-
1 hebetare
ослаблять (1. 2 C. 11, 57).Латинско-русский словарь к источникам римского права > hebetare
См. также в других словарях:
hébéter — [ ebete ] v. tr. <conjug. : 6> • 1355; lat. hebetare « émousser » 1 ♦ Rare Enlever toute vivacité, toute subtilité à (l esprit, l intelligence). « l accoutumance hébète nos sens » (Montaigne). ⇒ émousser, engourdir. Passif Être hébété de… … Encyclopédie Universelle
hebetar — (del lat. «hebetāre») tr. *Debilitar la eficacia de una ↘cosa. * * * hebetar. (Del lat. hebetāre). tr. p. us. Enervar, debilitar, embotar … Enciclopedia Universal
Hebetate — Heb e*tate, v. t. [imp. & p. p. {Hebetated}; p. pr. & vb. n. {Hebetating}.] [L. hebetatus, p. p. of hebetare to dull. See {Hebete}.] To render obtuse; to dull; to blunt; to stupefy; as, to hebetate the intellectual faculties. Southey [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Hebetated — Hebetate Heb e*tate, v. t. [imp. & p. p. {Hebetated}; p. pr. & vb. n. {Hebetating}.] [L. hebetatus, p. p. of hebetare to dull. See {Hebete}.] To render obtuse; to dull; to blunt; to stupefy; as, to hebetate the intellectual faculties. Southey… … The Collaborative International Dictionary of English
Hebetating — Hebetate Heb e*tate, v. t. [imp. & p. p. {Hebetated}; p. pr. & vb. n. {Hebetating}.] [L. hebetatus, p. p. of hebetare to dull. See {Hebete}.] To render obtuse; to dull; to blunt; to stupefy; as, to hebetate the intellectual faculties. Southey… … The Collaborative International Dictionary of English
hebetate — transitive verb ( tated; tating) Etymology: Latin hebetatus, past participle of hebetare, from hebet , hebes dull Date: 1574 to make dull or obtuse • hebetation noun … New Collegiate Dictionary
hebetate — hebetation, n. hebetative, adj. /heb i tayt /, v.t., hebetated, hebetating. to make dull or blunt. [1565 75; < L hebetatus made dull or blunt (ptp. of hebetare), equiv. to hebet (s. of hebes) blunt, dull + atus ATE1] * * * … Universalium
hébétation — (é bé ta sion) s. f. État d émoussement des sens. • La grossièreté de ses appétits [du cochon] dépend de l hébétation des sens du goût et du toucher, BUFF. Cochon.. ÉTYMOLOGIE Lat. hebetationem, de hebetare, hébéter. SUPPLÉMENT AU… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
hébéter — (é bé té. La syllabe bé prend un accent grave, quand la syllabe qui suit est muette : il hébète, excepté au futur et au conditionnel : j hébéterai, j hébéterais) v. a. 1° Rendre obtus, émoussé, en parlant de l esprit, des sens, par comparaison… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ANGITIA — nemus in Marsorum regione, inter Albam et lacum Fucinum, Selva d Albi vulgo. Solino Anguitia dicitur c. 8. Gentem Marsorum serpentibus illesam esse, nihil mrum; a Circes filio genus ducunt, et de avita potentia deberi sibi sentiunt servitium… … Hofmann J. Lexicon universale
AUSTERUM in coloribus — Graecis πικρὸν. Epiphanius l. de 12. Lapidib. de Smaragdo, qui saturatius viret, Τριτος, inquit, λίςθος σμάραγδος: οὗτος καλε̈ιται καὶ πράσινος: ἔςτι δὲ χλωρὸς τῷ εἴδει: ὅμως ἐςτὶ διαφορά τις εν αὐτοῖς. τινες μεν γὰρ αὐτοὺς Νερωνιανοὺς καλοῦσιν,… … Hofmann J. Lexicon universale