-
1 heighten
-
2 heighten
English-German dictionary of Architecture and Construction > heighten
-
3 heighten
transitive verbaufstocken; (fig.): (intensify) verstärken* * *1) (to make or become higher: to heighten the garden wall.) erhöhen2) (to increase (an effect etc).) steigern* * *height·en[ˈhaɪtən]I. vt▪ to \heighten sth1. (raise) etw höher machen [o stellen]to \heighten a mirror/picture einen Spiegel/ein Bild höher hängento \heighten one's awareness seine Aufmerksamkeit erhöhento \heighten pleasure/tension ein Vergnügen/eine Spannung steigernto \heighten sb's suffering jds Leiden verschlimmernto \heighten the value of a house/painting den Wert eines Hauses/Gemäldes erhöhen [o steigern3. (emphasize) etw betonen [o hervorheben]to \heighten one's cheekbones/eyes seine Backenknochen/Augen betonen [o hervorhebenII. vi anger, panic, pleasure ansteigen, wachsen, zunehmen* * *['haɪtn]1. vt(= raise) höherstellen or -machen; (= emphasize) colour etc hervorheben; (MED) fever steigen lassen, erhöhen; intensity steigern; colour, feelings, anger, love, ambition verstärken; passions, fear, fitness, effect, tension verstärken, erhöhen2. vi(fig: increase) wachsen, größer or stärker werden* * *A v/t1. erhöhen (auch fig)2. fig vergrößern, heben, steigern, verstärken, vertiefen3. hervorheben, betonen* * *transitive verbaufstocken; (fig.): (intensify) verstärken* * *v.erhöhen v.vergrößern v. -
4 heighten
height·en [ʼhaɪtən] vtto \heighten sthto \heighten a mirror/ picture einen Spiegel/ein Bild höher hängento \heighten one's awareness seine Aufmerksamkeit erhöhen;to \heighten pleasure/ tension ein Vergnügen/eine Spannung steigern;to \heighten sb's suffering jds Leiden nt verschlimmern;to \heighten one's cheekbones/ eyes seine Backenknochen/Augen betonen [o hervorheben] vi anger, panic, pleasure ansteigen, wachsen, zunehmen -
5 height
noun1) Höhe, die; (of person, animal, building) Größe, diebe six feet in height — [Person:] 1,80 m groß sein
at a height of three metres — in einer Höhe von drei Metern
* * *[hæit]1) (the distance from the bottom to the top of something: What is the height of this building?; He is 1.75 metres in height.) die Höhe2) (the highest, greatest, strongest etc point: He is at the height of his career; The storm was at its height.) der Höhepunkt3) (the peak or extreme: dressed in the height of fashion; His actions were the height of folly.) der Gipfel4) (a high place: We looked down from the heights at the valley beneath us.) die Höhe•- academic.ru/34302/heighten">heighten* * *[haɪt]nhis \height is about 1.75 metres er ist ungefähr 1,75 Meter großat chest/eye \height in Brust-/Augenhöheto adjust the \height of sth etw höher/niedriger stellento gain/lose \height an Höhe gewinnen/verlierento be 6 metres in \height 6 Meter hoch sein▪ \heights pl Höhen plfear of \heights Höhenangst fto be afraid of \heights nicht schwindelfrei sein▪ \heights pl Hügel pl, Anhöhen plthis is the \height of pleasure for me das ist für mich das höchste der Gefühleto be at the \height of one's career auf dem Höhepunkt seiner Karriere seinto be dressed in the \height of fashion nach der neuesten Mode gekleidet seinto be at the \height of one's power auf dem Gipfel seiner Macht seinat the \height of summer im Hochsommerto rise to giddy [or dizzy] \heights ( fam) in Schwindel erregende Höhen aufsteigento attain great \heights, to scale \heights den Höhepunkt erreichen; shares, prices Spitzenwerte erreichenthe \height of bad manners [or ill manners] der Gipfel der Unverschämtheitthe \height of folly/stupidity der Gipfel der Torheit/Dummheitthe \height of kindness/patience das Äußerste an Güte/Geduld* * *[haɪt]nto be six feet in height — sechs Fuß groß or (wall etc) hoch sein
you can raise the height of the saddle — du kannst den Sattel höherstellen
at shoulder/head height — in Schulter-/Kopfhöhe
2) pl (= high place) Höhen plto scale the heights of Everest — den Mount Everest besteigen
the height of luxury —
that is the height of arrogance/folly — das ist der Gipfel der Arroganz/der Torheit
that is the height of bad manners! — das ist doch die Höhe!, das ist der Gipfel der Unverschämtheit!
it is the height of bad manners to... — es verstößt gegen jede Etikette, zu...
at the height of the storm — als der Sturm am heftigsten war
at the height of summer — im Hochsommer
at its height the company employed 12,000 people — in ihrer Glanzzeit hatte die Firma 12.000 Angestellte
during the war emigration was at its height — im Krieg erreichte die Auswanderungswelle ihren Höhepunkt
to be the height of fashion — große Mode or der letzte Schrei sein
* * *height [haıt] s1. Höhe f:height of fall Fallhöhe;ten feet in height zehn Fuß hoch;at a height of five feet above the ground fünf Fuß über dem Boden;from a great height aus großer Höhe;2. (Körper)Größe f:what is your height? wie groß sind Sie?;he rose to his full height er richtete sich zu voller Größe auf3. (An)Höhe f, Erhebung f4. fig Höhe(punkt) f(m), Gipfel m, höchster Grad:at its height auf dem Höhepunkt;at the height of one’s fame auf der Höhe seines Ruhms;at the height of the season in der Hochsaison;at the height of summer im Hochsommer;dressed in the height of fashion nach der neuesten Mode gekleidet;the height of folly der Gipfel der Torheit5. ARCH Pfeilhöhe f, Bogenstich mh., H. abk1. height H3. hundred4. husband* * *noun1) Höhe, die; (of person, animal, building) Größe, diebe six feet in height — [Person:] 1,80 m groß sein
* * *n.Gipfel - m.Höhe -n f.Höhepunkt m. -
6 fan
I 1. noun1) (held in hand) Fächer, der2) (apparatus) Ventilator, der2. transitive verb,- nn- fächeln [Gesicht]; anfachen [Feuer]fan oneself/somebody — sich/jemandem Luft zufächeln
fan the flame[s] — (fig.) das Feuer schüren
Phrasal Verbs:- academic.ru/86899/fan_out">fan outII noun(devotee) Fan, der* * *I 1. [fæn] noun1) (a flat instrument held in the hand and waved to direct a current of air across the face in hot weather: Ladies used to carry fans to keep themselves cool.) der Fächer2) (a mechanical instrument causing a current of air: He has had a fan fitted in the kitchen for extracting smells.) der Ventilator2. verb2) (to increase or strengthen (a fire) by directing air towards it with a fan etc: They fanned the fire until it burst into flames.) anfachenII [fæn] noun(an enthusiastic admirer of a sport, hobby or well-known person: I'm a great fan of his; football fans; ( also adjective) fan mail/letters (= letters etc sent by admirers).) der Fan* * *fan1[fæn]▪ to be a \fan of sb/sth ein Fan von jdm/etw seinI'm a great \fan of your work ich schätze Ihre Arbeit sehra Beatles \fan ein Fan m von den Beatlesa football/tennis/baseball \fan ein Fußball-/Tennis-/Baseballfan m\fan of a star/pop group Fan m eines Stars/einer Popgruppefan2[fæn]I. nceiling \fan Deckenventilator mII. vt<- nn->1. (cool)▪ to \fan sb/oneself jdm/sich Luft zufächeln2. (burn better)to \fan fire/flames ein Feuer/Flammen anfachen gehto \fan fears/passions/resentment ( fig: heighten) Ängste/Leidenschaften/Ablehnung entfachen geh [o schüren]* * *I [fn]1. nthen the shit will really hit the fan (sl) — dann ist die Kacke echt am Dampfen (sl)
2. vtto fan sb/oneself — jdm/sich (Luft) zufächeln
to fan the flames (lit) — das Feuer anfachen; (fig) Öl ins Feuer gießen
to fan the flames of resentment/violence — den Groll/die Gewalt schüren
2) cards fächerförmig ausbreitenIIn(= supporter) Fan m, Anhänger(in) m(f)I'm quite a fan of yours — ich bin ein richtiger Verehrer von Ihnen
* * *fan1 [fæn]A s1. Fächer m:fan dance Fächertanz m2. TECH Ventilator m, Lüfter m:fan blade Ventilatorflügel m3. TECH Gebläse n:b) Zyklon m, Windfang m4. TECH Flügel m:b) SCHIFF Schraubenblatt n5. AGRa) HIST Wurfschaufel fb) (Worfel)Schwinge fa) auch poet Schwanz m, Schweif m, Schwinge f (eines Vogels)b) GEOL Schwemmkegel m:fan delta Schwemmdelta nB v/t1. Luft fächeln3. ein Feuer anfachen:4. fig entfachen, -flammen:fan sb’s passion jemandes Leidenschaft anfachen5. fächerförmig ausbreiten6. AGR worfeln, schwingen7. US sla) vermöbelnb) filzen, durchsuchena) sich fächerförmig ausbreiten,b) (fächerförmig) ausschwärmenfan2 [fæn] s (Sport- etc) Fan m:fan club Fanklub m;fan mail Fan-, Verehrerpost f* * *I 1. noun1) (held in hand) Fächer, der2) (apparatus) Ventilator, der2. transitive verb,- nn- fächeln [Gesicht]; anfachen [Feuer]fan oneself/somebody — sich/jemandem Luft zufächeln
fan the flame[s] — (fig.) das Feuer schüren
Phrasal Verbs:- fan outII noun(devotee) Fan, der* * *n.Fan -s m.Fächer - m.Liebhaber m.Lüfter - m.Ventilator m. -
7 fan
to be a \fan of sb/ sth ein Fan von jdm/etw sein;I'm a great \fan of your work ich schätze Ihre Arbeit sehr;a Beatles \fan ein Fan m von den Beatles;1) ( cool)to \fan sb/ oneself jdm/sich Luft zufächeln2) ( burn better)
См. также в других словарях:
Heighten — Height en (h[imac]t n), v. t. [Written also {highten}.] [imp. & p. p. {Heightened}; p. pr. & vb. n. {Heightening}.] 1. To make high; to raise higher; to elevate. [1913 Webster] 2. To carry forward; to advance; to increase; to augment; to… … The Collaborative International Dictionary of English
heighten — I (augment) verb add, advance, aggravate, ampliticare amplify, augere, build up, enhance, enlarge, exacerbate, exaggerare, expand, greaten, improve, increase, intensify, magnify, make higher, make larger, multiply, promote, raise, reinforce,… … Law dictionary
heighten — mid 15c., heightenen “to exalt, to honor or raise to high position,” from HEIGHT (Cf. height) + EN (Cf. en) (1). Related: Heightened; heightening … Etymology dictionary
heighten — enhance, intensify, aggravate Analogous words: *exalt, magnify, aggrandize: elevate, *lift, raise: *improve, better Contrasted words: diminish, reduce, lessen, *decrease: *abase, debase, degrade, humble, humiliate … New Dictionary of Synonyms
heighten — [v] intensify add to, amplify, augment, boost, build up, elevate, enhance, enlarge, exalt, extend, improve, increase, lift, magnify, make higher, raise, send up, strengthen; concept 233 … New thesaurus
heighten — ► VERB 1) make higher. 2) make or become more intense … English terms dictionary
heighten — [hīt′ n] vt., vi. [< HEIGHT + EN] 1. to bring or come to a high or higher position; raise or rise 2. to make or become larger, greater, stronger, brighter, etc.; increase; intensify SYN. INTENSIFY heightener n … English World dictionary
heighten — heightener, n. /huyt n/, v.t. 1. to increase the height of; make higher. 2. to increase the degree or amount of; augment: Cézanne s death heightened the value of his paintings. 3. to strengthen, deepen, or intensify: to heighten the plot of a… … Universalium
heighten — verb (I, T) if something heightens a feeling, effect etc, or if a feeling etc heightens, it becomes stronger or increases; intensify: Lemon helps to heighten the flavour. | Berg uses music to heighten tension in the scene. | heighten awareness… … Longman dictionary of contemporary English
heighten — verb ADVERB ▪ dramatically, greatly ▪ This latest attack has greatly heightened fears of an all out war. ▪ further VERB + HEIGHTEN ▪ serve to … Collocations dictionary
heighten — height|en [ˈhaıtn] v [I and T] if something heightens a feeling, effect etc, or if a feeling etc heightens, it becomes stronger or increases = ↑intensify →↑strengthen ▪ There are fears that the march will heighten racial tension. ▪ Increased… … Dictionary of contemporary English