Перевод: со всех языков на польский

с польского на все языки

he+put+his+coat+on

  • 1 hood

    [hud]
    n
    ( of coat) kaptur m; ( of cooker) pokrywa f; ( AUT, BRIT) składany dach m; (US) maska f
    * * *
    [hud]
    1) (a usually loose covering for the whole head, often attached to a coat, cloak etc: The monk pulled his hood over his head.) kaptur
    2) (a folding cover on a car, pram etc: Put the hood of the pram up - the baby is getting wet.) buda
    3) ((American) the bonnet of a car: He raised the hood to look at the engine.) maska samochodu
    4) (a fold of cloth representing a hood, worn by university graduates over their gowns on ceremonial occasions: The professors and lecturers all wore their gowns and hoods for the graduation ceremony.)

    English-Polish dictionary > hood

  • 2 hang

    [hæŋ] 1. pt, pp hung, vt, pt, pp hanged
    painting zawieszać (zawiesić perf); head zwieszać (zwiesić perf); criminal wieszać (powiesić perf)
    2. vi
    painting, coat wisieć; drapery zwisać; hair opadać

    once you have got the hang of it, … ( inf) — jak już raz chwycisz, o co chodzi, … (inf)

    Phrasal Verbs:
    * * *
    [hæŋ]
    past tense, past participle - hung; verb
    1) (to put or fix, or to be put or fixed, above the ground eg by a hook: We'll hang the picture on that wall; The picture is hanging on the wall.) wieszać, powiesić
    2) (to fasten (something), or to be fastened, at the top or side so that it can move freely but cannot fall: A door hangs by its hinges.) zawiesić, wisieć
    3) ((past tense, past participle hanged) to kill, or to be killed, by having a rope put round the neck and being allowed to drop: Murderers used to be hanged in the United Kingdom, but no-one hangs for murder now.) wieszać (na szubienicy)
    4) ((often with down or out) to be bending, drooping or falling downwards: The dog's tongue was hanging out; Her hair was hanging down.) zwisać, opadać
    5) (to bow (one's head): He hung his head in shame.) zwiesić
    - hanging
    - hangings
    - hangman
    - hangover
    - get the hang of
    - hang about/around
    - hang back
    - hang in the balance
    - hang on
    - hang together
    - hang up

    English-Polish dictionary > hang

  • 3 shoulder

    ['ʃəuldə(r)] 1. n ( ANAT)
    bark m
    2. vt ( fig)
    burden brać (wziąć perf) na swoje barki; responsibility brać (wziąć perf) na siebie
    * * *
    ['ʃəuldə] 1. noun
    1) (the part of the body between the neck and the upper arm: He was carrying the child on his shoulders.) ramię, bark
    2) (anything that resembles a shoulder: the shoulder of the hill.) skarpa, występ, stopień
    3) (the part of a garment that covers the shoulder: the shoulder of a coat.) ramię
    4) (the upper part of the foreleg of an animal.) łopatka
    2. verb
    1) (to lift on to the shoulder: He shouldered his pack and set off on his walk.) wziąć na barki, wziąć na plecy
    2) (to bear the full weight of: He must shoulder his responsibilities.) brać na siebie
    3) (to make (one's way) by pushing with the shoulder: He shouldered his way through the crowd.) przepychać się
    - put one's shoulder to the wheel
    - shoulder to shoulder

    English-Polish dictionary > shoulder

  • 4 mark

    [mɑːk] 1. n
    ( sign) znak m; (of friendship, respect) oznaka f; ( trace) ślad m; ( stain) plama f; ( point) punkt m; ( level) poziom m; ( BRIT, SCOL) ( grade) stopień m, ocena f; ( BRIT, TECH) wersja f; ( currency)

    the German Markmarka f niemiecka

    2. vt
    ( label) znakować (oznakować perf), oznaczać (oznaczyć perf); ( stain) plamić (poplamiǠ perf); ( characterise) cechować; (with shoes, tyres) zostawiać (zostawić perf) ślad(y) na +loc; passage, page in book zaznaczać (zaznaczyć perf); place, time wyznaczać (wyznaczyć perf); event, occasion upamiętniać (upamiętnić perf); ( BRIT, SCOL) oceniać (ocenić perf); (SPORT) player kryć

    to mark time ( MIL) — maszerować w miejscu; ( fig) dreptać w miejscu

    Phrasal Verbs:
    * * *
    1. noun
    1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.)
    2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.)
    3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.)
    4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.)
    5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.)
    6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.)
    2. verb
    1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.)
    2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.)
    3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.)
    4) (to note: Mark it down in your notebook.)
    5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.)
    - markedly
    - marker
    - marksman
    - marksmanship
    - leave/make one's mark
    - mark out
    - mark time

    English-Polish dictionary > mark

  • 5 stand

    [stænd] 1. pt, pp stood, n ( COMM)
    ( stall) stoisko nt, budka f; ( at exhibition) stoisko nt; (SPORT) trybuna f; ( piece of furniture) wieszak m, stojak m
    2. vi
    (be on foot, be placed) stać; ( rise) wstawać (wstać perf), powstawać (powstać perf); ( remain) pozostawać (pozostać perf) ważnym, zachowywać (zachować perf) aktualność; ( in election etc) kandydować
    3. vt
    object stawiać (postawić perf); person, situation znosić (znieść perf)

    to stand atlevel, score etc wynosić (wynieść perf)

    to take a stand on sthzajmować (zająć perf) stanowisko w jakiejś sprawie

    to take the stand (US)zajmować (zająć perf) miejsce dla świadków

    to stand to gain/lose sth — móc coś zyskać/stracić

    to stand sb a drink/meal — stawiać (postawić perf) komuś drinka/obiad

    Phrasal Verbs:
    * * *
    [stænd] 1. past tense, past participle - stood; verb
    1) (to be in an upright position, not sitting or lying: His leg was so painful that he could hardly stand; After the storm, few trees were left standing.) stać
    2) ((often with up) to rise to the feet: He pushed back his chair and stood up; Some people like to stand (up) when the National Anthem is played.) wstawać, stać
    3) (to remain motionless: The train stood for an hour outside Newcastle.) stać
    4) (to remain unchanged: This law still stands.) pozostawać w mocy, obowiązywać
    5) (to be in or have a particular place: There is now a factory where our house once stood.) stać
    6) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?) stać, wyglądać
    7) (to accept or offer oneself for a particular position etc: He is standing as Parliamentary candidate for our district.) kandydować
    8) (to put in a particular position, especially upright: He picked up the fallen chair and stood it beside the table.) stawiać
    9) (to undergo or endure: He will stand (his) trial for murder; I can't stand her rudeness any longer.) wytrzymywać
    10) (to pay for (a meal etc) for (a person): Let me stand you a drink!) stawiać
    2. noun
    1) (a position or place in which to stand ready to fight etc, or an act of fighting etc: The guard took up his stand at the gate; I shall make a stand for what I believe is right.) stanowisko
    2) (an object, especially a piece of furniture, for holding or supporting something: a coat-stand; The sculpture had been removed from its stand for cleaning.) stojak, podstawa
    3) (a stall where goods are displayed for sale or advertisement.) stoisko, wystawa
    4) (a large structure beside a football pitch, race course etc with rows of seats for spectators: The stand was crowded.) trybuna
    5) ((American) a witness box in a law court.) miejsce dla świadka
    - standing 3. noun
    1) (time of lasting: an agreement of long standing.) czas trwania
    2) (rank or reputation: a diplomat of high standing.) pozycja
    4. adjective
    ((of an airline passenger or ticket) costing or paying less than the usual fare, as the passenger does not book a seat for a particular flight, but waits for the first available seat.) bez rezerwacji
    5. adverb
    (travelling in this way: It costs a lot less to travel stand-by.) bez rezerwacji
    - standing-room
    - make someone's hair stand on end
    - stand aside
    - stand back
    - stand by
    - stand down
    - stand fast/firm
    - stand for
    - stand in
    - stand on one's own two feet
    - stand on one's own feet
    - stand out
    - stand over
    - stand up for
    - stand up to

    English-Polish dictionary > stand

  • 6 pocket

    ['pɔkɪt] 1. n
    kieszeń f; ( fig) ( small area) ognisko nt (fig)
    2. vt
    wkładać (włożyć perf) do kieszeni; ( steal) przywłaszczać (przywłaszczyć perf) sobie
    * * *
    ['pokit] 1. noun
    1) (a small bag sewn into or on to clothes, for carrying things in: He stood with his hands in his pockets; a coat-pocket; ( also adjective) a pocket-handkerchief, a pocket-knife.) kieszeń
    2) (a small bag attached to the corners and sides of a billiard-table etc to catch the balls.) łuza
    3) (a small isolated area or group: a pocket of warm air.) obszar, komora, przestrzeń
    4) ((a person's) income or amount of money available for spending: a range of prices to suit every pocket.) kieszeń
    2. verb
    1) (to put in a pocket: He pocketed his wallet; He pocketed the red ball.) wkładać do kieszeni
    2) (to steal: Be careful he doesn't pocket the silver.) gwizdnąć, przywłaszczyć sobie
    - pocket-book
    - pocket-money
    - pocket-sized
    - pocket-size

    English-Polish dictionary > pocket

См. также в других словарях:

  • coat of arms — mid 14c., originally a tunic embroidered with heraldic arms (worn over armor, etc); see ARM (Cf. arm) (n.2) and Cf. O.Fr. cote a armer. Sense transferred to the heraldic arms themselves by 1560s. Hence TURNCOAT (Cf. turncoat), one who put his… …   Etymology dictionary

  • put — [ put ] (past tense and past participle put) verb transitive *** ▸ 1 move something to position ▸ 2 cause to be in situation ▸ 3 write/print something ▸ 4 make someone go to place ▸ 5 give position on list ▸ 6 build/place somewhere ▸ 7 express in …   Usage of the words and phrases in modern English

  • put on — {v. phr.} 1. To dress in. * /The boy took off his clothes and put on his pajamas./ * /Mother put a coat on the baby./ 2a. To pretend; assume; show. * /Mary isn t really sick; she s only putting on./ * /He put on a smile./ * /The child was putting …   Dictionary of American idioms

  • put on — {v. phr.} 1. To dress in. * /The boy took off his clothes and put on his pajamas./ * /Mother put a coat on the baby./ 2a. To pretend; assume; show. * /Mary isn t really sick; she s only putting on./ * /He put on a smile./ * /The child was putting …   Dictionary of American idioms

  • Coat of arms of Pope Benedict XVI — The coat of arms of Pope Benedict XVI The coat …   Wikipedia

  • put — verb past tense putpresent participle putting MOVE STH 1 (transitive always + adv/prep) to move something from one place or position into another, especially using your hands: put sth in/on/there etc: Put those bags on the table. | You should put …   Longman dictionary of contemporary English

  • put — verb past tense putpresent participle putting MOVE STH 1 (transitive always + adv/prep) to move something from one place or position into another, especially using your hands: put sth in/on/there etc: Put those bags on the table. | You should put …   Longman dictionary of contemporary English

  • put\ on — v. phr. 1. To dress in. The boy took off his clothes and put on his pajamas. Mother put a coat on the baby. 2a. To pretend; assume; show. Mary isn t really sick; she s only putting on. He put on a smile. The child was putting on airs. 2b. To… …   Словарь американских идиом

  • put on — phrasal verb [transitive] Word forms put on : present tense I/you/we/they put on he/she/it puts on present participle putting on past tense put on past participle put on 1) to cover a part of your body with a piece of clothing or jewellery so… …   English dictionary

  • coat — [[t]ko͟ʊt[/t]] ♦♦♦ coats, coating, coated 1) N COUNT A coat is a piece of clothing with long sleeves which you wear over your other clothes when you go outside. He turned off the television, put on his coat and walked out. 2) N COUNT: usu with… …   English dictionary

  • Coat of arms of Spain — Versions …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»