-
81 номер
(газеты, журнала) Ausgabe, ( журнала) Heft, Nummer, Rufnummer -
82 рукоятка
( управления) Handgriff, Handhebel, Griff, ( топора) Holm, Hebel, Heft, Helm, Schaft, Zugriffsarm -
83 ручка
Angel, Bedienungsgriff, Handgriff, Griff машиностр., Griffkopf, Heft, ( инструмента) Helm, (напр. настройки) Knopf -
84 вес
weight прям. и перен.* * ** * *weight и influence, authority* * *authorityavoirdupoisheftheftsponderosityweightweights -
85 весить
-
86 взвешивать
(кого-л./что-л.)
weigh прям. и перен.; consider перен.* * ** * *взвешивать; взвесить weigh и consider перен.* * *debateheftscaleweighweighs -
87 поднимать
(кого-л./что-л.)
1) lift, raise; lift up
2) (подбирать)
pick up
3) (повышать)
raise* * *lift, raise; lift up; heave; hoist* * *breakcontravenedisturbelevateenhanceheavehefthoistimpairinfringejumpkicklevitateliftoffendprizepryraiserearremitswelltransgressupheaveviolatewind -
88 приподнимать
(кого-л./что-л.)
lift/raise (a little)* * *приподнимать; приподнять lift/raise* * *heavehefthoistliftraise -
89 тяжесть
1) weight (вес); heaviness (тяжелый вес)
2) физ. gravity* * ** * *1) weight; heaviness 2) gravity 3) load, weight* * *avoirdupoisbearbulkburdengravityheavinessheftheftsponderositiesponderosityweightweighthweights -
90 черенок
handle, haft, heftcutting, graft -
91 Griff
m сжатие, ( derb) хватка; Sp. хват; захват, (a. Handgriff) приём; (Türgriff usw.) рукоятка, ручка, F держалка; ( Heft) черенок; einen Griff in/nach tun greifen; F einen guten Griff machen попасть в точку; im Griff haben досконально знать/делать usw.; in den Griff bekommen справляться < справиться> (с Т) -
92 Lieferung
-
93 черенок
-
94 выпуск
м1) ( действие) Áuslassen n, Áblaß m (умл.) (-ss-); Emissión f, Áusgabe f (денег, займов); Heráusgabe f ( из печати); Áuslieferung f ( товаров на рынок); Entlássung f ( учеников из школы)2) ( продукция) Erzéugung f; Produktión f3) ( группа окончивших школу в один срок) Jáhrgang m (умл.)4) (часть тома, номер журнала) Heft n, Líeferung f -
95 его
2) притяж. мест. sein (перед сущ. м и с р. ед. ч.); séine (перед сущ. ж ед. ч. и трёх родов мн. ч.)3) притяж. мест. (в качестве сказуемого или в знач. существительного) der [die, das] séine, der [die, das] séinige или séiner [séine, séines]э́то моя́ тетра́дь, а э́то его́ — díeses ist mein Heft, und das ist séines (das séine, das séinige)
-
96 её
2) притяж. мест. ihr (перед сущ. м и с р. ед. ч.); íhre (перед сущ. ж ед. ч. и трёх родов мн. ч.)3) притяж. мест. (в качестве сказуемого или в знач. существительного) der [die, das] íhre, der [die, das] íhrige или íhrer [íhre, íhres]э́то моя́ тетра́дь, а э́то её — das ist mein Heft, und dies ist íhres [das íhre, das íhrige]
-
97 линейка
ж1) ( линия) Línie fтетра́дь в лине́йку — liníertes Heft
2) ( для черчения) Lineál nсчётная лине́йка — Réchenschieber m
3)постро́иться в лине́йку — sich in (éiner) Línie áufstellen
4) Appéll mу́тренняя лине́йка — Mórgenappell m
вече́рняя лине́йка — Ábendappell m
-
98 тетрадь
жHeft nчернова́я тетра́дь — Kládde f
о́бщая тетра́дь — díckes Schréibheft; Kollégheft n ( на пружинах)
тетра́дь для рисова́ния — Zéichenheft n
но́тная тетра́дь — Nótenheft n
-
99 аккуратно
1) соблюдая порядок, тщательно órdentlich; тщательно sórgfältigПиши́ аккура́тно! — Schréibe órdentlich!
Он аккура́тно ведёт тетра́ди. — Er führrt séine Héfte órdentlich.
Ма́льчик всегда́ аккура́тно оде́т. — Der Júnge ist ímmer órdentlich ángezogen.
Он аккура́тно запи́сывает все но́вые слова́ в свою́ тетра́дь. — Er trägt álle néuen Vokábeln sorgfältig in sein Heft éin.
2) регулярно régelmäßigОн аккура́тно отвеча́ет на на́ши пи́сьма. — Er ántwortet régelmäßig auf Únsere Bríefe.
Он аккура́тно посеща́ет заня́тия. — Er besúcht régelmäßig den Únterricht.
-
100 в
I предлог с винит. и предложн. падежами1) при обозначении места, пространства или направления in (где? wo? D, куда? wohin? A; при глаголах stéllen, hängen - вешать тк. Wohin? A); с геогр. именами средн. рода при указании направления nach Dсиде́ть в ко́мнате — im Zímmer sítzen
войти́ в ко́мнату — ins Zímmer éintreten
поста́вить стол в большу́ю ко́мнату [в большо́й ко́мнате] — den Tisch in das gróße Zímmer stéllen
записа́ть что л. в тетра́дь [в тетра́ди] — etw. ins Heft schréiben
жить в го́роде, в Берли́не — in der Stadt, in Berlín wóhnen [lében]
жить в Росси́и, в А́встрии, в Швейца́рии, в США — in Rússland, in Österreich, in der Schweiz, in den USA [uːɛsaː] lében
пое́хать в Росси́ю, в А́встрию, в Швейца́рию, в США — nach Rússland, nach Österreich, in die Schweiz, in die USA fáhren
Мои́ ве́щи уже́ (лежа́т) в чемода́не. — Méine Sáchen sind schon im Kóffer.
Я уже́ уложи́л все ве́щи в чемода́н. — Ich hábe schon méine Sáchen in den Kóffer gepáckt.
Об э́том напи́сано в газе́тах. — Das steht in den Zéitungen.
2) при указании учреждения, сферы деятельности in, an, auf (где? wo? D, куда? wohin? A); bei D (употр. предлогов традиционно и зависит от существ. или глагола)рабо́тать в како́й л. коми́ссии — in éinem Áusschuss árbeiten
избра́ть кого́ л. в какую́ л. коми́ссию — jmdn. in éinen Áusschuss wählen
име́ть счёт в ба́нке — ein Kónto bei der Bank háben
пойти́ в банк — auf die [zur] Bank géhen
служи́ть в а́рмии — bei [in] der Armée díenen
Он ещё у́чится в шко́ле. — Er geht noch in die [zur] Schúle.
Он у́чится в университе́те. — Er studíert an der Universität.
Он собира́ется поступа́ть в университе́т. — Er will an die Universität géhen.
Он давно́ рабо́тает в э́той фи́рме. — Er ist [árbeitet] schon lánge in [bei] díeser Fírma.
3) при указании состояния, положения in: быть в каком л. состоянии D, прийти в какое л. состояние AМы нахо́димся в тру́дном положе́нии. — Wir befínden uns in éiner schwíerigen Láge.
Мы попа́ли в тру́дное положе́ние. — Wir sind in éine schwíerige Láge geráten.
Всё в по́лном поря́дке. — Álles ist in béster Órdnung.
II предлог с винит. падежомМы привели́ всё в поря́док. — Wir háben álles in Órdnung gebrácht.
1) с существ. со знач. времени in Dв э́тот моме́нт — in díesem Áugenblick
в ближа́йшее вре́мя — in der nächsten Zeit
В после́днее время я его́ не ви́дел. — In der létzten Zeit hábe ich ihn nicht geséhen.
2) в этот день, в это утро, в понедельник и др. an D, тж. A без предлогаВ э́тот ве́чер мы бы́ли до́ма. — An díesem Ábend [Díesen Ábend] wáren wir zu Háuse.
Он прие́дет в сре́ду. — Er kommt (am) Míttwoch.
3) о времени на часах um Aв два часа́ дня — um zwei Uhr náchmittags
III предлог с предложн. падежомв полови́не второ́го — um halb zwei
в… году, в январе, в феврале, в… веке и др. in D; в… году, в… месяце, в январе тж. A без предлогав двадца́том ве́ке — im zwánzigsten Jahrhúndert
в про́шлом году́ — im vórigen Jahr [vóriges Jahr]
в э́том ме́сяце — in díesem Mónat [díesen Mónat]
Я роди́лся в 1980 году́. — Ich bin (im Jáhre) néunzehnhundertáchtzig gebóren.
Э́то бы́ло в 1990 году́. — Das war (im Jáhre) neunzehnhundértneunzig.
Он вернётся в апре́ле э́того го́да. — Er kommt in díesem Apríl [díesen Apríl] zurück.
См. также в других словарях:
Heft — steht für: das Griffstück von Waffen und Werkzeugen, siehe Heft (Griffstück) zusammengeheftete Papierbögen ohne festen Einband, siehe Heft (Papier) und Broschüre das Paderborner Stadtmagazin Das Heft Heft (Aidenbach), Ortsteil der Marktgemeinde… … Deutsch Wikipedia
heft´i|ly — heft|y «HEHF tee», adjective, heft|i|er, heft|i|est, adverb. Informal. –adj. 1. weighty; heavy: »a hefty load. This baby is a hefty armful … Useful english dictionary
heft|y — «HEHF tee», adjective, heft|i|er, heft|i|est, adverb. Informal. –adj. 1. weighty; heavy: »a hefty load. This baby is a hefty armful … Useful english dictionary
Heft — Heft, n. [From {Heave}: cf. hefe weight. Cf. {Haft}.] 1. The act or effort of heaving; violent strain or exertion. [Obs.] [1913 Webster] He craks his gorge, his sides, With violent hefts. Shak. [1913 Webster] 2. Weight; ponderousness. [Colloq.]… … The Collaborative International Dictionary of English
Heft — Heft, v. t. [imp. & p. p. {Hefted} ({Heft}, obs.); p. pr. & vb. n. {Hefting}.] 1. To heave up; to raise aloft. [1913 Webster] Inflamed with wrath, his raging blade he heft. Spenser. [1913 Webster] 2. To prove or try the weight of by raising.… … The Collaborative International Dictionary of English
Heft — Heft, v. t. [imp. & p. p. {Hefted} ({Heft}, obs.); p. pr. & vb. n. {Hefting}.] 1. To heave up; to raise aloft. [1913 Webster] Inflamed with wrath, his raging blade he heft. Spenser. [1913 Webster] 2. To prove or try the weight of by raising.… … The Collaborative International Dictionary of English
Heft — ¹Heft Griff, Schaft, Stiel. ²Heft a) Buch; (landsch.): Kladde. b) Nummer; (bildungsspr.): Faszikel. c) Broschur, Broschüre, Druckschrift, Prospekt. * * * Heft,das:1.〈geheftetePapierblätterbzw.bogen〉Broschüre;Faszikel(fachspr)–2.⇨ … Das Wörterbuch der Synonyme
heft — heft·er; heft·i·ly; heft·i·ness; heft; … English syllables
heft — [heft] v [T] [Date: 1400 1500; Origin: heave] 1.) to lift something heavy heft sth onto/into etc sth ▪ He hefted his bag into the car. 2.) to lift or hold something in order to judge how heavy it is ▪ Quinn hefted the package in his hands … Dictionary of contemporary English
Heft — Heft, n. Same as {Haft}, n. [Obs.] Waller. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Heft — Heft, n.; G. pl. {Hefte}. [G.] A number of sheets of paper fastened together, as for a notebook; also, a part of a serial publication. The size of hefts will depend on the material requiring attention, and the annual volume is to cost about 15… … The Collaborative International Dictionary of English