-
121 странный
1. quaint2. queerстранный тип, чудак — queer specimen
3. bewilderingly4. curiously5. oddlyчудак, странный тип, человек с причудами — odd card
как ни странно, он запоздал — oddly enough he was late
6. queerly7. strangeways8. unco9. weirdly10. strange; odd11. curious12. extraordinary13. funny14. oddчудак, странный человек — odd fish
15. peculiar16. singular17. unearthly18. weirdСинонимический ряд:1. ненормальная (прил.) неестественная; ненормальная; необычная; противоестественная2. удивительная (прил.) диковинная; удивительная; чудаковатая; чудная -
122 тенденция к понижению
1. bear marketпозиция спекулянтов, играющих на понижение — bear position
объединение спекулянтов, играющих на понижение — bear pool
2. bearish tendency3. declining tendency4. downtrend5. downward tendency6. downward trend7. falling tendency8. heaviness9. weaker tendencyРусско-английский большой базовый словарь > тенденция к понижению
-
123 чувство
1. emotion2. sensesшестое чувство, интуиция — sixth sense
«шестое чувство», интуиция — sixth sense
3. sense; feeling; sensation; love4. feelingчувство раскаяния, угрызения совести — a feeling of remorse
чувства, присущие человеку — feelings proper to mankind
5. sensationчувство слабости, головокружение — gone sensation
6. sentiment7. sentimentalityСинонимический ряд:1. ощущение (сущ.) ощущение2. эмоция (сущ.) эмоцияАнтонимический ряд:разум; ум -
124 живот
сущ.Русское существительное живот может относиться к брюшной полости в целом или к разным ее областям. Русское живот нейтрально по стилю речи. Английские эквиваленты различаются по их стилистической окраске, а также тем, к какой области живота они относятся и по-разному описывают эту часть тела/туловища у человека, у животных и у насекомых.1. abdomen — живот, брюшная полость (относится к названию всей брюшной полости, характеризует, как правило, только тело человека): a distended abdomen — вздутый живот; acute pains in one's abdomen — резкие боли в области живота; to pull in (to stick out) one's abdomen — втягивать в себя (выпячивать) живот; to put a hot water bottle (an ice bag, one's hands) on one's abdomen — положить на живот грелку (лед, руки); to clutch smth to one's abdomen — прижимать что-либо к животу; to palpate smb's abdomen — прощупать кому-либо живот; to fold one's hands on one's abdomen — сложить руки на животе; smb's/one's abdomen hurts/is painful to the touch — живот болезнен на ощупь; the patients abdomen is sort (light, firm) — живот больного мягкий (тугой, упругий)2. stomach — живот, желудок ( употребляется для описания человека): a bad stomach — больной живот/больной желудок; a healthy/good stomach — здоровый желудок; a delicate stomach — капризный желудок; a sensitive stomach — нежный желудок/чувствительный желудок; on a full stomach — на полный/сытый желудок; on an empty stomach — на пустой желудок/на голодный желудок; pains in one's stomach — боли в желудке; a disordered stomach — расстройство желудка; pumping of the stomach — промывание желудка; stomach complaints — жалобы на боли в желудке; to upset one's stomach — расстроить желудок; to ruin one's stomach — повредить желудок/испортить желудок; to stuff one's stomach — набивать желудок; to load/to overload one's stomach — перегружать желудок; to purge one's stomach — прочистить желудок; to feel a heaviness in the stomach — чувствовать тяжесть в желудке/бурчать в животе; smb's stomach is rumbling — урчит в животе; to turn over on one's stomach — повернуться и лечь на живот; to crawl on one's stomach — ползти на животе; to have no stomach for heights — не переносить высоты/начинает мутить от высоты This food lies heavy on the stomach. — Эта пища тяжела для желудка./ Эта еда плохо переваривается. It turns my stomach. — Меня от этого тошнит. His stomach does not take fat/rich food. — Его желудок не переносит жирной пищи. His stomach digests any food. — У него желудок все переваривает. The patient complains of stomach ache. — Больной жалуется на боли в животе.3. tummy — живот, животик ( имеет разговорно-уменьшительное значение): The child has a pain in his tummy. — У ребенка болит живот./У ребенка болит животик. She has some tummy trouble when she went to Africa. — Когда она ездила в Африку, у нее были неполадки с желудком.4. belly — живот, животик, брюшко, брюхо, пузо (имеет неофициальную, разговорную окраску; относится как к человеку, так и к животному или насекомому; эквивалентно русскому существительному «брюшко»): to crawl on one's belly — ползти на животе/ползти на брюхе; to lie on one's belly — лежать на животе; to turn over on one's belly — повернуться и лечь на живот What a big belly that man has! — Какой у этого человека большой живот! I have pains in my belly. — У меня боли в животе. She lay on her belly in the long grass. — Она лежала на животе/лицом вниз в высокой траве.5. paunch — живот, пузо, брюшко, брюхо (имеет шутливый, грубоватый характер и предполагает большие размеры; употребляется главным образом при описании внешности): a young man with a paunch — молодой человек с брюшком That man got his great paunch by drinking a lot of beer. — У этого человека такое большое пузо, потому что он пьет много пива. -
125 валежка
wing heaviness
на крыло (качество ла)
боковая несбалансированность (самопроизвольное кренение) самолета при нейтральном (освобожденном) положении штурвала (ручки), — the condition of an airplane whose right or left wing tends to sink when the lateral control is released in any given attitude of normal flight.
- на крыло (явление) — wing rollingРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > валежка
-
126 орган механического чувства
[lang name="Russian"]шестое чувство, интуиция — sixth sense
[lang name="Russian"]«шестое чувство», интуиция — sixth sense
Русско-английский научный словарь > орган механического чувства
-
127 орган чувств
[lang name="Russian"]шестое чувство, интуиция — sixth sense
[lang name="Russian"]«шестое чувство», интуиция — sixth sense
-
128 растущий
1. growing2. planting
См. также в других словарях:
heaviness — O.E. hefigness heaviness, weight; burden, affliction; dullness, torpor; see HEAVY (Cf. heavy) + NESS (Cf. ness) … Etymology dictionary
Heaviness — Heav i*ness, n. The state or quality of being heavy in its various senses; weight; sadness; sluggishness; oppression; thickness. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
heaviness — [hev′ē nis] n. a heavy quality or state * * * See heavy. * * * … Universalium
heaviness — index damper (depressant), languor, pressure Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
heaviness — [hev′ē nis] n. a heavy quality or state … English World dictionary
heaviness — noun 1. the property of being comparatively great in weight (Freq. 2) the heaviness of lead • Syn: ↑weightiness • Ant: ↑lightness • Derivationally related forms: ↑weighty ( … Useful english dictionary
heaviness — heav|i|ness [ hevinəs ] noun 1. ) uncount the measurement of how heavy something is: She liked the heaviness of the velvet curtains. 2. ) count or uncount a heavy feeling: the unpleasant heaviness of his stomach 3. ) count or uncount a feeling or … Usage of the words and phrases in modern English
heaviness — svarumas statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. heaviness; ponderobility; ponderosity vok. Schwere, f; Wägbarkeit, f rus. весомость, f pranc. pondérabilité, f … Fizikos terminų žodynas
heaviness — heavy ► ADJECTIVE (heavier, heaviest) 1) of great weight; difficult to lift or move. 2) of great density; thick or substantial. 3) of more than the usual size, amount, or force. 4) doing something to excess: a heavy smoker. 5) striking or falling … English terms dictionary
heaviness of heart — index pessimism Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
heaviness of spirit — index damper (depressant), pessimism Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary