Перевод: со всех языков на чешский

с чешского на все языки

held

  • 61 receiver

    1) (the part of a telephone which is held to one's ear.) sluchátko
    2) (an apparatus for receiving radio or television signals.) přijímač
    3) (a person who receives stolen goods.) přechovávač
    4) (a person who is appointed to take control of the business of someone who has gone bankrupt.) konkurzní správce
    5) (a stereo amplifier with a built-in radio.) rozhlasový přijímač (se zesilovačem)
    * * *
    • přijímač
    • sluchátko

    English-Czech dictionary > receiver

  • 62 respect

    [rə'spekt] 1. noun
    1) (admiration; good opinion: He is held in great respect by everyone; He has no respect for politicians.) obdiv, respekt
    2) (consideration; thoughtfulness; willingness to obey etc: He shows no respect for his parents.) úcta
    3) (a particular detail, feature etc: These two poems are similar in some respects.) zřetel, stránka
    2. verb
    1) (to show or feel admiration for: I respect you for what you did.) vážit si
    2) (to show consideration for, a willingness to obey etc: One should respect other people's feelings/property.) respektovat
    - respectably
    - respectability
    - respectful
    - respectfully
    - respectfulness
    - respecting
    - respective
    - respectively
    - respects
    - pay one's respects to someone
    - pay one's respects
    - with respect to
    * * *
    • úcta
    • vážit si
    • uznávat
    • uznat
    • respektovat
    • ohled

    English-Czech dictionary > respect

  • 63 reverence

    ['revərəns]
    noun (great respect: He was held in reverence by those who worked for him.) úcta
    * * *
    • vážnost

    English-Czech dictionary > reverence

  • 64 sandal

    ['sændl]
    (a type of light shoe, the sole of which is held on to the foot by straps: a pair of sandals.) sandál
    * * *
    • sandál

    English-Czech dictionary > sandal

  • 65 scoop

    [sku:p] 1. noun
    1) (any of several types of spoon-like tool, used for lifting, serving etc: a grain scoop; an ice-cream scoop.) naběrák, lžíce
    2) ((also scoopful) the amount held in a scoop: a scoop of ice-cream; a scoopful of grain.) naběračka, velká lžíce (množství)
    3) (a piece of news etc that one newspaper gets and prints before the others: The reporter was sure that he had a scoop for his paper.) sólokapr
    2. verb
    (to move with, or as if with, a scoop: He scooped the crumbs together with his fingers.) sbírat
    * * *
    • získat
    • shrábnout
    • sólokapr
    • terno
    • jamka
    • lopatka
    • naběračka
    • naložit si
    • dávat zmrzlinu do kornoutů

    English-Czech dictionary > scoop

  • 66 semaphore

    ['seməfo:]
    (a system of signalling with flags held in each hand: He signalled the message to them in semaphore.) semafor
    * * *
    • semafor
    • signalizace

    English-Czech dictionary > semaphore

  • 67 sheaf

    [ʃi:f]
    plural - sheaves; noun
    (a bundle usually tied or held together: a sheaf of corn/notes.) snop; svazek
    * * *
    • snop
    • svazek

    English-Czech dictionary > sheaf

  • 68 shovelful

    noun (the amount that can be held, carried etc on a shovel: a shovelful of coal.) plná lopata
    * * *
    • plná lopata

    English-Czech dictionary > shovelful

  • 69 showground

    noun (an area where displays etc are held.) tržiště
    * * *
    • výstaviště

    English-Czech dictionary > showground

  • 70 spool

    [spu:l]
    1) (a type of cylindrical holder: How can I wind this film back on to its spool?) cívka
    2) (the amount of thread, film etc held by such a holder: She used three spools of thread in one week.) cívka
    * * *
    • cívka

    English-Czech dictionary > spool

  • 71 spoonful

    noun (the amount held by a spoon: three spoonfuls of sugar.) lžíce
    * * *
    • lžíce

    English-Czech dictionary > spoonful

  • 72 stadium

    ['steidiəm]
    plurals - stadiums, stadia; noun
    (a large sports-ground or racecourse usually with seats for spectators: The athletics competitions were held in the new Olympic stadium.) stadión
    * * *
    • stadión
    • stadion

    English-Czech dictionary > stadium

  • 73 staffroom

    noun (a sitting-room for the staff of eg a school: A meeting will be held in the staffroom.) sborovna; ředitelna
    * * *
    • zasedací místnost
    • sborovna

    English-Czech dictionary > staffroom

  • 74 tab

    [tæb]
    1) (a small flat piece of some material attached to, or part of, something larger, which stands up so that it can be seen, held, pulled etc: You open the packet by pulling the tab.) jazýček, ouško
    2) (a strip of material attached to a piece of clothing by which it can be hung up: Hang your jacket up by the tab.) poutko
    3) (a piece of material with a person's name or some other mark on it, attached to a piece of clothing so that its owner can be identified.) značka, proužek
    * * *
    • poutko
    • tabelovat
    • tabulátor

    English-Czech dictionary > tab

  • 75 tambourine

    [tæmbə'ri:n]
    (a shallow, one-sided drum with tinkling metal discs in the rim, held in the hand and shaken or beaten.) tamburína
    * * *
    • tamburína

    English-Czech dictionary > tambourine

  • 76 trial

    1) (an act of testing or trying; a test: Give the new car a trial; The disaster was a trial of his courage.) zkouška
    2) (a legal process by which a person is judged in a court of law: Their trial will be held next week.) proces
    3) (a (source of) trouble or anxiety: My son is a great trial (to me).) trápení, starost
    - on trial
    - trial and error
    * * *
    • zkušební
    • soud
    • líčení

    English-Czech dictionary > trial

  • 77 trust

    1. verb
    1) (to have confidence or faith; to believe: She trusted (in) him.) důvěřovat
    2) (to give (something to someone), believing that it will be used well and responsibly: I can't trust him with my car; I can't trust my car to him.) svěřit
    3) (to hope or be confident (that): I trust (that) you had / will have a good journey.) doufat
    2. noun
    1) (belief or confidence in the power, reality, truth, goodness etc of a person or thing: The firm has a great deal of trust in your ability; trust in God.) důvěra, víra
    2) (charge or care; responsibility: The child was placed in my trust.) opatrovnictví, péče
    3) (a task etc given to a person by someone who believes that they will do it, look after it etc well: He holds a position of trust in the firm.) zodpovědnost
    4) (arrangement(s) by which something (eg money) is given to a person to use in a particular way, or to keep until a particular time: The money was to be held in trust for his children; ( also adjective) a trust fund) opatrovnictví
    5) (a group of business firms working together: The companies formed a trust.) trust
    - trustworthy
    - trustworthiness
    - trusty
    - trustily
    - trustiness
    * * *
    • věřit
    • společnost
    • důvěra
    • důvěřovat

    English-Czech dictionary > trust

  • 78 vice

    I noun
    (a kind of strong tool for holding an object firmly, usually between two metal jaws: The carpenter held the piece of wood in a vice; He has a grip like a vice.) svěrák
    II noun
    1) (a serious moral fault: Continual lying is a vice.) nectnost
    2) (a bad habit: Smoking is not one of my vices.) neřest
    * * *
    • zlozvyk
    • svěrák
    • neřest

    English-Czech dictionary > vice

  • 79 year

    [jiə] 1. noun
    1) (the period of time the earth takes to go once round the sun, about 365 days: We lived here for five years, from November 1968 to November 1973; a two-year delay.) rok
    2) (the period from January 1 to December 31, being 365 days, except in a leap year, when it is 366 days: in the year 1945.) rok
    2. adverb
    (every year: The festival is held yearly.) každoročně
    - all the year round
    - all year round
    - long
    * * *
    • rok
    • roce
    • ročník

    English-Czech dictionary > year

  • 80 ganga

    I
    f (göngu, göngur)
    pochod (turistický ap.)
    II
    v (acc/gen)(geng, gekk, gengum, gengið)
    1. jít (pěšky), procházet se
    ganga inn; ganga út (fara á fæti)
    2. jezdit (autobus ap.), jít (hodiny ap.)
    Vagninn gengur á 20 mínútna fresti. / Klukkan gengur. (hreyfast)
    Þetta gengur ekki, meistarinn hefur annað og betra við sinn dýrmæta tíma að gera en hjala við börn.
    þetta gengur vel - jde to dobře, vše je v pořádku
    Frábært hvað þetta gengur vel hjá þér.
    hvað sem á gengur - ať se stane cokoliv; bez ohledu na to, co se stane
    Láttu börnin þín vita að hvað sem á gengur þá elskar þú þau.
    um garð genginn- (pp) - hotový, skončený, vyřízený
    Þegar skilnaður er um garð genginn sér hann oft hvernig stefndi að skilnaði á löngum tíma.
    Þær gera ekki mikið gagn vanbúnar með úr sér genginn útbúnað.
    honum gengur vel - (impers) - jde mu dobře (co), vede si dobře (v čem)
    Honum gengur vel og finnst mest gaman af því að læra að lesa. / honum gengur ágætlega með námið
    Hún gekkst fyrir því að keypt var orgel í kirkjuna. (hafa frumkvæði að e-u)
    gangast inn á e-ð- (refl) - dohodnout se (na čem), shodnout se (na čem)
    Hann gekkst inn á það að taka verkið að sér fyrir fasta upphæð. (samþykkja e-ð)
    gangast við e-u- (refl) - přiznat se (k čemu), doznat se (k čemu)
    ganga að e-u - dohodnout se (na čem), shodnout se (na čem)
    ganga á bak orða sinna - porušit (slib ap.), klamat (svíkja)
    ganga á e-n - ptát se (opakovaně), naléhat
    ganga á fjall - lézt na horu, stoupat na horu
    Ég gekk á fjall í dag.
    ganga eftir e-m - přimět (koho), přemluvit (koho)
    Ég held hann taki þetta að sér en þú getur þurft að ganga eftir honum.
    ganga frá e-u - urovnat (co), dát (co) do pořádku
    Það tekur tíma að ganga frá öllu eftir skemmtunina.
    Þú verður að bíða, börnin ganga fyrir.
    ganga í gegnum e-ð - protrpět, vytrpět (těžkou zkoušku ap.)
    ganga leiðar sinnar - jít svou cestou, jít si po svých
    Þegar lestin hægði á sér við Mænishæðir, flýtti Óli sér á fætur og gekk leiðar sinnar út ganginn að dyrunum.
    ganga um - kráčet, chodit
    Kona hans gengur mjög snyrtilega um íbúðina.
    hvernig gekk? - jak to šlo?
    hvað gengur á? - co se děje? o co jde?

    Íslensk-tékknesk orðabók > ganga

См. также в других словарях:

  • held — sb., et …   Dansk ordbog

  • Held(in) — Held(in) …   Deutsch Wörterbuch

  • Held — may refer to:* Anna Held (1872–1918), Polish stage performer. * Louis Held (1851–1927), German photojournalist. * Heinrich Held (1868–1938), Minister President of Bavaria. * John Held, Jr. (1889–1958), U.S. illustrator, * Al Held (1928–2005), U.S …   Wikipedia

  • held — past and past part of hold Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. held …   Law dictionary

  • Held up — is a phrase that means delayed or obstructed Held up can also refer to:* held up , past tense of hold up, or a robbery * Held Up for the Makin s , a 1920 short film * Held Up , a 1999 movie starring Jamie Foxxee also*Holdup …   Wikipedia

  • Held — Held: Die Herkunft des altgerm. Substantivs *haliÞ , *haluÞ »‹freier› Mann; Krieger; Held« (mhd. held, niederl. held, aengl. hæle‹đ›, schwed. hjälte) lässt sich nicht befriedigend deuten. Seit dem 18. Jh. wird »Held« auch im Sinne von… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Held — Sm std. (9. Jh.), mhd. helt, ahd. helid, as. heliđ, mndd. helt, mndl. helet Stammwort. Aus g. * halud (wohl erst sekundär auch * halid ) m. Held, Kämpfer, freier Mann , auch in anord. ho̧lđr Erbbauer, Mann , neben anord. halr Mann , ae. hæle(þ).… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Held — Held, imp. & p. p. of {Hold}. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Held [2] — Held, 1) Vicekanzler Kaisers Karl V., schloß 1538 den Heiligen Bund gegen die Protestanten in Nürnberg; der Kaiser war deshalb mit ihm unzufrieden. 2) Heinrich, geb. in Guhrau in Schlesien gegen Ende des 16. Jahrh., lebte daselbst als Licentiat… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • held — [held] the past tense and past participle of ↑hold …   Dictionary of contemporary English

  • Held — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Bsp.: • Er wurde der Held der Nation. • Sie sind Sport Stars und auch nationale Helden …   Deutsch Wörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»