-
1 hold
I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) držať2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) držať3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) držať4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) vydržať5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) zadržať6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) obsahovať; udržať7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) konať (sa)8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) byť, držať sa9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) zastávať10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) veriť; považovať; zachovávať11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) platiť12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) prinútiť (koho) dodržať13) (to defend: They held the castle against the enemy.) hájiť14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) odolávať15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) udržiavať16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) udržiavať (v napätí)17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) konať sa18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) vlastniť19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) vydržať20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) čakať (pri telefóne)21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) držať22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) strážiť23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?) chystať2. noun1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) uchopenie; držanie sa2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) vplyv3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) hmat•- - holder- hold-all
- get hold of
- hold back
- hold down
- hold forth
- hold good
- hold it
- hold off
- hold on
- hold out
- hold one's own
- hold one's tongue
- hold up
- hold-up
- hold with II [həuld] noun((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) sklad v podpalubí* * *• zachovávat• vydržat• zastavit• zastavenie• zadržat• slávit• prepadnút• držat• platit• pojat• lodný priestor• obsadit -
2 rear
I 1. [riə] noun1) (the back part of something: There is a second bathroom at the rear of the house; The enemy attacked the army in the rear.) zadná časť; tyl2) (the buttocks, bottom: The horse kicked him in his rear.) zadok2. adjective(positioned behind: the rear wheels of the car.) zadný- rearguard II [riə] verb1) (to feed and care for (a family, animals etc while they grow up): She has reared six children; He rears cattle.) (vy)chovať, pestovať2) ((especially of a horse) to rise up on the hind legs: The horse reared in fright as the car passed.) vzpínať sa3) (to raise (the head etc): The snake reared its head.) vztýčiť•- rear up* * *• vychovat• záchod• vybudovat• vypestovat• zadok• zadný• zadný koniec• zadný trakt• zdvihnút• zadná strana• zadná cast• zázemie• tyl• tylový• dvíhat• cast• kontraadmirál -
3 strike
1. past tense - struck; verb1) (to hit, knock or give a blow to: He struck me in the face with his fist; Why did you strike him?; The stone struck me a blow on the side of the head; His head struck the table as he fell; The tower of the church was struck by lightning.) udrieť, zasiahnuť2) (to attack: The enemy troops struck at dawn; We must prevent the disease striking again.) zaútočiť3) (to produce (sparks or a flame) by rubbing: He struck a match/light; He struck sparks from the stone with his knife.) zapáliť; vykresať4) ((of workers) to stop work as a protest, or in order to force employers to give better pay: The men decided to strike for higher wages.) štrajkovať5) (to discover or find: After months of prospecting they finally struck gold/oil; If we walk in this direction we may strike the right path.) naraziť na6) (to (make something) sound: He struck a note on the piano/violin; The clock struck twelve.) rozozvučať (sa), zaznieť7) (to impress, or give a particular impression to (a person): I was struck by the resemblance between the two men; How does the plan strike you?; It / The thought struck me that she had come to borrow money.) prekvapiť, napadnúť8) (to mint or manufacture (a coin, medal etc).) raziť9) (to go in a certain direction: He left the path and struck (off) across the fields.) dať sa, pustiť sa10) (to lower or take down (tents, flags etc).) zložiť; stiahnuť2. noun1) (an act of striking: a miners' strike.) štrajk2) (a discovery of oil, gold etc: He made a lucky strike.) objav•- striker- striking
- strikingly
- be out on strike
- be on strike
- call a strike
- come out on strike
- come
- be within striking distance of
- strike at
- strike an attitude/pose
- strike a balance
- strike a bargain/agreement
- strike a blow for
- strike down
- strike dumb
- strike fear/terror into
- strike home
- strike it rich
- strike lucky
- strike out
- strike up* * *• várka• uvolnit ciapocku• zabratie ryby• vytlacit• vydat sa• vyvinút úsilie• vynasnažit sa• vykresat• vypuknút• vynechat• vzplanút• zdat sa• zadebnit• zastavit• zbúrat• zarazit• zasadit úder• zaútocit• zaseknút rybu• zasadit ranu• zasiahnut• zasúvat• zastrelit• zložit• snažit sa• šikmo ryhovat• škrtnút• škrtnút(zápalku)• spustit• štrajkovat• štrajk• štastie• stiahnut• strelit• strhnút jadro• urobit záber veslom• udriet• upútat• uderenie• udelit• trafit sa• tvorit výboj• urezat• useknút• tlacit• úder• tlct• príst na co• prekvapit• pripadat• prilepit sa (k niecomu)• prestavat• dopadnút• handicap• harpunovat• hladit rukou• klást vajícka• hoblovat• bit• bicí stroj• buchnút• bitie• budit dojem• bit(o hodinách)• chumác• dat sa• razit(mincu)• razítko• razit razidlom• radit• rozobrat• rozškrtnút• radit spojku• razit• osvietit• ožiarit• pôsobit dojmom• požiadat• pohladit• pokus o vydieranie• poštípanie• postihnút• kresat• letecký úder• letka• nabodnút• náhodou príst• nastat• nasadnút na plytcinu• naniest tenký povlak• narazit• narazit na• nálet• nevýhoda• naplnit• naplnat• odstránit bednenie• odbíjat• objavit sa• odbíjanie• odrezat• odseknút• objavit -
4 SHELL
[ʃel] 1. noun1) (the hard outer covering of a shellfish, egg, nut etc: an eggshell; A tortoise can pull its head and legs under its shell.) škrupina, pancier, lastúra2) (an outer covering or framework: After the fire, all that was left was the burned-out shell of the building.) kostra3) (a metal case filled with explosives and fired from a gun etc: A shell exploded right beside him.) granát2. verb1) (to remove from its shell or pod: You have to shell peas before eating them.) (vy)lúpať2) (to fire explosive shells at: The army shelled the enemy mercilessly.) ostreľovať•- come out of one's shell
- shell out* * *• správca súborov (v DOSe) -
5 shell
[ʃel] 1. noun1) (the hard outer covering of a shellfish, egg, nut etc: an eggshell; A tortoise can pull its head and legs under its shell.) škrupina, pancier, lastúra2) (an outer covering or framework: After the fire, all that was left was the burned-out shell of the building.) kostra3) (a metal case filled with explosives and fired from a gun etc: A shell exploded right beside him.) granát2. verb1) (to remove from its shell or pod: You have to shell peas before eating them.) (vy)lúpať2) (to fire explosive shells at: The army shelled the enemy mercilessly.) ostreľovať•- come out of one's shell
- shell out* * *• vrstva zemskej kôry• vypadávat• vysolit peniaze• vylúpnut• vylupovat• zbierat mušle• zbavovat škrupinky• zemská kôra• shell• škrupinka• škrupina• schránka• skrina• strela• šupina• šrapnel• šupka• svetelná raketa• svetlica• trubicka• ulita• tvorit tvrdý povrch• drevená truhla• duté pecivo• dôstojnícka blúza• domcek slimáka• dutá maketa• golier žiarovky• kabát• bombardovat• delostrelecký granát• cínová truhla• dámska vesta• pukat• rucný granát• púzdro• rakvicka• perlet• ostrelovat• pancier korytnacky• patrón• osnova• plytká lyžica• plášt kotla• plášt s odopínacou podšív• pokryt lastúrami• praskat• potlacovací valec• pokovenie• lusk• krovka• lastúra• lastúrová hmota• kostra• korytnackovina• lúpat• lýra• lúpat sa• kukla• matrica• nábojnica• medená vrstva• mušla• mäso z rebra• nehasené vápno• nástroj na brúsenie• nárys• niklová vrstva• obloženie• obal
См. также в других словарях:
The Enemy of the World — ] [cite web url= http://www.drwhoguide.com/who 2p.htm title= PAGENAME publisher = Doctor Who Reference Guide author = date = accessdate = 2008 08 30] [cite web url= http://www.shannonsullivan.com/drwho/serials/pp.html title= PAGENAME publisher =… … Wikipedia
The Face of the Enemy — Infobox Television episode Title = The Face of the Enemy Series = Babylon 5 Caption = Season = 4 Episode = 17 Airdate = 9 June 1997 Production = 417 Writer = J. Michael Straczynski Director = Mike Vejar Guests = Efrem Zimbalist Jr. (William… … Wikipedia
The Enemy Within (Star Trek) — ST episode name = The Enemy Within series = TOS ep num = 5 prod num = 005 remas. num = 55 date = 1966 10 06 writer = Richard Matheson director = Leo Penn guest = Jim Goodwin Edward Madden (actor) Eddie Paskey Garland Thompson Don Eitner stardate … Wikipedia
Dating the Enemy — Directed by Megan Simpson Huberman Written by Megan Simpson Huberman Starring Guy Pearce … Wikipedia
Sleeping with the Enemy (1991 film) — Infobox Film name =Sleeping with the Enemy caption = Theatrical Release Poster imdb id =0102945 writer =Nancy Price|Nancy Price (novel), Ron Bass, Bruce Joel Rubin (uncredited) starring =Julia Roberts Patrick Bergin Kevin Anderson director… … Wikipedia
To turn the enemy's flank — Turn Turn (t[^u]rn), v. t. [imp. & p. p. {Turned}; p. pr. & vb. n. {Turning}.] [OE. turnen, tournen, OF. tourner, torner, turner, F. tourner, LL. tornare, fr. L. tornare to turn in a lathe, to rounds off, fr. tornus a lathe, Gr. ? a turner s… … The Collaborative International Dictionary of English
Fidelity is the Enemy — Infobox Album | Name = Fidelity is the Enemy Type = Studio Artist = Jim Boggia Released = 2001 Genre = Pop Length = 42:08 Label = The Orchard This album = Fidelity is the Enemy (2001) Fidelity is the Enemy is a 2001 studio album by pop singer… … Wikipedia
The Blackening — Studioalbum von Machine Head Veröffentlichung 23. März 2007 Label Roadrunner Records … Deutsch Wikipedia
The Colbert Report — logo Genre Comedy, Satire, News parody … Wikipedia
The Art of War — (zh cp|c=|p=Sūn Zǐ Bīng Fǎ) is a Chinese military treatise that was written during the 6th century BC by Sun Tzu. Composed of 13 chapters, each of which is devoted to one aspect of warfare, it has long been praised as the definitive work on… … Wikipedia
The Acharnians — The tipsy god: sculpture by Michelangelo. The Dramatis Personae in ancient comedy depends on interpretation of textual evidence.[1] This list is based on Alan Sommerstein s translation.[2] … Wikipedia