Перевод: с исландского на английский

с английского на исландский

hei

  • 1 HEIÐ

    n. bright (clear) sly (veðr var bjart ok skein sól í heiði).
    * * *
    1.
    n. brightness of the sky; heið ok sólskin, Ó. H. 108, Bs. i. 339; sólina, ef í heiði mætti sjá, K. Þ. K. 96: in plur., frost fylgði mikit veðrinu, ok vóru stundum heið í himininn upp, the gale was followed by sharp frost, and now and then there were bright spots up in the sky, Bjarn. 54; veðr var bjart ok skein sól í heiði, Fms. v. 77; tunglið þá það skín í heiði, Rb. 108; sem þá er roðar fyrir upprennandi sólu í hinu fegrsta heiði, Karl. 111, v. l.; sem röðull renni upp í heiði, Arnór: in poetry the heaven is called heiðs há-rann, the high hall of brightness, Lex. Poët.
    2.
    f. a fee, stipend, payment, an obsolete word only found in poets; the phrase, haptsœnis heið, the atoning fee of the gods = poetry, a song, in a verse of Kormak, seems to refer to the tale in Edda 47 (Skáldskapar-mál, ch. 3); whence heið-fé, n. a fee, stipend, Edda (Gl.): heið-frömuðr, m. an epithet of a king: heið-gjöf, f. a gift of fee: heið-launaðr, part. paid, granted in fee, N. G. L. i. 91: heið-maðr, m. a king’s man, who holds land in fee from the king: heið-menningr, m. a nickname, Landn.: heið-mærr, adj. open-handed: heið-sær, adj. sowing gold, open-handed, Lex. Poët.: heið-þegi, a, m. = heiðmaðr, esp. of a king’s man, answering to the mod. soldier; for all these words vide Lex. Poët.
    II. hence metaph. worth, value; lítils heiðar, of small worth, of small repute, Fms. vi. 130 (in a verse); Daniel sá einskis heiðar á Bel, D. saw naught of worth in Bel, Blanda: whence the mod. compds, heiðar-liga, adv. worthily; heiðar-ligr, adj. worthy, honourable; vide heiðr below.

    Íslensk-ensk orðabók > HEIÐ

  • 2 HEIÐR

    I)
    a. bright, clear, cloudless; heiðr himinn, clear sky; heiðar stjörnur, bright stars.
    (gen. heiðar, dat. and acc. heiðir; pl. heiðar), f. heath, moor.
    (gen. heiðrs), m. honour.
    (gen. -ar), m. honour, worth.
    * * *
    1.
    adj. [vide heið, n.; Germ. heiter], bright, cloudless, only of the sky, in the allit. phrase, heiðr himin, a clear sky, Hbl. 19, Stj. 305, Eb. 48 new Ed., Fms. v. 81: in poetry, heiðar stjörnur, bright stars, Vsp. 57; heiðr dagr, a bright day, Skv. 3. 53.
    2.
    f., dat. and acc. heiði, pl. heiðar; mod. nom. heiði, vide Gramm. p. xxvii, col. 2, and p. xxviii; [Ulf. haiþi = ἀγρός, Matth. vi. 28, 30, Luke xv. 15, xvii. 7, 31; and haiþivisks = ἄγριος; A. S. hæð; Engl. heath; O. H. G. haida; Germ. heide; Dan. hede; Swed. hed]:—a heath; in Icel. particularly heiðr (or heiði) is chiefly used of a low barren heath or fell; thus in local names heiðr is a common name for the barren tracts of fell between the foot of one fjord or dale and another, see the map of Icel. passim, Nj. 158, Eg. 137, 275, Grág. i. 440.
    COMPDS: heiðarbrekka, heiðarhæna, heiðarvegr, Heiðarvíg, Heiðarvígasaga, Heiðabær.
    II. a pr. name of a sybil, Vsp., as also freq. in compd names of women, usually dropping the h, Ragn-eiðr, Baug-eiðr: Heið-rekr, m. name of a king.

    Íslensk-ensk orðabók > HEIÐR

  • 3 heiðr

    I)
    a. bright, clear, cloudless; heiðr himinn, clear sky; heiðar stjörnur, bright stars.
    (gen. heiðar, dat. and acc. heiðir; pl. heiðar), f. heath, moor.
    (gen. heiðrs), m. honour.
    (gen. -ar), m. honour, worth.
    * * *
    m., gen. heiðrs, [akin to heið, f. above, q. v.; Dan. hæder; Swed. häder]:—honour; it does not occur in very old or class. writers; til heiðrs ok sæmdar, Stj. 95; stórr heiðr, Fs. (Vd.) 21; heiðr ok tign, Fb. i. 564; h. ok hamingja, 566; Guðs heiðr, Fms. vii. 172 (v. l. of the Hrokkinskinna), Mar. passim: freq. in mod. usage, halda í heiðri, to honour, etc.
    COMPDS: heiðrsmaðr, heiðrsamligr, heiðrsvel.

    Íslensk-ensk orðabók > heiðr

  • 4 heiðni

    f.
    2) heathen. country (= heiðit land);
    3) the heathen age, the time of heathendom.
    * * *
    f. heathendom, Fms. i. 47, passim: heathen worship, heathen practice, fremja h., N. G. L. i. 182; en síðar fám vetrum vas sú heiðni af numin sem önnur, Íb. 12, Nj. 160: the heathen age, Friðrekr kom í heiðni hér, Íb. 13: a heathen country, Fb. i. 343.

    Íslensk-ensk orðabók > heiðni

  • 5 heiðra

    (að), v. to honour.
    * * *
    að, to honour, Bs. i. (Laur. S.); freq. in mod. usage, heiðra skaltú föður þinn og móður, the Fifth Commandment.

    Íslensk-ensk orðabók > heiðra

  • 6 hei

    exclam. ey! Sturl. iii. 188.

    Íslensk-ensk orðabók > hei

  • 7 heiða

    dd, to brighten, dispel the clouds, Skáld-H. R. 3. 1.

    Íslensk-ensk orðabók > heiða

  • 8 Heiða-bær

    Fms. xii.

    Íslensk-ensk orðabók > Heiða-bær

  • 9 heiðar-hæna

    n, f. a heath-hen, moor-fowl, Orkn. (in a verse).

    Íslensk-ensk orðabók > heiðar-hæna

  • 10 heiðir

    m., poët. a hawk, Edda (Gl.)

    Íslensk-ensk orðabók > heiðir

  • 11 heiðrs-maðr

    m. a man of honour, Bs. i. 823.

    Íslensk-ensk orðabók > heiðrs-maðr

  • 12 heið-viðri

    n. bright weather, Nj. 143, Fms. iv. 246, ix. 482, xi. 132.

    Íslensk-ensk orðabók > heið-viðri

  • 13 heiðfé

    n. fee, stipend.

    Íslensk-ensk orðabók > heiðfé

  • 14 heiðmaðr

    Íslensk-ensk orðabók > heiðmaðr

  • 15 heiðviðri

    Íslensk-ensk orðabók > heiðviðri

  • 16 heið-verða

    ð, [heið, f.], to honour, Hom. 160: this and the following three words are derived from heið, f., q. v.

    Íslensk-ensk orðabók > heið-verða

  • 17 heið-verði

    ( heið-virði), n. honour; dýrð ok h., Hom. 157, 160.

    Íslensk-ensk orðabók > heið-verði

  • 18 HEIÐINN

    a. heathen, pagan; heiðnir menn, heathens.
    * * *
    adj. [A. S. hæðen; Engl. heathen; O. H. G. heidan; Germ. heide and heidnisch; Dan. hedensk; this word is prob. derived not from heiðr, a heath, but from Gr. ἐθνικός as used in the N. T.; Ulf. in a single passage, Mark vii. 26, renders γυνὴ Έλληνίς by qino haiþno; it is even possible that the eccl. paganus, which, according to Du Cange, only appears after A. D. 365, may be merely a translation of the Teutonic word under the notion that haiþan was derived from haiþi = a heath, open country (Gr. ἀγρός, Lat. pagus): then, as haiþi was pronounced much like ἔθνος, the true etymology of heiðinn was lost; and so the long vowel and the aspirated initial may be accounted for. To the worshippers of Thor and Odin the name heathen was unknown; Christians were the first that used the word, and we meet with it first in Hkm. of Eyvind, who speaks of heiðin goð, heathen gods; heiðinn stallr, a heathen altar, Kristni S., by the missionary Þorvald, A. D. 982; it is also used by Hallfred and Sighvat; heiðinn dómr, heathendom, Sighvat; heiðnar stjörnur, heathen stars, Sól.: the verse in Ísl. ii. 50 is spurious (as are all the verses of that Saga); so also the verses in Landn. 84 (Hb.), and in Bergbúa-þáttr, where the word heiðinn is put into the mouth of a ghost and a giant, in songs which are merely a poetical fiction of later times. The word heiðingi for wolf is curious: probably it is merely a metaph. phrase from heiðinn, gentilis, and if so, it gives an additional evidence to the age of the poem Atla-kviða; which poem, from its nickname the ‘Greenlandish,’ cannot be older than the discovery of Greenland, A. D. 985]:—heathen, gentilis, ethnicus, the Sagas passim, esp. Nj. ch. 101–106, Kristni S., Ó. T., Ó. H., etc.: a child not christened was in olden times called heathen, N. G. L. i. 340; heiðit morð, the murder of an infant not christened, 339: in mod. Icel. usage, a boy or girl before confirmation is called heathen; this improper use of the word is caused by a confusion between baptism and confirmation: so in Norway a woman between child-birth and churching is called heathen (Ivar Aasen).

    Íslensk-ensk orðabók > HEIÐINN

  • 19 heiðingi

    (pl. -jar), m.
    1) heathen, gentile;
    2) wolf (poet.).
    * * *
    a, m. [heiðinn], a heathen, gentile, Ó. H., Nj., Bs. (Kristni S.) passim.
    II. poët. a wolf, either metaph. from heiðingi, or from heiðr, a heath, one who lives on heaths and wildernesses, Edda (Gl.), Akv. 8; it occurs besides twice or thrice in poems of the time of king Harald Harðráði, 11th century.

    Íslensk-ensk orðabók > heiðingi

  • 20 heið-skírr

    adj. bright, cloudless, of the sky, = heiðríkr; h. veðr, Stj. 17; h. himinn, Art.; í heiðskíru, in bright weather, Bret. 46.

    Íslensk-ensk orðabók > heið-skírr

См. также в других словарях:

  • hei-mi — hei mi·ao; …   English syllables

  • hei-ti — hei ti·ki; …   English syllables

  • hei! — hei! …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Hei Ma — (chinesisch 黑马, * 1960 in Baoding in der Provinz Hebei) im Norden der Volksrepublik China, ist ein chinesischer Autor. Hei Ma ist das Pseudonym des bekannten chinesischen Autors und Journalisten Bi Bingbin (毕冰宾). 1984 schloss er sein… …   Deutsch Wikipedia

  • hei — interj. 1. Exclamaţie care exprimă o chemare sau prin care se atrage cuiva atenţia. 2. Exclamaţie care exprimă: voie bună, satisfacţie, plăcere, admiraţie, nerăbdare, rezervă, contrarietate, surprindere, regret etc. ♦ (Adesea repetat) Exclamaţie… …   Dicționar Român

  • Hei — Saltar a navegación, búsqueda Hei Hebreo Fenicio ה ה …   Wikipedia Español

  • hei — <Interj.> [mhd. hei]: Ausruf ausgelassener Freude, Munterkeit, Lustigkeit: h., war das eine Fahrt!; h., ist das ein Vergnügen! * * * hei <Interj.> [mhd. hei]: Ausruf ausgelassener Freude, Munterkeit, Lustigkeit: h., war das eine… …   Universal-Lexikon

  • Heiðr — (from the Old Norse adjective meaning bright or the noun meaning honour ) is the seeress and witch ( völva ) mentioned in one stanza of Völuspá , related to the story of the Æsir Vanir war::Heith they named her:who sought their home,:The wide… …   Wikipedia

  • Heiða — est une chanteuse islandaise. Elle rejoint le groupe Unun en 1994. Sommaire 1 Discographie 1.1 Carrière solo 1.2 Heiða og Filysdottir 2 Liens externes …   Wikipédia en Français

  • hei — heĩ interj. ei: Hė! Heĩ! Palauk! KI600. Hei, ką dirbi tu, Petriukai? A.Strazd. Hei, tarne ištikimasis DP526 …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • hei-ti|ki — «HAY TEE kee», noun. a greenstone ornament worn by the Maoris, representing the first man. ╂[< Maori hei tiki < hei ornament + tiki maker of man] …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»