Перевод: с английского на русский

с русского на английский

he+has+a+good

  • 61 to throw good money

    Фраза to throw good money after bad означает вложить деньги в проект, который обречён на провал, т. е. бросить деньги на ветер, тратить деньги впустую. Это выражение подчас используется по отношению к инвестициям, предоставленным странам бывшего Советского Союза. Эти инвестиции одно время являлись привлекательными и перспективными для многих западных бизнесменов.

    I put £10,000 into your export business last year and it has all disappeared. Now you are asking for another £10,000. Do you really expect me to throw good money after bad? — Я вложил 10 000 фунтов в твой бизнес по экспорту в прошлом году, и они улетучились. Сейчас ты просишь ещё 10 000 фунтов. Неужели ты думаешь, что я выброшу на ветер и эти деньги?

    English-Russian dictionary of expressions > to throw good money

  • 62 have it good

    expr infml

    You don't know when you've got it good — Ты просто не знаешь, как тебе еще повезло

    The new dictionary of modern spoken language > have it good

  • 63 give a good account of oneself

    (give a good (fine, splendid, etc.) account of oneself)
    хорошо (отлично и т. п.) себя зарекомендовать, показать себя молодцом; успешно справиться с чем-л., добиться хороших (превосходных и т. п.) результатов; ≈ лицом в грязь не ударить; быть на высоте

    ...that young man has every appearance of being able to give a good account of himself should it come to blows. (W. S. Maugham, ‘Catalina’, ch. 31) —...судя по всему, этот молодой человек в драке будет не последним.

    ...even if he set on me with two or three others, I should be able to give a reasonable account of myself. (W. S. Maugham, ‘The Making of a Saint’ ch. XVII) —...даже если Эрколе нападет на меня с двумя или тремя такими же молодчиками, я себя в обиду не дам.

    Large English-Russian phrasebook > give a good account of oneself

  • 64 a cat has nine lives

    Tybalt: "What wouldst thou have with me?" Mercutio: "Good king of cats, nothing but one of your nine lives; that I mean to make bold withal, and, as you shall use me hereafter, dry-beat the rest of the eight..." (W. Shakespeare, ‘Romeo and Juliet’, act III, sc. I) — Тибальт: "Чего ты хочешь от меня?" Меркуцио: "Любезный кошачий царь, я хочу взять всего лишь одну из ваших девяти жизней, а затем, если понадобится, выколотить из вас и остальные восемь." (перевод Т. Щепкиной-Куперник)

    One of the most striking differences between a cat and a lie is that a cat has only nine lives. (M. Twain, ‘Pudd'nhead Wilson’, ch. VII) — Одно из существенных отличий кошки от лжи заключается в том, что у кошки только девять жизней.

    If a cat has nine lives, sir, a lie has ninety-nine. (K. Blackmore, ‘Perlycross’, ch. XI) — Если у кошки девять жизней, сэр, то у лжи их девяносто девять.

    Large English-Russian phrasebook > a cat has nine lives

  • 65 he has a grip on the audience

    1) Общая лексика: (good) его слушают с напряжённым вниманием, (good) он (прекрасно) владеет аудиторией

    Универсальный англо-русский словарь > he has a grip on the audience

  • 66 horse stumbles that has four legs

    Пословица: конь и о четырёх ногах, да и то спотыкается а (contrast:. it is a good horse that never stumbles), конь о четырёх ногах, да спотыкается а (contrast:. it is a good horse that never stumbles)

    Универсальный англо-русский словарь > horse stumbles that has four legs

  • 67 have a good eye for something

    have an eye/a good eye for something глаз-алмаз; глаз наметан

    Kate's apartment is very attractive. She obviously has an eye for colour and furnishings.

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > have a good eye for something

  • 68 an inch is as good as an ell

    посл.
    "иногда дюйм дороже ярда" (ср. мал золотник, да дорог)

    And as for Mr. Patrick Walker, he has left it upon record, that his great surprise was that so small a pistol could kill so big a man. These are the words of that venerable biographer, whose trade had not taught him by experience, that an inch was as good as an ell. (W. Scott, ‘The Heart of Mid-Lothian’, ch. XLIII) — что касается мистера Патрика Уокера, то он выражал крайнее удивление по поводу того, что такой маленький пистолет смог убить такого большого человека. Таковы слова этого почтенного биографа, профессия которого не научила его той истине, что иногда дюйм не уступает ярду.

    Large English-Russian phrasebook > an inch is as good as an ell

  • 69 have good sea legs

    не быть подверженным морской болезни, хорошо переносить качку

    A: "How are you spending your holidays?" B: "A friend has invited me to go yachting, and I'm not altogether looking forward to it." A: "Why, haven't you good sea legs?" B: "Not particularly, and if it's rough I get appallingly ill, so I'm not very enthusiastic!" (SPI) — А: "Как вы собираетесь провести каникулы? Б. Друг пригласил меня покататься на яхте, но мне что-то не очень хочется. А. Вы подвержены морской болезни? Б. Не то чтобы подвержен, но, когда штормит, чувствую себя отвратительно. Потому-то и не горю желанием провести каникулы на море."

    Large English-Russian phrasebook > have good sea legs

  • 70 it is a good horse that never stumbles

    посл.
    (it is a good horse that never stumbles (тж. a horse stumbles that has four legs))
    ≈ конь о четырёх ногах, да и то спотыкается

    Large English-Russian phrasebook > it is a good horse that never stumbles

  • 71 it's an ill wind that blows nobody good

    посл.
    ≈ нет худа без добра

    ‘Catherine!.. Mr. Peverel has offered you an engagement! It's an ill wind that blows nobody any good...’ ‘Oh, Uncle, please!.. he's engaged me to please you. He can't think very much of me. I was so bad to-day.’ (P. H. Johnson, ‘Catherine Carter’, part I, ch. II) — - Кэтрин!.. Мистер Певерел предложил тебе ангажемент! Все складывается к лучшему... - Не надо, дядя!.. Мистер Певерел предложил мне ангажемент только ради тебя. Он не может быть высокого мнения обо мне. Я ведь никуда не годилась сегодня.

    Large English-Russian phrasebook > it's an ill wind that blows nobody good

  • 72 sin in good company

    шутл.
    "грешить в хорошей компании", т. е. ошибиться, напутать и т. п. так же, как и более авторитетные лица

    If he is wrong, he has sinned in good company. — Если он и ошибается, то заодно с более крупными авторитетами.

    Large English-Russian phrasebook > sin in good company

  • 73 give a good account of oneself

       xopoшo ceбя зapeкoмeндoвaть, уcпeшнo cпpaвитьcя c чём-л., дoбитьcя xopoшиx peзультaтoв; лицoм в гpязь нe удapить, быть нa выcoтe (пoлoжeния)
        That young man has every appearance of being able to give a good account of himself should it come to blows (W. S. Maugham)

    Concise English-Russian phrasebook > give a good account of oneself

  • 74 a good deal

      I. n phr (of) oчeнь мнoгo, мнoжecтвo, нeмaлo, изpяднoe кoличecтвo
        I've done very little for you, and what I have done has given me a great deal of pleasure (W. S. Maugham). Sari....this is a very simple, sentimental little song. I do hope you won't laugh at it - it means a very great deal to me (JV. Coward)
      II. adv phr cильнo, (oчeнь) мнoгo, изpяднo; нeмaлo, вecьмa; гopaздo, знaчитeльнo, нaмнoгo
        Jackie. Have you travelled a lot? Richard (modestly). A good deal N. Coward). I was startled when the bill of fare was brought, for the prices were a great deal higher than I had anticipated (W. S. Maugham)

    Concise English-Russian phrasebook > a good deal

  • 75 have a good (or long) innings

       paзг.
       пpoжить дoлгую и cчacтливую жизнь [этим. спорт. (кpикeт)]
        The thought passed through his mind: 'I've had a good long innings - some pretty bitter moments - this is the worst!' (J. Galsworthy). Of course it has to come to us all in the end, doesn't it? He had a long innings, you've got to remember that (C. P. Snow)

    Concise English-Russian phrasebook > have a good (or long) innings

  • 76 bad news has wings

    посл.
    (bad news has wings (тж. bad или ill news travels fast, ill news comes, flies или travels apace, ill news flies fast))
    ≈ худые вести не лежат на месте, плохая молва на крыльях летит

    Here the travellers received, in the same breath, an example of the truth of two old proverbs, namely, that "ill news flies fast", and that "listeners seldom hear a good tale of themselves". (W. Scott, ‘Kenilworth’, ch. XI) — Здесь путешественникам сразу довелось убедиться в справедливости двух старых пословиц, а именно: "худые вести не лежат на месте" и "себе похвалу услышишь редко".

    Large English-Russian phrasebook > bad news has wings

  • 77 every cloud has a silver lining

    1) Пословица: у каждого облака есть серебряная прокладка, нет худа без добра (something good and useful may turn out to be the result of a bad happening)

    Универсальный англо-русский словарь > every cloud has a silver lining

  • 78 every cloud has its silver lining

    1) Пословица: нет худа без добра (something good and useful may turn out to be the result of a bad happening)

    Универсальный англо-русский словарь > every cloud has its silver lining

  • 79 he has a kind word for everyone

    Общая лексика: (good) у него для каждого человека найдётся доброе слово, у него для каждого найдётся доброе слово

    Универсальный англо-русский словарь > he has a kind word for everyone

  • 80 Bhadracarya-pranidhana (Vows of Good Conduct, a Mahayana Buddhist text that has also made an important contribution to the Tantric Buddhism of Tibet)

    Религия: "Бхадра - чарья - прани дхана"

    Универсальный англо-русский словарь > Bhadracarya-pranidhana (Vows of Good Conduct, a Mahayana Buddhist text that has also made an important contribution to the Tantric Buddhism of Tibet)

См. также в других словарях:

  • Has a Good Home — Infobox Album | Name = Has a Good Home Type = Album Artist = Final Fantasy Released = February 12 2005 Recorded = Unknown Genre = Indie Length = 45:48 Label = Blocks Recording Club Producer = Leon Taheny Reviews = *Pitchfork (6.6/10)… …   Wikipedia

  • has a good taste — is delicious, tastes good, has a good flavor …   English contemporary dictionary

  • has a good head for — has aptitude for, has ability in, has a talent for …   English contemporary dictionary

  • has a good body — possesses an attractively formed body …   English contemporary dictionary

  • has a good head on his shoulders — smart, intelligent, clever, with a brain …   English contemporary dictionary

  • good — /good/, adj., better, best, n., interj., adv. adj. 1. morally excellent; virtuous; righteous; pious: a good man. 2. satisfactory in quality, quantity, or degree: a good teacher; good health. 3. of high quality; excellent. 4. right; proper; fit:… …   Universalium

  • Good Time Guy — was a humorous syndicated Comic Strip that ran from 1927 to 1929, and was distributed by Metropolitan Newspaper Service.It was begun by notable Hollywood screenwriter Bill Conselman under the pen name of Frank Smiley, and well established artist… …   Wikipedia

  • good\ many — • good many • great many noun or adj A large number (of); very many. Used with a . We found some fall flowers, but the frost had already killed a good many. A great many of the houses were knocked down by the earthquake. Tom has a good many… …   Словарь американских идиом

  • Good riddance (to bad rubbish)! — informal an impolite way of saying that you are pleased someone has left. Good riddance! I hope she never comes back …   New idioms dictionary

  • has an excellent memory — has outstanding ability to recall, has very good recollection …   English contemporary dictionary

  • has prospects for — has a good chance of success, has the possibility of profiting from …   English contemporary dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»