Перевод: с иврита на все языки

со всех языков на иврит

he+hung+up

  • 1 הסתובב עם-

    hung out with, went out with; suffered from

    Hebrew-English dictionary > הסתובב עם-

  • 2 תלה את הנעליים

    hung up his shoes

    Hebrew-English dictionary > תלה את הנעליים

  • 3 תלה כביסה

    hung out the washing

    Hebrew-English dictionary > תלה כביסה

  • 4 תלה לייבוש

    hung up to dry

    Hebrew-English dictionary > תלה לייבוש

  • 5 מובייל

    mobile, decorative structure made with delicate objects that are strung in balance on rods and are sensitive to the breeze or light touch; decorative structure made of plastic toys that is hung over a crib as an amusement for babies; cellular phone

    Hebrew-English dictionary > מובייל

  • 6 מירצדת

    mobile, decorative structure made with delicate objects that are strung in balance on rods and are sensitive to the breeze or light touch; decorative structure made of plastic toys that is hung over a crib as an amusement for babies; cellular phone

    Hebrew-English dictionary > מירצדת

  • 7 מרצדת

    mobile, decorative structure made with delicate objects that are strung in balance on rods and are sensitive to the breeze or light touch; decorative structure made of plastic toys that is hung over a crib as an amusement for babies; cellular phone

    Hebrew-English dictionary > מרצדת

  • 8 תל

    v. be hung, suspended; hanged; to hang on
    ————————
    v. to ascribe, condition ; suspend, leave undecided
    ————————
    v. to hang
    ————————
    v. to mock, joke, jest, deride
    ————————
    v. to suspend
    ————————
    mound, hill, hummock, knoll; heap

    Hebrew-English dictionary > תל

  • 9 חומר II

    חוֹמֶרII (הוֹמֶר Ar.) m. (חָמַר I; v. P. Sm. 1310 s. v. הומרא) ( whatever joins or is joined, bead, little ball (bulla) hung around the neck; jewel, clasp, seal; trnsf. כמין ח׳ like a jewel, i. e. a precious ethical principle (cmp. Prov. 1:9, a. מַרְגְּלִיתָא), a symbol. Kidd.22b היה דורש … כמין ח׳ interpreted this in a symbolical way (giving the practical Biblical law about perforating the slaves ear an ethical signification); Mekh. Mishp, Nzik., s.2 כמן חומר (Var. אומר, corr. acc.). Sot.15a אדרשנה כמין ח׳ I shall interpret it symbolically.Pl. חֲמוּרוֹת (fr. חמור, cmp. חֲמוּרְתָּא). Ḥull.134b דורשי ח׳ (Ar. חוֹמְרוֹת) symbolizing interpreters.

    Jewish literature > חומר II

  • 10 חוֹמֶר

    חוֹמֶרII (הוֹמֶר Ar.) m. (חָמַר I; v. P. Sm. 1310 s. v. הומרא) ( whatever joins or is joined, bead, little ball (bulla) hung around the neck; jewel, clasp, seal; trnsf. כמין ח׳ like a jewel, i. e. a precious ethical principle (cmp. Prov. 1:9, a. מַרְגְּלִיתָא), a symbol. Kidd.22b היה דורש … כמין ח׳ interpreted this in a symbolical way (giving the practical Biblical law about perforating the slaves ear an ethical signification); Mekh. Mishp, Nzik., s.2 כמן חומר (Var. אומר, corr. acc.). Sot.15a אדרשנה כמין ח׳ I shall interpret it symbolically.Pl. חֲמוּרוֹת (fr. חמור, cmp. חֲמוּרְתָּא). Ḥull.134b דורשי ח׳ (Ar. חוֹמְרוֹת) symbolizing interpreters.

    Jewish literature > חוֹמֶר

  • 11 נטי

    נְטֵי, נְטָא, נְטָהch. sam( Hif. הִיטָּה to incline). Snh.26a דילמא … נַטְיָיה דעתיהוכ׳ perhaps the opinion of the Lord inclines after the majority. Y.B. Bath.II, end, 13c חד אילן נטה גווכ׳ a tree the branches of which hung over that Romans ground. Ib. זיל קוץ מה דנטה גו דידיה go and cut off what hangs over his ground; a. e. Af. אַטֵּי to bend. Y.Ber.II, 4b top לית איפשר דלא יַטֵּי מילה it is not possible that he should not turn the discussion (so as to mention the exodus from Egypt; v. Bab. ib. 13b).

    Jewish literature > נטי

  • 12 נטא

    נְטֵי, נְטָא, נְטָהch. sam( Hif. הִיטָּה to incline). Snh.26a דילמא … נַטְיָיה דעתיהוכ׳ perhaps the opinion of the Lord inclines after the majority. Y.B. Bath.II, end, 13c חד אילן נטה גווכ׳ a tree the branches of which hung over that Romans ground. Ib. זיל קוץ מה דנטה גו דידיה go and cut off what hangs over his ground; a. e. Af. אַטֵּי to bend. Y.Ber.II, 4b top לית איפשר דלא יַטֵּי מילה it is not possible that he should not turn the discussion (so as to mention the exodus from Egypt; v. Bab. ib. 13b).

    Jewish literature > נטא

  • 13 נְטֵי

    נְטֵי, נְטָא, נְטָהch. sam( Hif. הִיטָּה to incline). Snh.26a דילמא … נַטְיָיה דעתיהוכ׳ perhaps the opinion of the Lord inclines after the majority. Y.B. Bath.II, end, 13c חד אילן נטה גווכ׳ a tree the branches of which hung over that Romans ground. Ib. זיל קוץ מה דנטה גו דידיה go and cut off what hangs over his ground; a. e. Af. אַטֵּי to bend. Y.Ber.II, 4b top לית איפשר דלא יַטֵּי מילה it is not possible that he should not turn the discussion (so as to mention the exodus from Egypt; v. Bab. ib. 13b).

    Jewish literature > נְטֵי

  • 14 נְטָא

    נְטֵי, נְטָא, נְטָהch. sam( Hif. הִיטָּה to incline). Snh.26a דילמא … נַטְיָיה דעתיהוכ׳ perhaps the opinion of the Lord inclines after the majority. Y.B. Bath.II, end, 13c חד אילן נטה גווכ׳ a tree the branches of which hung over that Romans ground. Ib. זיל קוץ מה דנטה גו דידיה go and cut off what hangs over his ground; a. e. Af. אַטֵּי to bend. Y.Ber.II, 4b top לית איפשר דלא יַטֵּי מילה it is not possible that he should not turn the discussion (so as to mention the exodus from Egypt; v. Bab. ib. 13b).

    Jewish literature > נְטָא

  • 15 נְטָה

    נְטֵי, נְטָא, נְטָהch. sam( Hif. הִיטָּה to incline). Snh.26a דילמא … נַטְיָיה דעתיהוכ׳ perhaps the opinion of the Lord inclines after the majority. Y.B. Bath.II, end, 13c חד אילן נטה גווכ׳ a tree the branches of which hung over that Romans ground. Ib. זיל קוץ מה דנטה גו דידיה go and cut off what hangs over his ground; a. e. Af. אַטֵּי to bend. Y.Ber.II, 4b top לית איפשר דלא יַטֵּי מילה it is not possible that he should not turn the discussion (so as to mention the exodus from Egypt; v. Bab. ib. 13b).

    Jewish literature > נְטָה

  • 16 שטח

    שָׁטַח(b. h.) to spread, stretch. Sabb.XXII, 4 שוֹטְחָן בחמה he may spread them (to dry) in the sun. Bets.11a שוטחן ברוחוכ׳ he may spread them in the air on pins; a. fr.Part. pass. שָׁטוּחַ; f. שְׁטוּחָה Ruth R. to IV, 12 (ref. to Gen. 21:25) שהיה יצחק ש׳ כאןוכ׳ Isaac was stretched out (prostrated in prayer) on one side, and Rebekah on the other; Gen. R. s. 63; Yalk. ib. 110; Yalk. Ruth 608. Tosef.Ton. IX, 10 כלים שְׁטוּחִיןוכ׳ garments which are spread (hung up) … higher than ten hand-breadths; a. e. Hithpa. הִשְׁתַּטֵּח, Nithpa. נִשְׁתַּטֵּחַ to prostrate ones self. Ḥag.22b הלך … ונ׳ על קבריוכ׳ R. J. went and prostrated himself on the graves of Midr. Till. to Ps. 18:2 (read:) והן … ומִשְׁתַּטְּחִין ונופלין על פניהם (ed. Bub. משתחוין) וכ׳ and they alighted from their horses and threw themselves down and fell upon their faces ; Yalk. Sam. 133. Midr. Till. to Ps. 2:1 וכיון שמגיע … מִשְׁתַּטֵּחַוכ׳ but when the wave reaches the shore of the sea, it prostrates itself before the sand; (Yalk. Is. 350 כורע); a. fr.

    Jewish literature > שטח

  • 17 שָׁטַח

    שָׁטַח(b. h.) to spread, stretch. Sabb.XXII, 4 שוֹטְחָן בחמה he may spread them (to dry) in the sun. Bets.11a שוטחן ברוחוכ׳ he may spread them in the air on pins; a. fr.Part. pass. שָׁטוּחַ; f. שְׁטוּחָה Ruth R. to IV, 12 (ref. to Gen. 21:25) שהיה יצחק ש׳ כאןוכ׳ Isaac was stretched out (prostrated in prayer) on one side, and Rebekah on the other; Gen. R. s. 63; Yalk. ib. 110; Yalk. Ruth 608. Tosef.Ton. IX, 10 כלים שְׁטוּחִיןוכ׳ garments which are spread (hung up) … higher than ten hand-breadths; a. e. Hithpa. הִשְׁתַּטֵּח, Nithpa. נִשְׁתַּטֵּחַ to prostrate ones self. Ḥag.22b הלך … ונ׳ על קבריוכ׳ R. J. went and prostrated himself on the graves of Midr. Till. to Ps. 18:2 (read:) והן … ומִשְׁתַּטְּחִין ונופלין על פניהם (ed. Bub. משתחוין) וכ׳ and they alighted from their horses and threw themselves down and fell upon their faces ; Yalk. Sam. 133. Midr. Till. to Ps. 2:1 וכיון שמגיע … מִשְׁתַּטֵּחַוכ׳ but when the wave reaches the shore of the sea, it prostrates itself before the sand; (Yalk. Is. 350 כורע); a. fr.

    Jewish literature > שָׁטַח

  • 18 שליש

    שָׁלִישm. (b. h.; שָׁלַש) 1) captain, officer.Pl. שָׁלִישִׁים. Mekh. Bshall.s.1 (ref. to Ex. 14:7) אין ש׳ אלא גבורים shalishim means mighty men; ד״א וש׳ … שהיו משולליןוכ׳ another definition: shalishim … because they were hung with arms; (anoth. opin.) זה השלישיוכ׳ the shalish is the third on the chariot; formerly there were only two, and Pharaoh added one 2) the third finger, middle-finger. Tanḥ. Bresh. 5 ומן אצבעו … וכל בש׳וכ׳ and by his finger you can judge what he is (his strength), as we read (Is. 40:12) and measured with the shalish (middle finger) 3) (the third person,) trustee, depositary. Gitt.64a בעל … וש׳ אומר לגירושין if the husband says, the letter of divorce has been deposited to be kept in trust, but the trustee says, it has been given me for the purpose of divorce (I was the wifes agent for receiving the divorce). Ib.; Tosef.B. Mets. I, 10 זה אומר כך … והש׳ … הש׳ נאמן משניהם if one of the contestants says thus, and the other thus, and the depositary says thus, the depositarys evidence is accepted over against both. Keth.V, 8 המשרה … על ידי ש׳ if a husband for the time of his absence leaves the provision for his wifes maintenance in the hands of a trustee; a. fr.Num. R. s. 1338> שלישה, read: שְׁלוּחָהּ. 4) (traditional pronunciation שְׁלִיש) one third. Pes.42b תבואה שלא הביאה ש׳ grain that has not yet grown one-third (not one-third ripe); Y.Peah II, 16d sq. Y.Shebi.V, beg.35d חביא ש׳ קורםוכ׳ if the fruit reached the stage of one-third of maturity before the fifteenth of Shebat. Gitt.70a אכול ש׳ ושתה ש׳ והניח ש׳וכ׳ eat one-third (of the capacity of the stomach), and drink one-third, and leave vacant one-third, v. כָּעַס. Y.Peah II, end, 17b קיבלה הימנו למחצה לש׳וכ׳ if he rented the field on shares of one-half, or one-third B. Mets.69a מותר ש׳ בשכרך whatever profit it may bring over one-third (of its present value) shall be thine for thy labor (and the rest we will divide equally); a. fr.

    Jewish literature > שליש

  • 19 שָׁלִיש

    שָׁלִישm. (b. h.; שָׁלַש) 1) captain, officer.Pl. שָׁלִישִׁים. Mekh. Bshall.s.1 (ref. to Ex. 14:7) אין ש׳ אלא גבורים shalishim means mighty men; ד״א וש׳ … שהיו משולליןוכ׳ another definition: shalishim … because they were hung with arms; (anoth. opin.) זה השלישיוכ׳ the shalish is the third on the chariot; formerly there were only two, and Pharaoh added one 2) the third finger, middle-finger. Tanḥ. Bresh. 5 ומן אצבעו … וכל בש׳וכ׳ and by his finger you can judge what he is (his strength), as we read (Is. 40:12) and measured with the shalish (middle finger) 3) (the third person,) trustee, depositary. Gitt.64a בעל … וש׳ אומר לגירושין if the husband says, the letter of divorce has been deposited to be kept in trust, but the trustee says, it has been given me for the purpose of divorce (I was the wifes agent for receiving the divorce). Ib.; Tosef.B. Mets. I, 10 זה אומר כך … והש׳ … הש׳ נאמן משניהם if one of the contestants says thus, and the other thus, and the depositary says thus, the depositarys evidence is accepted over against both. Keth.V, 8 המשרה … על ידי ש׳ if a husband for the time of his absence leaves the provision for his wifes maintenance in the hands of a trustee; a. fr.Num. R. s. 1338> שלישה, read: שְׁלוּחָהּ. 4) (traditional pronunciation שְׁלִיש) one third. Pes.42b תבואה שלא הביאה ש׳ grain that has not yet grown one-third (not one-third ripe); Y.Peah II, 16d sq. Y.Shebi.V, beg.35d חביא ש׳ קורםוכ׳ if the fruit reached the stage of one-third of maturity before the fifteenth of Shebat. Gitt.70a אכול ש׳ ושתה ש׳ והניח ש׳וכ׳ eat one-third (of the capacity of the stomach), and drink one-third, and leave vacant one-third, v. כָּעַס. Y.Peah II, end, 17b קיבלה הימנו למחצה לש׳וכ׳ if he rented the field on shares of one-half, or one-third B. Mets.69a מותר ש׳ בשכרך whatever profit it may bring over one-third (of its present value) shall be thine for thy labor (and the rest we will divide equally); a. fr.

    Jewish literature > שָׁלִיש

См. также в других словарях:

  • Hung up — Saltar a navegación, búsqueda «Hung Up» Sencillo de Madonna del álbum Confessions on a Dance Floor Publicación 17 de octubre de 20 …   Wikipedia Español

  • Hung Up — «Hung Up» Sencillo de Madonna del álbum Confessions on a Dance Floor Formato Descarga digital CD maxi single CD single Grabación 2005; Shirland Road, Londres Género(s) …   Wikipedia Español

  • Hung Fut — is a southern style of Chinese martial art, it was first developed over 400 years ago and is still practiced today.Fact|date=February 2008 System Hung Fut is considered to be a hybrid system. Its philosophies are a mixture of two traditional… …   Wikipedia

  • Hung Up — Single par Madonna extrait de l’album Confessions on a Dance Floor Sortie 17 octobre 2005 Enregistrement 2005 Durée 5:36 (version album) 3:22(radio) …   Wikipédia en Français

  • Hung I-Hsiang — (Wade Giles), or Hong Yixiang (Hanyu Pinyin) (洪懿祥, 1925 1993) was a Taiwanese martial artist who specialized in the internal Chinese styles of xingyiquan, baguazhang and taijiquan. Hung I Hsiang was born in 1925 in Taiwan. He studied with Chang… …   Wikipedia

  • Hung-Gar — Hung Kuen oder auch Hung Gar Kuen (Hung Gar Kung Fu) oder Hung Gar ist eine alte südchinesische Kampfkunst, deren Wurzeln im Shaolin Tempel liegen. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 2 Tierstile 3 Elemente 4 Stammbaum …   Deutsch Wikipedia

  • Hung Ga — Hung Kuen oder auch Hung Gar Kuen (Hung Gar Kung Fu) oder Hung Gar ist eine alte südchinesische Kampfkunst, deren Wurzeln im Shaolin Tempel liegen. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 2 Tierstile 3 Elemente 4 Stammbaum …   Deutsch Wikipedia

  • Hung Gar Kuen — Hung Kuen oder auch Hung Gar Kuen (Hung Gar Kung Fu) oder Hung Gar ist eine alte südchinesische Kampfkunst, deren Wurzeln im Shaolin Tempel liegen. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 2 Tierstile 3 Elemente 4 Stammbaum …   Deutsch Wikipedia

  • Hung gar — Hung Kuen oder auch Hung Gar Kuen (Hung Gar Kung Fu) oder Hung Gar ist eine alte südchinesische Kampfkunst, deren Wurzeln im Shaolin Tempel liegen. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 2 Tierstile 3 Elemente 4 Stammbaum …   Deutsch Wikipedia

  • Hung Kuen — oder auch Hung Gar Kuen (Hung Gar Kung Fu) oder Hung Gar ist eine alte südchinesische Kampfkunst, deren Wurzeln im Shaolin Tempel liegen sollen. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 2 Tierstile 3 Elemente …   Deutsch Wikipedia

  • HUNG Y-Hsiang — Hung I Hsiang Hung I Hsiang (Wade Giles), ou Hong Yixiang (Hanyu Pinyin) (洪懿祥, 1925 1993) était un très grand maître d art martiaux chinois. Cet artiste martial Taïwanais était spécialisé dans les styles internes chinois de Xing Yi Quan, Bagua… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»