-
1 helybeli
• здешний• местный* * *1. формы прилагательного: helybeliek, helybelit, helybelienме́стный, зде́шний2. формы существительного: helybelije, helybeliek, helybelitме́стный жи́тель м* * *Imn. местний, туземный;biz. (itteni) здешний;\helybeli lakosok — здешние жители; IInem \helybeli — нездешний;
a \helybeliek — здешние, местныеfn.
[\helybelit, \helybelije, \helybeliek] — здешний человек/житель; -
2 értelmiség
* * *формы: értelmisége, -, értelmiségetинтеллиге́нция ж* * *[\értelmiséget, \értelmisége] 1. интеллигенция;a helybeli \értelmiség — местная интеллигенция; műszaki \értelmiség — техническая интеллигенция; új típusú \értelmiség — интеллигенция нового типа;dolgozó \értelmiség — трудовая интеллигенция;
2. rég. {értelmesség} интеллигентность -
3 lakos
* * *формы: lakosa, lakosok, lakostжи́тель м, -ница ж* * *[\lakost, \lakosa, \lakosok] 1. житель h., обита тель h., rég. обыватель h., tört. насельник, (nő) жительница, обитательница, rég. обывательница;budapesti \lakos — житель (города) Будапешта; falusi \lakos — сельский/деревенский житель; helyi/helybeli \lakos — местный житель; külföldi \lakos — иностранец, (nő) иностранка; az ország \lakosai — жители страны; az ottani/odavalósi \lakosok — тамошние жители; régi \lakos — старожил, (nő) старожилка; tanyai \lakos — хуторянин, (nő) хуторянка;állandó \lakos — постпянный житель;
2. rég. ld. lakó II -
4 dolgozik
[\dolgozikott, \dolgozikzék/\dolgozikzon, \dolgoziknék/\dolgozikna]I1. работать, трудиться; (szellemileg) заниматься/заняться;buzgón \dolgozikik — работать с усердием; éjjel-nappal \dolgozikik — работать днём и ночью; fáradhatatlanul/keményen \dolgozikik — работать не покладая рук; ímmel-ámmal \dolgozikik — работать спустя рукава; kedvetlenül/kedv nélkül \dolgozikik — работать с прохладцем; kényelmesen \dolgozikik — работать с ленцой; kettő helyett \dolgozikik — работать за двух; látástól vakulásig \dolgozikik — трудиться от рассвета до сумерек; megszakításokkal \dolgozikik — работать урывками; úgy \dolgozikik, mint egy kuli — он работает как каторжник; \dolgozikik is, meg nem is — работает не работает;könyvtárban \dolgozikik — заниматься в библиотеке;
2.bizonyos időn át \dolgozikik — прорабатывать/ проработать; egész éjjel \dolgozikott — он всю ночь проработал; negyven évig \dolgozikott — он проработал сорок лет; öt napot \dolgozikik — отрабатывать пять дней; \dolgozikik egy darabig — поработать; vmeddig \dolgozikik — дорабатывать/доработать; reggelig \dolgozikik — доработать до утра; sokáig \dolgozikik — зарабатываться/заработаться; késő éjszakáig \dolgozikott — он заработался до глубокой ночи; ma aztán jól \dolgoziktunk! — мы славно поработали!; addig \dolgozikik, amíg — … дорабатываться/доработаться; addig \dolgozikott, amíg megfájdult a feje — он доработался до головной боли; végkimerülésig \dolgozikik — доработаться до изнеможения;\dolgozikni kezd — начинать/начать работать; заработать;
3. vmin работать v. трудиться над чём-л.; сидеть над v. за v. с чём-л.;fogalmazásán \dolgozikik — трудиться над сочинением; (egy) könyvön \dolgozikik работать над книгой; ezen még \dolgozikni kell egy keveset — над этим надо поработать;a feladatán \dolgozikik — сидеть над заданием;
4. vkiért, vmiért v. vkinek, vkire работать на кого-л., на что-л.;sok millió paraszt és munkás ma már nem a földesuraknak és tőkéseknek, hanem saját magának \dolgozikik — миллионы крестьян и рабочих работают теперь не на помещиков и капиталистов, а для самих себя; átv. az idő nekünk \dolgozikik — время работает на нас;családjára \dolgozikik — работать на свою семью;
5. (vhol) работать, служить;vmely (munka)területen \dolgozikik — вести/провести работу по чему-л.; építésnél \dolgozikik — работать на постройке; gyárban/üzemben \dolgozikik — работать на заводе; kutatóintézetben \dolgozikik — работать в исследовательском институте; a Külügyminisztériumban \dolgozikik — он служит в Министерстве иностранных дел; otthon \dolgozikik — работать на дому; a szántóföldön \dolgozikik — работать в поле; a Tudományos Akadémiánál \dolgozikik — работать в системе Академии наук; több helyen, \dolgozikik — работать по совместительству; совместительствовать;együtt \dolgozikik vkivel — сотрудничать с кем-л.;
6.eladásra \dolgozikik — работать на продажу; lakatosként \dolgozikik — работать слесарем; napibérért/napszámban/napszámosként \dolgozikik — работать подённо; szótárral \dolgozikik — работать со словарём; ügyesen \dolgozikik a fejszével — ловко орудовать топором;akkordban/darabbérben \dolgozikik — работать сдельно;
7. (nem henyél) трудиться, работать;aki nem \dolgozikik, ne is egyék — кто не трудится v. работает, тот не ест;
8. (működik) действовать, работать;az üzem helybeli szénnel \dolgozikik — завод питается местным углем;a gyár három műszakban \dolgozikik — завод работает в три смены;
9. (anyag, emberi szerv) действовать;a fa \dolgozikik — дерево коробится; a must \dolgozikik — муст/сусло бродит; \dolgozikik benne az ital — он уже под градусом; \dolgozikik benne a düh — в нём кипит злоба;agya lázasan \dolgozikott — мозг его лихорадочно работал;
10. (ártalmasán működik) орудовать;az osztályellenség köztünk \dolgozikik — между нами орудует классовый враг;
11.kezére \dolgozikik vkinek — содействовать кому-л.; играть на руку кому-л.; IIátv.
, pejor. kétfelé \dolgozikik — действовать на два лагеря v. две стороны;holtfáradtra \dolgozikza magát — изнурить себя работой; гнуТь горбbetegre \dolgozikza magát — надорваться на работе;
-
5 idevaló
• здешний• местный должный быть здесь* * *1. (helybeli) местный, здешний;nem vagyok \idevaló — я не здешний;
2. átv. (idetartozik) относиться сюда;ez nem való ide — это сюда не относиться;
3.(ideillik} — подходить сюда éppen \idevaló ember подходящий человек
Перевод: со всех языков на русский
с русского на все языки- С русского на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Венгерский
- Немецкий
- Русский