Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

heavenly

  • 1 אהר

    Heavenly Father, merciful Father

    Hebrew-English dictionary > אהר

  • 2 מתת אלוהים

    heavenly gift, gift from God

    Hebrew-English dictionary > מתת אלוהים

  • 3 מתת יה

    heavenly gift, gift from God

    Hebrew-English dictionary > מתת יה

  • 4 תחתון

    תַּחְתּוֹןm. (b. h.) same. Snh.VIII, 1 זקן הת׳, v. זָקָן.Pl. תַּחְתּוֹנִים. Gen. R. s. 4 השמים הת׳ ושמיוכ׳ the lower heavens and the higher heavens of heavens. Ib. המים … על הת׳וכ׳ the upper waters exceed the lower by ; a. fr.Esp. הת׳ the lower creatures, earthly things, opp. to העליונים the heavenly things. Ib. s. 8 הריני בורא אותו מן העליונים ומן הת׳ I will create him (man) so that he should partake of the nature of the heavenly and of the earthly creatures; Lev. R. s. 9, v. עֶלְיוֹן. Tanḥ. Huck. 8 העליונים ות׳ שלך הןוכ׳ the heavenly and the earthly creatures are of thy creation, and thou referrest to the authority of a human being?; a. fr.Fem. תַּחְתּוֹנָה. Tosef.B. Bath.III, 2; Y. ib. XIV, 14c bot., v. רֵחַיִים; a. e.על הת׳, v. יָד.Pl. תַּחְתּוֹנוֹת. Sabb.82a שיניו הת׳, v. שֵׁן; a. e.

    Jewish literature > תחתון

  • 5 תַּחְתּוֹן

    תַּחְתּוֹןm. (b. h.) same. Snh.VIII, 1 זקן הת׳, v. זָקָן.Pl. תַּחְתּוֹנִים. Gen. R. s. 4 השמים הת׳ ושמיוכ׳ the lower heavens and the higher heavens of heavens. Ib. המים … על הת׳וכ׳ the upper waters exceed the lower by ; a. fr.Esp. הת׳ the lower creatures, earthly things, opp. to העליונים the heavenly things. Ib. s. 8 הריני בורא אותו מן העליונים ומן הת׳ I will create him (man) so that he should partake of the nature of the heavenly and of the earthly creatures; Lev. R. s. 9, v. עֶלְיוֹן. Tanḥ. Huck. 8 העליונים ות׳ שלך הןוכ׳ the heavenly and the earthly creatures are of thy creation, and thou referrest to the authority of a human being?; a. fr.Fem. תַּחְתּוֹנָה. Tosef.B. Bath.III, 2; Y. ib. XIV, 14c bot., v. רֵחַיִים; a. e.על הת׳, v. יָד.Pl. תַּחְתּוֹנוֹת. Sabb.82a שיניו הת׳, v. שֵׁן; a. e.

    Jewish literature > תַּחְתּוֹן

  • 6 חפץ

    חֵפֶץm. (b. h.; preced.) 1) thing (held in hand), object. B. Mets. IV, 10 בכמה ח׳ זה how much is this worth? Cant. R. to I, 4 כל ח׳ טוב any good thing; a. fr. 2) concern, business; desire, desirable object. Ib.; Pesik. Sos, p. 147a> אין לי ח׳ טוב ממך I have nothing more desirable than thyself. Koh. R. to V, 7 נעשה חֶפְצוֹ his desire was fulfilled. Num. R. s. 19 אל תחזירני מן חֶפְצִיוכ׳ do not turn me off from (refuse) my desire which ; a. fr.Pl. חֲפָצִים. M. Kat. 9b (ref. to Prov. 3:15, a. 8:11) הא חֶפְצֵי שמים but heavenly affairs (religious deeds) are equal to it (the study of the Law). Y.Peah I, 15d bot. (ref. to Prov. l. c.) חפציםוכ׳ ‘desirable things, that means jewels and pearls, ‘thy desirable things, that means Ib. חֲפָצֶיךָ וחֲפָצַיוכ׳ thy treasures and my treasures cannot compare to what I sent you; Gen. R. s. 35, end.Sabb.113a (ref. to Is. 58:13) חֲפָצֶיךָ אסורין ח׳ שמיםוכ׳ thy pursuits are forbidden (on the Sabbath), but heavenly affairs (consultation about public welfare, education) are permitted; ib. 150a; a. fr.

    Jewish literature > חפץ

  • 7 חֵפֶץ

    חֵפֶץm. (b. h.; preced.) 1) thing (held in hand), object. B. Mets. IV, 10 בכמה ח׳ זה how much is this worth? Cant. R. to I, 4 כל ח׳ טוב any good thing; a. fr. 2) concern, business; desire, desirable object. Ib.; Pesik. Sos, p. 147a> אין לי ח׳ טוב ממך I have nothing more desirable than thyself. Koh. R. to V, 7 נעשה חֶפְצוֹ his desire was fulfilled. Num. R. s. 19 אל תחזירני מן חֶפְצִיוכ׳ do not turn me off from (refuse) my desire which ; a. fr.Pl. חֲפָצִים. M. Kat. 9b (ref. to Prov. 3:15, a. 8:11) הא חֶפְצֵי שמים but heavenly affairs (religious deeds) are equal to it (the study of the Law). Y.Peah I, 15d bot. (ref. to Prov. l. c.) חפציםוכ׳ ‘desirable things, that means jewels and pearls, ‘thy desirable things, that means Ib. חֲפָצֶיךָ וחֲפָצַיוכ׳ thy treasures and my treasures cannot compare to what I sent you; Gen. R. s. 35, end.Sabb.113a (ref. to Is. 58:13) חֲפָצֶיךָ אסורין ח׳ שמיםוכ׳ thy pursuits are forbidden (on the Sabbath), but heavenly affairs (consultation about public welfare, education) are permitted; ib. 150a; a. fr.

    Jewish literature > חֵפֶץ

  • 8 מתיבא

    מְתִיבָא, מְתִיבְתָּאI f. (יְתַב; v. יְשִׁיבָה) 1) seat, sitting, esp. school, academy; council. Targ. 1 Chr. 11:25. Ib. 4:22 מְתִיבַת (constr.); a. e.Ber.18b מ׳ דר׳ אפס the college of R. E.Ib. מ׳ דרקיעא the heavenly session (of the departed scholars). B. Mets.86a וכולהו מ׳ דרקיעאוכ׳ and all those participating in the heavenly session declared Yeb.105b; a. fr. 2) the proceedings at college, subject of discussions. B. Kam. 117a מסיים מ׳ דיומא לרבנן he finished up (reviewed) the subject discussed that day before the scholars. Ib. ליעיין מר במוֹתִ׳ דלמחר study carefully the subject of discussion for to-morrow; a. fr.Pl. מְתִיבָאתָא, מְתִיבָתָא. Gitt.6a כיון דאיכא מ׳ because there are colleges (in Babylonia). Ib. מ׳ בגירסייהווכ׳ the colleges are engrossed in their theoretical studies.

    Jewish literature > מתיבא

  • 9 מתיבתא

    מְתִיבָא, מְתִיבְתָּאI f. (יְתַב; v. יְשִׁיבָה) 1) seat, sitting, esp. school, academy; council. Targ. 1 Chr. 11:25. Ib. 4:22 מְתִיבַת (constr.); a. e.Ber.18b מ׳ דר׳ אפס the college of R. E.Ib. מ׳ דרקיעא the heavenly session (of the departed scholars). B. Mets.86a וכולהו מ׳ דרקיעאוכ׳ and all those participating in the heavenly session declared Yeb.105b; a. fr. 2) the proceedings at college, subject of discussions. B. Kam. 117a מסיים מ׳ דיומא לרבנן he finished up (reviewed) the subject discussed that day before the scholars. Ib. ליעיין מר במוֹתִ׳ דלמחר study carefully the subject of discussion for to-morrow; a. fr.Pl. מְתִיבָאתָא, מְתִיבָתָא. Gitt.6a כיון דאיכא מ׳ because there are colleges (in Babylonia). Ib. מ׳ בגירסייהווכ׳ the colleges are engrossed in their theoretical studies.

    Jewish literature > מתיבתא

  • 10 מְתִיבָא

    מְתִיבָא, מְתִיבְתָּאI f. (יְתַב; v. יְשִׁיבָה) 1) seat, sitting, esp. school, academy; council. Targ. 1 Chr. 11:25. Ib. 4:22 מְתִיבַת (constr.); a. e.Ber.18b מ׳ דר׳ אפס the college of R. E.Ib. מ׳ דרקיעא the heavenly session (of the departed scholars). B. Mets.86a וכולהו מ׳ דרקיעאוכ׳ and all those participating in the heavenly session declared Yeb.105b; a. fr. 2) the proceedings at college, subject of discussions. B. Kam. 117a מסיים מ׳ דיומא לרבנן he finished up (reviewed) the subject discussed that day before the scholars. Ib. ליעיין מר במוֹתִ׳ דלמחר study carefully the subject of discussion for to-morrow; a. fr.Pl. מְתִיבָאתָא, מְתִיבָתָא. Gitt.6a כיון דאיכא מ׳ because there are colleges (in Babylonia). Ib. מ׳ בגירסייהווכ׳ the colleges are engrossed in their theoretical studies.

    Jewish literature > מְתִיבָא

  • 11 מְתִיבְתָּא

    מְתִיבָא, מְתִיבְתָּאI f. (יְתַב; v. יְשִׁיבָה) 1) seat, sitting, esp. school, academy; council. Targ. 1 Chr. 11:25. Ib. 4:22 מְתִיבַת (constr.); a. e.Ber.18b מ׳ דר׳ אפס the college of R. E.Ib. מ׳ דרקיעא the heavenly session (of the departed scholars). B. Mets.86a וכולהו מ׳ דרקיעאוכ׳ and all those participating in the heavenly session declared Yeb.105b; a. fr. 2) the proceedings at college, subject of discussions. B. Kam. 117a מסיים מ׳ דיומא לרבנן he finished up (reviewed) the subject discussed that day before the scholars. Ib. ליעיין מר במוֹתִ׳ דלמחר study carefully the subject of discussion for to-morrow; a. fr.Pl. מְתִיבָאתָא, מְתִיבָתָא. Gitt.6a כיון דאיכא מ׳ because there are colleges (in Babylonia). Ib. מ׳ בגירסייהווכ׳ the colleges are engrossed in their theoretical studies.

    Jewish literature > מְתִיבְתָּא

  • 12 עליון

    עֶלְיוֹןm. (b. h.; עָלָה) uppermost, highest; most high. B. Mets. X, 2 הע׳ the owner of the upper story, v. מַעֲזִיבָה. Y.Bicc.II, 64d bot. (ref. to הקדש, Deut. 26:13) הקודש הע׳ במשמע if refers to the sacred matter mentioned above (first-fruits, ib. 2, sq.). Maasr. V, 8 זרע לוף הע׳ the seed-capsules on the tops of lof (v. לוֹף), expl. Y. ib. 52a bot., v. סָלַל I; a. fr. Fem. עֶלְיוֹנָה. Tanḥ. Tsav 1 (play on עוֹלָה) שהיא ע׳וכ׳ it is the highest of all sacrifices. B. Bath.64a דיוטא הע׳ the upper story. B. Mets.77b יד לוקח על הע׳ the buyer is at an advantage, has the choice between annulling and insisting on the bargain, opp. על התחתונה, v. יָד.Lev. R. s. 24, beg. (ref. to Ps. 92:9) לעולם ידך בע׳ thy power is always uppermost, i. e. is always submitted to, whether thou blessest or punishest; Yalk. Ps. 843 על הע׳; Y.Ber.IX, 14b על הע׳, לע׳; a. fr.Pl. עֶלְיוֹנִים, עֶלְיוֹנִין; f. עֶלְיוֹנוֹת. Ib. 14a top המים הע׳ the waters from above the earth; a. fr.Esp. עליונים heavenly creatures, angels. Lev. R. s. 9 בראשון ברא מן הע׳וכ׳ on the first he created heavenly and earthly things ; בראו מן הע׳וכ׳ he created man so as to make him partake of the nature of the upper creatures and of that of the lower; a. fr.

    Jewish literature > עליון

  • 13 עֶלְיוֹן

    עֶלְיוֹןm. (b. h.; עָלָה) uppermost, highest; most high. B. Mets. X, 2 הע׳ the owner of the upper story, v. מַעֲזִיבָה. Y.Bicc.II, 64d bot. (ref. to הקדש, Deut. 26:13) הקודש הע׳ במשמע if refers to the sacred matter mentioned above (first-fruits, ib. 2, sq.). Maasr. V, 8 זרע לוף הע׳ the seed-capsules on the tops of lof (v. לוֹף), expl. Y. ib. 52a bot., v. סָלַל I; a. fr. Fem. עֶלְיוֹנָה. Tanḥ. Tsav 1 (play on עוֹלָה) שהיא ע׳וכ׳ it is the highest of all sacrifices. B. Bath.64a דיוטא הע׳ the upper story. B. Mets.77b יד לוקח על הע׳ the buyer is at an advantage, has the choice between annulling and insisting on the bargain, opp. על התחתונה, v. יָד.Lev. R. s. 24, beg. (ref. to Ps. 92:9) לעולם ידך בע׳ thy power is always uppermost, i. e. is always submitted to, whether thou blessest or punishest; Yalk. Ps. 843 על הע׳; Y.Ber.IX, 14b על הע׳, לע׳; a. fr.Pl. עֶלְיוֹנִים, עֶלְיוֹנִין; f. עֶלְיוֹנוֹת. Ib. 14a top המים הע׳ the waters from above the earth; a. fr.Esp. עליונים heavenly creatures, angels. Lev. R. s. 9 בראשון ברא מן הע׳וכ׳ on the first he created heavenly and earthly things ; בראו מן הע׳וכ׳ he created man so as to make him partake of the nature of the upper creatures and of that of the lower; a. fr.

    Jewish literature > עֶלְיוֹן

  • 14 פמילייא

    פַּמִּילְיָיא, פַּמַּלְיָא, פְּמַ׳f. (familia) the slaves in a household, family servants; frequ. divine agencies, ministers. Targ. Cant. 1:15.Y.Sot.V, 20c bot. איוב … ומגדולי פמילייאוכ׳ Job was one of Pharaohs servants and of the grandees of his household. Ḥull.7b; Snh.67b פ׳ של מעלה the heavenly household, v. כַּשָּׁף. Ber.16b sq. שתשים שלים בפ׳ של מעלה ובפ׳ של מטה let peace reign in the heavenly household and in the household here below (thy servants on earth). Num. R. s. 4, beg. (ref. to Gen. 28:13) ראה המלך ופ׳ שלווכ׳ he saw the King, and his attendants stood by him to guard him. Sifra Kdosh. beg.; Yalk. Lev. 604, v. חָקָה; a. fr.

    Jewish literature > פמילייא

  • 15 פַּמִּילְיָיא

    פַּמִּילְיָיא, פַּמַּלְיָא, פְּמַ׳f. (familia) the slaves in a household, family servants; frequ. divine agencies, ministers. Targ. Cant. 1:15.Y.Sot.V, 20c bot. איוב … ומגדולי פמילייאוכ׳ Job was one of Pharaohs servants and of the grandees of his household. Ḥull.7b; Snh.67b פ׳ של מעלה the heavenly household, v. כַּשָּׁף. Ber.16b sq. שתשים שלים בפ׳ של מעלה ובפ׳ של מטה let peace reign in the heavenly household and in the household here below (thy servants on earth). Num. R. s. 4, beg. (ref. to Gen. 28:13) ראה המלך ופ׳ שלווכ׳ he saw the King, and his attendants stood by him to guard him. Sifra Kdosh. beg.; Yalk. Lev. 604, v. חָקָה; a. fr.

    Jewish literature > פַּמִּילְיָיא

  • 16 פַּמַּלְיָא

    פַּמִּילְיָיא, פַּמַּלְיָא, פְּמַ׳f. (familia) the slaves in a household, family servants; frequ. divine agencies, ministers. Targ. Cant. 1:15.Y.Sot.V, 20c bot. איוב … ומגדולי פמילייאוכ׳ Job was one of Pharaohs servants and of the grandees of his household. Ḥull.7b; Snh.67b פ׳ של מעלה the heavenly household, v. כַּשָּׁף. Ber.16b sq. שתשים שלים בפ׳ של מעלה ובפ׳ של מטה let peace reign in the heavenly household and in the household here below (thy servants on earth). Num. R. s. 4, beg. (ref. to Gen. 28:13) ראה המלך ופ׳ שלווכ׳ he saw the King, and his attendants stood by him to guard him. Sifra Kdosh. beg.; Yalk. Lev. 604, v. חָקָה; a. fr.

    Jewish literature > פַּמַּלְיָא

  • 17 פְּמַ׳

    פַּמִּילְיָיא, פַּמַּלְיָא, פְּמַ׳f. (familia) the slaves in a household, family servants; frequ. divine agencies, ministers. Targ. Cant. 1:15.Y.Sot.V, 20c bot. איוב … ומגדולי פמילייאוכ׳ Job was one of Pharaohs servants and of the grandees of his household. Ḥull.7b; Snh.67b פ׳ של מעלה the heavenly household, v. כַּשָּׁף. Ber.16b sq. שתשים שלים בפ׳ של מעלה ובפ׳ של מטה let peace reign in the heavenly household and in the household here below (thy servants on earth). Num. R. s. 4, beg. (ref. to Gen. 28:13) ראה המלך ופ׳ שלווכ׳ he saw the King, and his attendants stood by him to guard him. Sifra Kdosh. beg.; Yalk. Lev. 604, v. חָקָה; a. fr.

    Jewish literature > פְּמַ׳

  • 18 אמ

    Our Heavenly Father

    Hebrew-English dictionary > אמ

  • 19 אבינו שבשמים

    God, Heavenly Father

    Hebrew-English dictionary > אבינו שבשמים

  • 20 אסטרופיזיקאי

    n. astrophysicist, one who specializes in astrophysics, one who researches the chemical and physical makeup of heavenly bodies

    Hebrew-English dictionary > אסטרופיזיקאי

См. также в других словарях:

  • Heavenly — Основ …   Википедия

  • Heavenly — (from the word heaven) may refer to:In music: * Heavenly (British band), a twee pop band from Oxford, England * Heavenly (French band), a power metal band from Paris, France * Heavenly (L Arc en Ciel album) , the third album by Japanese rock band …   Wikipedia

  • Heavenly — Heav en*ly (h[e^]v n*l[y^]), a. [AS. heofonic.] 1. Pertaining to, resembling, or inhabiting heaven; celestial; not earthly; as, heavenly regions; heavenly music. [1913 Webster] As is the heavenly, such are they also that are heavenly. 1 Cor. xv.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Heavenly — (Цвайзиммен,Швейцария) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: Untere Hübelistrasse 6, 3 …   Каталог отелей

  • Heavenly — Heav en*ly, adv. 1. In a manner resembling that of heaven. She was heavenly true. Shak. [1913 Webster] 2. By the influence or agency of heaven. [1913 Webster] Out heavenly guided soul shall climb. Milton. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Heavenly — Allgemeine Informationen Genre(s) Power Metal Gründung 1994 Website http://www.heavenly.fr/ …   Deutsch Wikipedia

  • heavenly — O.E. heofonlic celestial; chaste; see HEAVEN (Cf. heaven) + LY (Cf. ly) (1). Meaning beautiful, divinely lovely is late 14c., often (though not originally) with reference to the celestial music of the spheres; weakened sense of excellent,… …   Etymology dictionary

  • heavenly — index sacrosanct, stellar Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • heavenly — *celestial, empyrean, empyreal Contrasted words: hellish, *infernal: *earthly, earthy, terrestrial, mundane, worldly, sublunary …   New Dictionary of Synonyms

  • heavenly — [adj] very pleasant adorable, alluring, ambrosial, angelic, beatific, beautiful, blessed, blissful, celestial, cherubic, darling, delectable, delicious, delightful, divine, empyrean, enjoyable, entrancing, excellent, exquisite, extraterrestrial,… …   New thesaurus

  • heavenly — ► ADJECTIVE 1) of heaven; divine. 2) relating to the sky. 3) informal very pleasing; wonderful …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»