-
1 he jests at scars that never felt a wound
Пословица: за чужой щекой зуб не болит (дословно: Над рубцами подсмеивается тот, кто никогда не был ранен), чужое горе не болит (дословно: Над рубцами подсмеивается тот, кто никогда не был ранен)Универсальный англо-русский словарь > he jests at scars that never felt a wound
-
2 He jests at scars that never felt a wound.
<03> Над рубцами подсмеивается тот, кто никогда не был ранен. Ср. За чужой щекой зуб не болит. Чужое горе не болит.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > He jests at scars that never felt a wound.
-
3 he jests at scars that never felt a wound
посл.Над рубцами подсмеивается тот, кто никогда не был ранен.ср. За чужой щекой зуб не болит. Чужое горе не болит.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > he jests at scars that never felt a wound
-
4 за чужой щекой зуб не болит
Set phrase: he jests at scars that never felt a wound (дословно: Над рубцами подсмеивается тот, кто никогда не был ранен)Универсальный русско-английский словарь > за чужой щекой зуб не болит
-
5 чужое горе не болит
Set phrase: he jests at scars that never felt a wound (дословно: Над рубцами подсмеивается тот, кто никогда не был ранен)Универсальный русско-английский словарь > чужое горе не болит
-
6 sătulul nu crede flămândului
prov. a full stomach does not know what hunger ishis jests at scars that never felt a woundlittle knoweth the fat man what the lean doth thinkethhe whose belly is full believes not him who is fasting.Română-Engleză dicționar expresii > sătulul nu crede flămândului
-
7 _сміх; глузування; жарт
better lose a jest than a friend he is not laughed at that laughs at himself first he jests at scars who never felt a wound he laughs best who laughs last he that laughs on Friday will weep on Sunday jeerers must be content to taste of their own broth jesters do oft prove prophets laugh and the world laughs with you; weep and you weep alone laugh before breakfast, you'll cry before supper a loud laugh bespeaks the vacant mind a man who can smile when he feels like cussin' has the qualities of a winner many a true words is spoken in jest sarcasm is the language of the devil use your wit as a shield, not as a sword wit is the salt of conversation, not the food wit without discretion is a sword in the hand of a fool the wit of conversation consists more in finding it in others than showing a great deal yourself the worst jests are the true onesEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > _сміх; глузування; жарт
См. также в других словарях:
He jests at scars, that never felt a wound. — См. Кто в нужде не бывал, тот ее и не знавал … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
He Jests at Scars... — Bigfinishbox title=He Jests at Scars... series= Doctor Who Unbound number=4 featuring=Michael Jayston as the Valeyard Bonnie Langford as Mel writer=Gary Russell director=Gary Russell producer=Jason Haigh Ellery John Ainsworth executive… … Wikipedia
pain — I (New American Roget s College Thesaurus) Suffering Noun 1. pain, suffering, sufferance; hurt, cut; discomfort, painfulness; discomfort, malaise; nightmare; anguish, agony, misery, excruciation, torment, torture, rack; Weltschmerz; distress,… … English dictionary for students
Jest — Jest, v. i. [imp. & p. p. {Jested}; p. pr. & vb. n. {Jesting}.] [1913 Webster] 1. To take part in a merrymaking; especially, to act in a mask or interlude. [Obs.] Shak. [1913 Webster] 2. To make merriment by words or actions; to joke; to make… … The Collaborative International Dictionary of English
Jested — Jest Jest, v. i. [imp. & p. p. {Jested}; p. pr. & vb. n. {Jesting}.] [1913 Webster] 1. To take part in a merrymaking; especially, to act in a mask or interlude. [Obs.] Shak. [1913 Webster] 2. To make merriment by words or actions; to joke; to… … The Collaborative International Dictionary of English
Jesting — Jest Jest, v. i. [imp. & p. p. {Jested}; p. pr. & vb. n. {Jesting}.] [1913 Webster] 1. To take part in a merrymaking; especially, to act in a mask or interlude. [Obs.] Shak. [1913 Webster] 2. To make merriment by words or actions; to joke; to… … The Collaborative International Dictionary of English
кто в нужде(обиде) не бывал, тот ее и не знавал — Ср. Несчастьем я научена Вникать в мучения несчастных; Кто не терпел, кто не страдал, Не разгадает тот страданья. Гр. Ростопчина. Ср. Стоит только хорошенько выстрадаться самому, как уже все страдающие становятся тебе понятны и почти знаешь, что… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Кто в нужде(обиде) не бывал, тот ее и не знавал — Кто въ нуждѣ (обидѣ) не бывалъ, тотъ ее и не знавалъ. Ср. Несчастьемъ я научена Вникать въ мученія несчастныхъ; Кто не терпѣлъ, кто не страдалъ, Не разгадаетъ тотъ страданья. Гр. Ростопчина. Ср. Стоитъ только хорошенько выстрадаться самому, какъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Der Narben lacht, wer Wunden nie gefühlt — Das Zitat im Original: He jests at scars, that never felt a wound (»Er spottet über Narben, der nie eine Wunde fühlte.«) beleuchtet das Unverständnis für die Leiden anderer aufgrund mangelnder Erfahrung. In Shakespeares Tragödie »Romeo und… … Universal-Lexikon
ridicule — I (New American Roget s College Thesaurus) Derision Nouns 1. ridicule, derision, scoffing, mockery, quiz, banter, irony, persiflage, raillery, chaff, badinage. See contempt. 2. parody, burlesque, travesty, farce, caricature, camp; buffoonery,… … English dictionary for students