-
1 salut
salut [saaluu]〈m.〉1 groet2 redding ⇒ heil, welzijn♦voorbeelden:salut au drapeau • (het) ceremonieel hijsen van de vlag1. m1) redding, behoud2) heil3) groet2. salut!interj1) daag! hoi! -
2 entier
ɑ̃tjeadj1) ganz, voll, völlig2) ( intact) heilentierentier , -ière [ãtje, -jεʀ]5 personne unnachgiebig; Beispiel: être entier dans ses opinions kategorisch in seinen Ansichten sein►Wendungen: être tout entier à quelque chose ganz in etwas Accusatif vertieft sein; tout entier ganz————————entierentier [ãtje]Ganze(s) neutre►Wendungen: la nation dans son entier die ganze Nation; en entier ganz -
3 herboristerie
-
4 salut
saly
1. m1) Gruß m2) ( santé) Wohl n3) ( bien) Heil n
2. interjsalut1salut1 [saly]1 (salutation) Gruß masculin; Beispiel: faire un salut de la main winken; Beispiel: sans un salut grußlos2 militaire Beispiel: salut aux supérieurs/au drapeau Salutieren neutre vor den Vorgesetzten/vor der FahneII Interjection————————salut2salut2 [saly]1 (sauvegarde) Rettung féminin; Beispiel: le salut de l'entreprise passe par là das Unternehmen ist nur so zu retten -
5 bonheur
bɔnœʀm1) ( état) Glück nau petit bonheur — auf gut Glück/aufs Geratewohl
2) ( salut) Heil nbonheurbonheur [bɔnœʀ]2 (chance) Glück neutre; Beispiel: le bonheur de vivre die Lebensfreude; Beispiel: porter bonheur à quelqu'un jdm Glück bringen►Wendungen: ne pas connaître son bonheur nicht wissen, wie gut man es hat; par bonheur zum Glück -
6 herboriste
-
7 indemne
ɛ̃dɛmnadjheil, unversehrtindemneindemne [ɛ̃dεmn]unversehrt; Beispiel: sortir indemne de quelque chose etw ohne Schaden überstehen; Beispiel: sortir indemne de l'accident bei dem Unfall nicht verletzt werden -
8 intact
ɛ̃taktadjheil, unversehrtintact2 honneur, réputation makellos -
9 remède
ʀəmɛdm1) Heilmittel n2) ( médicament) Arznei f3) ( secours) Abhilfe fC'est sans remède. — Da kann man gar nichts machen.
4)remède de cheval (fam) — Rosskur f
remèderemède [ʀ(ə)mεd](moyen de lutte) [Heil]mittel neutre; d'un problème Lösung féminin; Beispiel: remède miracle Wundermittel; Beispiel: remède contre l'inflation Mittel zur Bekämpfung der Inflation►Wendungen: remède de cheval Rosskur féminin; le remède est pire que le mal man kann nicht den Teufel mit dem Beelzebub austreiben -
10 sain
sɛ̃adj1) gesund2) (fig) richtig, wahr, vernünftigsain3 affaire, gestion seriös4 politique, lectures, idées vernünftig►Wendungen: sain et sauf gesund und wohlbehalten -
11 aller au culot
(aller [или passer] au culot)действовать на свой страх и риск; идти напролом... Il s'était habillé en civil et il était passé au culot devant le poste, avec un grand "Heil Hitler". (A. Lanoux, Le Commandant Watrin.) —... Он оделся в штатское и прошел прямо под носом у патруля, гаркнув во всю мочь "Хайль Гитлер!".
-
12 bras
bras [braa]〈m.〉1 arm3 mankracht ⇒ werkkracht, arbeider♦voorbeelden:〈 figuurlijk〉 avoir un bras de fer • onverbiddelijk, streng zijnbras d'honneur • obsceen gebaar voor lulbaisser les bras • (de moed) opgeven, zich gewonnen gevencette nouvelle m'a cassé bras et jambes • ik ben kapot van dat nieuws〈 figuurlijk〉 couper bras et jambes à qn. • iemand versteld doen staan; 〈 ook〉iemand vleugellam maken, iemand uitputtenouvrir les bras à qn. • iemand met open armen ontvangen; 〈 ook〉iemand vergeven, iemand de helpende hand reikentendre les bras vers qn. • iemands hulp inroepen〈 figuurlijk〉 les bras m'en tombent • nou breekt m'n klomp, ik sta pafbras dessus, bras dessous • arm in arm, gearmd〈 figuurlijk〉 se réfugier dans les bras de qn. • bij iemand z'n heil, z'n toevlucht zoeken〈 figuurlijk〉 avoir qc., qn. sur les bras • voor iets, iemand te zorgen hebben, opgescheept zitten met iets, iemandbras de vigne • wijnranktravailler à pleins bras • uit alle macht werkentomber sur qn. à bras raccourcis • zich als een razende op iemand werpen¶ à bout de bras • op armlengte; op eigen krachtà force de bras • met de sterke armdépenser de l'argent à tour de bras • met geld smijtenm1) arm2) macht3) zwengel4) armleuning5) (zee)engte6) bras [aan ra]7) voorpoot, schaar, vin -
13 toast
toast [toost]〈m.〉♦voorbeelden:m -
14 voeu
voeu [veu]〈m.〉1 gelofte ⇒ plechtige belofte, vast besluit3 wens ⇒ bede, verlangen♦voorbeelden:les trois voeux • de drie plechtige geloftenfaire voeu de pauvreté • de gelofte van armoede afleggenfaire le voeu de ne plus faire qc. • zich vast voornemen iets niet meer te doenprononcer ses voeux • zijn geloften afleggentous mes voeux, meilleurs voeux • mijn beste wensenfaire un voeu • een wens doen→ cartem1) gelofte, belofte2) gelukwens3) wens, verlangen -
15 hors de l' Eglise, point de salut
hors de l' Eglise, point de salutDictionnaire français-néerlandais > hors de l' Eglise, point de salut
-
16 se réfugier dans les bras de qn.
se réfugier dans les bras de qn.bij iemand z'n heil, z'n toevlucht zoekenDictionnaire français-néerlandais > se réfugier dans les bras de qn.
-
17 félicité
-
18 simples, les
aromatische (Heil-) Kräuter
См. также в других словарях:
Heil — (et) … Kölsch Dialekt Lexikon
heil — heil … Kölsch Dialekt Lexikon
Heil- — Heil … Deutsch Wörterbuch
Heil — drückt Begnadung, Erfolg, Ganzheit oder Gesundheit oder aber in religiöser Bedeutung Erlösung aus. Abwandlungen des Wortes finden sich in sehr unterschiedlichen Zusammenhängen, z. B.: heil, heilig, heilsam oder heilbar; das Antonym dazu ist… … Deutsch Wikipedia
Heil — Heil: Mhd. heil »Glück; ‹glücklicher› Zufall; Gesundheit; Heilung, Rettung, Beistand«, ahd. heil »Glück«; aengl. hæ̅l »günstiges Vorzeichen, Glück, Gesundheit«, aisl. heill »günstiges Vorzeichen, Glück, Gesundheit« beruhen auf einem germ. s Stamm … Das Herkunftswörterbuch
Heil — Heil, adj. et adv. welches in der Gestalt eines Nebenwortes am üblichsten ist. Es bedeutet, 1) * eigentlich, ganz, unzertheilt, unzertrennt; in welcher Bedeutung es nur noch im Nieders. wo es heel lautet, gangbar, im Hochdeutschen aber fremd ist … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Heil — may refer to one of the following:*The Hitler salute * Sieg Heil , a common German phrase used during the Nazi era *an Old English term for luck or fortune , see halig *Jennifer Heil, a Canadian freestyle skier *Oskar Heil, an inventor of the air … Wikipedia
heil — (regional beschränkt) Adj std. (8. Jh.), mhd. heil, ahd. heil, as. hēl Stammwort. Aus g. * haila Adj. heil, ganz, gesund , auch in gt. hails, anord. heill, ae. hāl, afr. hāl. Diesem am nächsten stehen akslav. cělŭ gesund, ganz, unversehrt ,… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
heil — heil: Das gemeingerm. Adj. mhd., ahd. heil »gesund; unversehrt; gerettet«, got. hails »gesund«, engl. whole »ganz; völlig; vollständig; gesund, heil« und hale »frisch, ungeschwächt«, schwed. hel »ganz« ist mit der kelt. Sippe von kymr. coel… … Das Herkunftswörterbuch
Heil — das; (e)s; nur Sg, geschr; 1 etwas, das für jemanden das höchste Glück bedeutet <sein Heil in etwas (Dat) suchen, finden>: nach dem Heil streben 2 Rel; Glückseligkeit und Erlösung von den Sünden <das ewige Heil> || K : Heilsbotschaft… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
heil — Adj; meist präd, ohne Steigerung; 1 ohne Verletzung ≈ unverletzt <(bei etwas) heil davonkommen>: Sie hat den schweren Unfall heil überstanden 2 gespr; nach einer Verletzung wieder gesund ↔ krank: Das Bein ist wieder heil 3 gespr; ohne… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache