-
81 plapre
* * *vb jabber,( nervøst) gabble;[ plapre efter] parrot;[ plapre ud med] let out, blab out ( fx a secret), blab ( fx he blabbed the story);( pludseligt) blurt out;( også) blab; let the cat out of the bag. -
82 пробалтываться
несовер. - пробалтываться; совер. - проболтаться; разг.
blab/blurt/let (out); let the cat out of the bag идиом.; spill the beans идиом.* * *пробалтываться; проболтаться blab/blurt/let -
83 проговариваться
несовер. - проговариваться; совер. - проговориться
blab/blurt/let (out); let the cat out of the bag идиом.; spill the beans идиом.* * *проговариваться; проговориться blab/blurt/let -
84 выдать секрет
1) General subject: give the game away, let on, reveal a secret, spill the beans2) Colloquial: give away the show3) Military: betray a secret4) Jargon: blow the gab, blow the gaff, come out of the closet5) Saying: let the cat out of the bag -
85 раздрънкам
вж. раздрънквам* * *раздръ̀нкам,раздръ̀нквам гл.2. (за кола) jolt;3. ( разгласявам, разпространявам) babble, let out, retail, peddle; \раздрънкам клюка spread a tale; \раздрънкам тайна blab out a secret; let the cat out of the bag, spill the beans;3. start blabbing (about).* * *вж. раздрънквам -
86 проговариваться
гл.(разглашать информацию, сведения и т.п.) to disclose (divulge, give away, let out) (facts, information, etc); ( проболтаться) разг to blab out; let the cat out of the bag; spill ones guts; spill the beans -
87 سمح
سَمَحَ \ allow: to let (sb.) do sth.; permit: We’re not allowed to smoke here. let: (with various adv.) to allow to come or go: Let the flag down. Let the cat out. permit: to allow: Smoking is not permitted. \ See Also أجاز (أَجَازَ) \ سَمَحَ بِـ \ concede: to allow that sth. is true (after disagreeing); give way, allow sb. a right, etc.: At last he conceded that he had made a mistake. \ See Also أَقَرَّ بِصِحَّة شَيء \ سَمَحَ بدُخُول \ admit: to let sb. enter: The cinema will not admit you without a ticket. -
88 выболтать секрет
1) General subject: let out a secret, let the cat out of the bag2) Makarov: babble a secret, babble out a secret -
89 проговариваться
проговоритьсяlet* out a secret; blab (out) разг.; let* the cat out of the bag идиом. -
90 vendre
vendre [vɑ̃dʀ]➭ TABLE 411. transitive verb• vendre au mètre/au kilo to sell by the metre/by the kilo• « (maison/terrain) à vendre » "(house/land) for sale"2. reflexive verb► se vendre [marchandise] to be sold* * *vɑ̃dʀ
1.
1) gén to sellvendre en gros — to wholesale, to sell [something] wholesale
‘à vendre’ — ‘for sale’
2) ( trahir) to betray, to shop (colloq) GB [personne, complice] (à to)
2.
se vendre verbe pronominalse vendre à la pièce/au poids — to be sold singly/by weight
se vendre bien/mal — to sell well/badly
se vendre — [personne] to sell oneself
* * *vɑ̃dʀ vtIl m'a vendu son vélo. — He sold me his bike.
"à vendre" — "for sale"
* * *vendre verb table: rendreA vtr1 Comm, Écon, Fin to sell (à to); vendre à crédit to sell on credit; vendre en gros to wholesale, to sell [sth] wholesale; vendre au détail to retail; vendre à la pièce to sell [sth] singly; vendre au poids to sell [sth] by weight; vendre qch par trois/quatre to sell sth in sets of three/four ou in threes/fours; vendre à perte to sell [sth] at a loss; vendre bon marché/cher to sell [sth] cheaply/at a high price; il m'a vendu sa voiture 5 000 euros he sold me the car for 5,000 euros; ça fait vendre it boosts sales; vendre ses charmes/faveurs to sell one's charms/favoursGB; ‘à vendre’ ‘for sale’; ma voiture n'est pas à vendre my car is not for sale; être vendu comme neuf to be sold as new; être vendu comme esclave to be sold into slavery;B se vendre vpr1 ( être vendu) to be sold; ces produits ne se vendent pas en France these products are not sold ou are not available in France; ça se vend uniquement en pharmacie it's only sold ou available in chemists' GB ou pharmacies; se vendre à la pièce/au poids to be sold singly/by the weight;2 ( trouver acquéreur) to sell; se vendre bien/mal to sell well/badly; savoir se vendre fig [personne] to know how to sell oneself;3 ( se compromettre) to sell out (à to); ( pour de l'argent) to sell oneself (à to); se vendre à l'ennemi to sell out to the enemy. ⇒ lentille, ours.il vendrait père et mère pour arriver à ses fins he' d give anything to get what he wants.[vɑ̃dr] verbe transitif1. [céder - propriété, brevet, marchandise] to sellil vend ses melons (à) deux euros he sells his melons at ou for two euros eachvendre quelque chose à la pièce/à la douzaine/au poids to sell something by unit/by the dozen/by weighta. [généralement] to auction somethingb. [pour s'en débarrasser] to auction something offvendre quelque chose à quelqu'un to sell somebody something, to sell something to somebody‘à vendre’ ‘for sale’ils vendent cher/ne vendent pas cher chez Zapp Zapp's is expensive/cheapil ne faut jamais vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué (proverbe) don't count your chickens before they are hatched (proverbe)2. [commercialiser] to sellce qui les intéresse, c'est de vendre they're interested in selling ou salesnous vendons beaucoup à l'étranger we sell a lot abroad, we get a lot of sales abroad3. [trahir - secret] to sell ; [ - associé, confident] to sell down the rivera. [exprès] to give the game ou show awayb. [par accident] to let the cat out of the bag————————se vendre verbe pronominal (emploi passif)ça se vend bien/mal actuellement it is/isn't selling well at the momentse vendre comme des petits pains to sell ou to go like hot cakes————————se vendre verbe pronominal (emploi réfléchi)1. [se mettre en valeur] to sell oneself2. [traître] to sell oneselfse vendre à l'adversaire to sell oneself to ou to sell out to the opposite side -
91 a trăda un secret
to betray / to let out a secretto let the cat out of the bag( din greşeală) to blurt out a secret. -
92 изкажа
изка̀жа,изка̀звам гл.1. express, say, voice; \изкажа мнение express an opinion; \изкажа мъката си tell o.’s sorrow; unload/unburden o.’s heart; \изкажа предположение suggest; \изкажа съболезнования present o.’s condolences;2. ( тайна) betray, give away; ( издавам) reveal, disclose, let out; ( някого) betray, give away, tell on, inform against, let the cat out of the bag sl. give the show away; \изкажа и майчиното си мляко he’ll cough up his mother’s milk;\изкажа се speak, state/express o.’s opinion/views; книж. opine; (на събрание) speak, make a statement; ( без покана) разг. sound off; ( вземам становище) declare, pronounce (за for, против against); всеки ще може да се изкаже everyone will be given the floor, everyone will have the opportunity to speak; \изкажа се открито speak freely/openly; не може да се изкаже с думи it baffles expression, words cannot express it. -
93 проговариваться
несов. - прогова́риваться, сов. - проговори́тьсяlet out a secret; blab (out) разг.; let the cat out of the bag идиом. -
94 проговариваться
to let it out, to blurt it out; to let the cat out of the bag разг. -
95 خلى
-
96 tener cuidado
v.to be careful, to beware, to look out, to take care.Ricardo se guarda de los ladrones Richard bewares of thieves.* * *to be careful* * ** * *(v.) = exercise + care, exercise + caution, proceed + with caution, watch out, take + cautionEx. In pursuing brevity, however, care must be exercised to avoid ambiguity.Ex. Academic libraries should exercise caution when using impact factors exclusively for journal selection.Ex. Since the literature on community information tends to concentrate on a relatively small number of successful examples, any attempt to generalize about developments must proceed with caution.Ex. He'll get an ulcer or a heart attack if he doesn't watch out.* * *tener cuidado(de)(v.) = be careful, be chary of, take + (great) pains toEx: The indexer should be careful not to introduce bias needlessly.
Ex: Other librarians at the session were chary of committing themselves to doing a certain amount of business with a vendor.Ex: Manic-depressives who are aware of their mental illness usually take great pains not to let the cat out of the bag, fearing it will damage their career and poison relationships.tener cuidado (de que)(v.) = take + care (that)(v.) = exercise + care, exercise + caution, proceed + with caution, watch out, take + cautionEx: In pursuing brevity, however, care must be exercised to avoid ambiguity.
Ex: Academic libraries should exercise caution when using impact factors exclusively for journal selection.Ex: Since the literature on community information tends to concentrate on a relatively small number of successful examples, any attempt to generalize about developments must proceed with caution.Ex: He'll get an ulcer or a heart attack if he doesn't watch out. -
97 розбазікати
to divulge, to let out; to blab, to spill the storyрозбазікати таємницю — to give away a secret; to let the cat out of the bag
-
98 Berg
den \Berg hinauf/ hinunter uphill/downhill;\Berg Heil! good climbing to you!;über \Berg und Tal up hill and down dale dated;2) pldie \Berge the hills; ( größer) the mountains3) ( große Menge)ein \Berg/\Berge von etw a pile/piles of sth;\Berge von Papier mountains of paper;einen \Berg von Briefen erhalten to receive a flood of lettersWENDUNGEN:der \Berg kreißt und gebärt eine Maus geh ( selten) the mountain laboured and brought forth a mouse;wenn der \Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum \Berge kommen (kommt, muss der Prophet zum \Berge kommen) if the mountain won't come to Mahomet, [then] Mahomet must go to the mountain ( prov)jdm goldene \Berge versprechen to promise sb the moon;mit etw hinterm \Berg halten to keep quiet about sth [or sth to oneself], to not let the cat out of the bag;über den \Berg sein ( fig) to be out of the woods;noch nicht über den \Berg sein to be not out of the woods [or out of danger] yet;die Patientin ist noch nicht über den \Berg the patient's state is still critical -
99 проболтать
несовер. - болтать; совер. - проболтать
1) без доп. waste time chattering, talk (for a certain time)
2) (что-л.) (выдать)
blab/blurt/let (out); let the cat out of the bag идиом.; spill the beans идиом.* * *waste time chattering, talk -
100 mèche
n. f.1. Etre de méche avec quelqu'un: To be 'in cahoots with', to be in league with someone. Ils sont de méche, ces deux-là: Those two characters are hand-in-glove.2. Eventer la méche:a To 'let the cat out of the bag', to let a secret slip out.b To get wind of a secret.3. Sentir la méche: To 'smell a rat', to get suspicious.4. Il n'y a pas méche de: There's not a lot of it about. Il n'y a pas méche de toubibs ici! Medics are pretty thin on the ground in, these parts!5. Pas méche! Nothing doing! — No way! —It's impossible!6. et méche: and a bit on top of that—and a bit more. Des comme ça j'en ai vu et méche: I've seen quite a few like that in my time!
См. также в других словарях:
let the cat out of the bag — {v. phr.}, {informal} To tell about something that is supposed to be a secret. * /We wanted to surprise Mary with a birthday gift, but Allen let the cat out of the bag by asking her what she would like./ Sometimes used in another form. * /Well,… … Dictionary of American idioms
let the cat out of the bag — {v. phr.}, {informal} To tell about something that is supposed to be a secret. * /We wanted to surprise Mary with a birthday gift, but Allen let the cat out of the bag by asking her what she would like./ Sometimes used in another form. * /Well,… … Dictionary of American idioms
let the cat out of the bag — If you reveal a secret, you let the cat out of the bag … The small dictionary of idiomes
let the cat out of the bag — ► let the cat out of the bag informal reveal a secret by mistake. Main Entry: ↑cat … English terms dictionary
let the cat out of the bag — verb divulge confidential information or secrets Be careful his secretary talks • Syn: ↑spill the beans, ↑talk, ↑tattle, ↑blab, ↑peach, ↑babble, ↑sing, ↑babble out, ↑ … Useful english dictionary
let the cat out of the bag — If you accidentally reveal a secret, you let the cat out of the bag. (Dorking School Dictionary) *** If you let the cat out of the bag, you reveal a secret, often unintentionally. When the child told her grandmother about the plans … English Idioms & idiomatic expressions
let the cat out of the bag — reveal a secret Don t let the cat out of the bag about the surprise party for the boss. (from Idioms in Speech) to disclose a secret From the warmth of her embrace he probably divined that he had let the cat out of the bag, for he rode off at… … Idioms and examples
let\ the\ cat\ out\ of\ the\ bag — v. phr. informal To tell about something that is supposed to be a secret. We wanted to surprise Mary with a birthday gift, but Allen let the cat out of the bag by asking her what she would like. Sometimes used in another form. Well, the cat is… … Словарь американских идиом
let the cat out of the bag — tell people, the cat s out of the bag People know we plan to elope. Who let the cat out of the bag? … English idioms
let the cat out of the bag — Meaning To disclose a secret. Origin A favourite country trick used to be to substitute a cat for a pig at markets. If you let the cat out of the bag you disclosed the trick and avoided buying a pig in a poke (bag) … Meaning and origin of phrases
let the cat out of the bag — to tell people secret information, often without intending to. I was trying to keep the party a secret, but Jim went and let the cat out of the bag … New idioms dictionary