-
101 βοήθεια
-ας + ἡ N 1 0-6-11-27-27=71 JgsA 5,23; JgsB 5,23(bis); 2 Sm 18,3; 1 Chr 12,17help, aid Jgs 5,23; auxiliary forces, allies Jer 29(47),4ἡ βοήθειά μου παρὰ τοῦ κυρίου my help comes from the Lord Ps 120(121),2*Is 8,20 εἰς βοήθειαν as a help-עודד עוד (pi.) for MT לתעודה עוד (hi.) as a witness; *Jb 6,13 βοήθεια help-ועהשׁת for MT יהשׁת cry?; *Lam 3,57 εἰς τὴν βοήθειάν μου to my help -י/ועתשׁת/ל for MT י/ועתשׁ/ל to my cryCf. FLASHAR 1912, 242-244; →TWNT -
102 βοηθόος
Grammatical information: m.Meaning: `who brings help (in war)' (Il.; on the meaning Schulze Kl. Schr. 188).Other forms: Dor. βοᾱθόος, att. and Hdt. βοηθός (s. below)Derivatives: From this a denominative Aetol. βοᾱθοέω, (Lesb. βᾱθόημι), through hyphairesis (Schwyzer 252) Dor. βοᾱθέω, Att. and Hdt. βοηθέω `come to help on a cry, help' (cf. Kretschmer, Glotta 18, 96f.). - From βοαθόος bzw. βοηθό(ο)ς: Aetol. βοαθοΐα (\< *βοαθοϜία), Att. βοήθεια (rebuilt after the nouns in - ειᾰ [Schwyzer 469]) `help'. - From βοηθέω as reverse deriv. βοηθός (or constracted from βοηθόος, s. Schwyzer 469, Sommer Nominalkomp. 26 A. 4). βοήθησις `help' (Hp.).Origin: GR [a formation built with Greek elements]Etymology: βοηθόος from an expression like ( ἐπὶ) βοην θεῖν (s. Schulze Kl. Schr. 188). (The - ο- from *θοϜ-ο-?) - After βοηθέω, βοηθός were made the synonyms βοηδρομέω (Eur.) with the feast name βοηδρόμια pl. (D.; months name Βοηδρομιών, Βοηδρόμιος) and βοηδρόμος (E.; on the connection s. E. Kretschmer, Glotta 18, 1930, 96ff.).Page in Frisk: 1,248Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > βοηθόος
-
103 βοήθεια
βοήθεια, ας, ἡ (s. βοηθέω; Thu.+)① assistance offered to meet a need, help εὔκαιρος β. timely help Hb 4:16 (cp. OGI 762, 3f ὁ δῆμος ὁ τῶν Κιβυρατῶν τῷ δήμῳ τῷ Ῥωμαίων βοηθείτω κατὰ τὸ εὔκαιρον; SIG 693, 12.—Of divine help: Diod S 3, 40, 7 τῶν θεῶν β.; Ael. Aristid. 31 p. 600 D.: παρὰ τ. θεῶν; Ps 19:3; 34:2; PsSol; JosAs 23:4; Jos., Ant. 13, 65, Vi. 290).② material things that help, an aid, a help, pl. (makeshift) aids, helps (Diod S 3, 8, 5) βοηθείαις ἐχρῶντο prob. a nautical t.t. (cp. Philo, De Ios. 33 κυβερνήτης ταῖς τῶν πνευμάτων μεταβολαῖς συμμεταβάλλει τὰς πρὸς εὔπλοιαν βοηθείας; cp. Diod S, 3, 40, 5 βοηθέω of the bringing of aid for a ship in danger) they used supports (perh. cables) Ac 27:17. See lit. s.v. ὑποζώννυμι and comm.—DELG s.v. βοή. M-M. TW. -
104 συλλαμβάνω
συλλαμβάνω fut. συλλήμψομαι and συλλήψεις GJs 4:1 (for the spelling s. λαμβάνω); 2 aor. συνέλαβον; pf. συνείληφα; 2 aor. mid. συνελαβόμην. Pass.: 1 fut. συλληφθήσομαι LXX; 1 aor. συνελήμφθην (Aeschyl., Hdt.+).ⓐ seize, grasp, apprehend τινά arrest someone (Soph., Thu. et al.; SIG 700, 30; PHib 54, 20; POxy 283, 12 al.; LXX; Jos., Bell. 2, 292, Ant. 15, 124; Just., D. 111, 3) Mt 26:55; Mk 14:48; Lk 22:54; J 18:12; Ac 1:16; 12:3; 1 Cl 12:2a. Pass. Ac 23:27; 1 Cl 12:2b; MPol 5:2; 7:2; 9:1; 21.ⓑ mid. seize, arrest Ac 26:21; MPol 6:1.② to capture (an animal), catch (Dio Chrys. 25 [42], 3; Aelian, HA 1, 2; Philo, Omn. Prob. Lib. 147) Lk 5:9 (s. ἄγρα).③ to become pregnant, conceive, of a woman (Aristot., HA 7, 1, 582a, 19, Gen. An. 1, 19, 727b, 8; Plut., Mor. 829b; Lucian, Sacrif. 5; LXX; cp. EpArist 165; for med. writers s. Hobart 91f) abs. become pregnant (Gen 4:1; 30:7 al.; Tat. 33, 3; Ath. 22, 4) Lk 1:24; B 13:2; GJs 4:1; συλλήμψομαι ἐκ λόγου (θεοῦ) … ἀπὸ κυρίου θεοῦ ζῶντος 11:2; ApcP 11:26 mg. as restored by Dieterich et al. Also συλλ. ἐν γαστρί (Hippocr., Aph. 5, 46 ed. Littré; IV 548, Mul. 1, 75 vol. VIII 162 [al. in Hipp. and Galen, s. Hobart 92]; Demetr.: 722 Fgm. 1, 4 Jac. Cp. Gen 25:21) Lk 1:31 and alt. (as Gen 25:21; En 7:2) ἐν γαστρὶ λαμβάνειν GJs 4:2, 4. Pass. ἐν ἀνομίαις συνελήμφθην 1 Cl 18:5 (Ps 50:7).—W. the acc. of the child to be born (Lucian, Ver. Hist. 1, 22; LXX; Demetr.: 722 Fgm. 1, 3 Jac.) Lk 1:36. Pass. πρὸ τοῦ συλλημφθῆναι αὐτὸν ἐν τῇ κοιλίᾳ before he was conceived in the womb 2:21.—In imagery (cp. Περὶ ὕψους 14, 3 τὰ συλλαμβανόμενα ὑπὸ τῆς ψυχῆς; Ps 7:15; TestBenj 7:2 συλλαμβάνει ἡ διάνοια διὰ τοῦ βελιάρ; Philo) ἡ ἐπιθυμία συλλαβοῦσα τίκτει ἁμαρτίαν Js 1:15.④ to help by taking part w. someone in an activity (lit. ‘take hold of together’), support, aid, help (Aeschyl. et al.) w. dat. of the one to whom help is given (Eur., Med. 812; Hdt. 6, 125; Pla., Leg. 10, 905c; POxy 935, 3; 8 συλλαμβάνουσι ἡμῖν οἱ θεοί; 1064, 7; Jos., Ant. 12, 240) συλλάβωμεν ἑαυτοῖς let us help each other 2 Cl 17:2. Mid. (Soph., Phil 282; Pla., Theag. 129e; Diod S 11, 40, 1; Jos., Ant. 4, 198; 7, 341 τῷ παιδί; PGiss 25, 4 συλλαμβανόμενός μοι; PTebt 448 συλλαβοῦ αὐτῷ; Gen 30:8; s. New Docs 4, 56) come to the help of τινί someone Lk 5:7 (βοηθεῖν v.l.); Phil 4:3.—M-M. TW. -
105 ευοδών
εὐοδέωhave a free course: pres part act masc nom sg (attic epic doric)εὐοδόωhelp on the way: pres part act masc voc sg (doric aeolic)εὐοδόωhelp on the way: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)εὐοδόωhelp on the way: pres part act masc nom sgεὐοδόωhelp on the way: pres inf act (doric) -
106 εὐοδῶν
εὐοδέωhave a free course: pres part act masc nom sg (attic epic doric)εὐοδόωhelp on the way: pres part act masc voc sg (doric aeolic)εὐοδόωhelp on the way: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)εὐοδόωhelp on the way: pres part act masc nom sgεὐοδόωhelp on the way: pres inf act (doric) -
107 ξυγκαταλύουσι
συγκαταλύωhelp in undoing: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)συγκαταλύωhelp in undoing: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)ξυγκαταλύ̱ουσι, συγκαταλύωhelp in undoing: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ξυγκαταλύ̱ουσι, συγκαταλύωhelp in undoing: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
108 ξύλλυε
συλλύωhelp in loosing: pres imperat act 2nd sg (epic)ξύλλῡε, συλλύωhelp in loosing: pres imperat act 2nd sgσυλλύωhelp in loosing: imperf ind act 3rd sg (epic)ξύλλῡε, συλλύωhelp in loosing: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic) -
109 παραπαιδαγωγεί
παραπαιδαγωγέωhelp to train: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)παραπαιδαγωγέωhelp to train: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)παραπαιδαγωγέωhelp to train: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)παραπαιδαγωγέωhelp to train: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic) -
110 παραπαιδαγωγεῖ
παραπαιδαγωγέωhelp to train: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)παραπαιδαγωγέωhelp to train: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)παραπαιδαγωγέωhelp to train: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)παραπαιδαγωγέωhelp to train: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic) -
111 παραπαιδαγωγούσι
παραπαιδαγωγέωhelp to train: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)παραπαιδαγωγέωhelp to train: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)παραπαιδαγωγέωhelp to train: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)παραπαιδαγωγέωhelp to train: pres ind act 3rd pl (attic epic doric) -
112 παραπαιδαγωγοῦσι
παραπαιδαγωγέωhelp to train: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)παραπαιδαγωγέωhelp to train: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)παραπαιδαγωγέωhelp to train: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)παραπαιδαγωγέωhelp to train: pres ind act 3rd pl (attic epic doric) -
113 προσωφελεί
προσωφελέωhelp: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)προσωφελέωhelp: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)προσωφελέωhelp: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)προσωφελέωhelp: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic) -
114 προσωφελεῖ
προσωφελέωhelp: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)προσωφελέωhelp: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)προσωφελέωhelp: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)προσωφελέωhelp: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic) -
115 προσωφελούντα
προσωφελέωhelp: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)προσωφελέωhelp: pres part act masc acc sg (attic epic doric)προσωφελέωhelp: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)προσωφελέωhelp: pres part act masc acc sg (attic epic doric) -
116 προσωφελοῦντα
προσωφελέωhelp: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)προσωφελέωhelp: pres part act masc acc sg (attic epic doric)προσωφελέωhelp: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)προσωφελέωhelp: pres part act masc acc sg (attic epic doric) -
117 προσωφελούσι
προσωφελέωhelp: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)προσωφελέωhelp: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)προσωφελέωhelp: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)προσωφελέωhelp: pres ind act 3rd pl (attic epic doric) -
118 προσωφελοῦσι
προσωφελέωhelp: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)προσωφελέωhelp: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)προσωφελέωhelp: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)προσωφελέωhelp: pres ind act 3rd pl (attic epic doric) -
119 προσωφελούσιν
προσωφελέωhelp: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)προσωφελέωhelp: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)προσωφελέωhelp: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)προσωφελέωhelp: pres ind act 3rd pl (attic epic doric) -
120 προσωφελοῦσιν
προσωφελέωhelp: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)προσωφελέωhelp: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)προσωφελέωhelp: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)προσωφελέωhelp: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)
См. также в других словарях:
Help — (h[e^]lp), v. t. [imp. & p. p. {Helped} (h[e^]lpt) (Obs. imp. {Holp} (h[=o]lp), p. p. {Holpen} (h[=o]l p n)); p. pr. & vb. n. {Helping}.] [AS. helpan; akin to OS. helpan, D. helpen, G. helfen, OHG. helfan, Icel. hj[=a]lpa, Sw. hjelpa, Dan. hielpe … The Collaborative International Dictionary of English
Help — is any form of assistance.Help may also refer to:* Help (British TV series), a comedy series * Help (Dutch TV series), a drama series * H.E.L.P. , an American television drama series * Help (video), a documentary video by Ximena Cuevas * Help (… … Wikipedia
help*/*/*/ — [help] verb I 1) [I/T] to give someone support or information so that they can do something more easily Can you help me find my glasses?[/ex] Her brother offered to help her with her homework.[/ex] Her work involves helping people to find… … Dictionary for writing and speaking English
help — verb. Help is one of the oldest words in English, going back to the time of King Alfred (9c). It has two principal meanings in current English: ‘to assist’ (Can I help you?) and ‘to prevent’ (I can t help it). The connection between these two… … Modern English usage
Help ! — Help! (film) Pour les articles homonymes, voir Help. Help! Réalisation Richard Lester Acteurs principaux John Lennon Paul McCartney George Harrison Ringo Starr Leo McKern … Wikipédia en Français
help — [help] vt. [ME helpen < OE helpan, akin to Ger helfen < IE base * k̑elb , *k̑elp , to help > early Lith sělbinos, to aid] 1. to make things easier or better for (a person); aid; assist; specif., a) to give (one in need or trouble)… … English World dictionary
Help.gv.at — „Ihr Amtshelfer im Internet“ ist eine behördenübergreifende Plattform der österreichischen Bundesverwaltung. HELP.gv.at (kurz „HELP“) begann 1997 als Informationsangebot über Behördenwege für die Bürger und hat sich seither zu einer Drehscheibe… … Deutsch Wikipedia
HELP.gv.at — „Ihr Amtshelfer im Internet“ ist eine behördenübergreifende Plattform der österreichischen Bundesverwaltung. HELP.gv.at (kurz „HELP“) begann 1997 als Informationsangebot über Behördenwege für die Bürger und hat sich seither zu einer Drehscheibe… … Deutsch Wikipedia
Help — (dt. Hilfe) steht für: Help!, Album der Beatles Help (Band), eine Schweizer Jazzband Help! (Lied), Lied der Beatles Help – Hilfe zur Selbsthilfe, deutsche Hilfsorganisation Help TV, deutscher Fernsehsender help – Das Konsumentenmagazin des ORF… … Deutsch Wikipedia
Help — Help, n. [AS. help; akin to D. hulp, G. h[ u]lfe, hilfe, Icel. hj[=a]lp, Sw. hjelp, Dan. hielp. See {Help}, v. t.] [1913 Webster] 1. Strength or means furnished toward promoting an object, or deliverance from difficulty or distress; aid; ^; also … The Collaborative International Dictionary of English
Help! — Studioalbum von The Beatles Veröffentlichung 6. August 1965 Label Parlophone / Capitol / … Deutsch Wikipedia