-
1 had up
she's been \had up up for speeding sie wurde wegen überhöhter Geschwindigkeit drangekriegt -
2 had up
pred, invshe's been \had up up for speeding sie wurde wegen überhöhter Geschwindigkeit drangekriegt;to be \had up up in court vor den Kadi gebracht werden ( fam) -
3 ♦ had
-
4 HAD
HAD, heat actuated device(взрывное) устройство, срабатывающее от нагревания————————HAD, high-accuracy data————————HAD, Бр home aircraft depotEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > HAD
-
5 had I but + pp ...
-
6 had a bad experience
had een slechte ervaring,had een bittere ervaring -
7 had a windfall
had een buitenkansje, had een meevallertje -
8 had an impact
had invloed, had effect -
9 had big dreams
had grote dromen, had grote plannen -
10 had his say on the matter
had er wat over te zeggen,had zijn zeggen -
11 had sex
had een intieme relatie, had een sexuele relatie -
12 had the time of his life
had de tijd van zijn leven,had veel plezier -
13 had past
-
14 had better
más vale que -
15 had better
had betterseria melhor. you would better go now / é melhor você ir agora. -
16 had rather
had ratherpreferiria. -
17 had
-
18 had a bad reputation
had een slechte reputatie -
19 had a bad time
had een slechte tijd -
20 had a difficult birth
had een moeilijke bevalling
См. также в других словарях:
Had gadya — Had gadia Un chevreau Had gadia (en araméen: חַד גַדְיָה Had gadia, « un petit chevreau ») est une chanson juive écrite dans un araméen entrecoupé d hébreu. C est la dernière chanson du séder de pessa h avant le chant final L shana Ha… … Wikipédia en Français
Had — (h[a^]d), imp. & p. p. of {Have}. [OE. had, hafde, hefde, AS. h[ae]fde.] See {Have}. [1913 Webster] {Had as lief}, {Had rather}, {Had better}, {Had as soon}, etc., with a nominative and followed by the infinitive without to, are well established… … The Collaborative International Dictionary of English
Had as lief — Had Had (h[a^]d), imp. & p. p. of {Have}. [OE. had, hafde, hefde, AS. h[ae]fde.] See {Have}. [1913 Webster] {Had as lief}, {Had rather}, {Had better}, {Had as soon}, etc., with a nominative and followed by the infinitive without to, are well… … The Collaborative International Dictionary of English
Had as soon — Had Had (h[a^]d), imp. & p. p. of {Have}. [OE. had, hafde, hefde, AS. h[ae]fde.] See {Have}. [1913 Webster] {Had as lief}, {Had rather}, {Had better}, {Had as soon}, etc., with a nominative and followed by the infinitive without to, are well… … The Collaborative International Dictionary of English
Had better — Had Had (h[a^]d), imp. & p. p. of {Have}. [OE. had, hafde, hefde, AS. h[ae]fde.] See {Have}. [1913 Webster] {Had as lief}, {Had rather}, {Had better}, {Had as soon}, etc., with a nominative and followed by the infinitive without to, are well… … The Collaborative International Dictionary of English
Had rather — Had Had (h[a^]d), imp. & p. p. of {Have}. [OE. had, hafde, hefde, AS. h[ae]fde.] See {Have}. [1913 Webster] {Had as lief}, {Had rather}, {Had better}, {Had as soon}, etc., with a nominative and followed by the infinitive without to, are well… … The Collaborative International Dictionary of English
had — 1. had better. See better 1. 2. had have. This occurs with unreal (or unfulfilled) propositions in the past, constructed either with if (or an equivalent construction) as in the sentence If I had have known, I would have said something or with a… … Modern English usage
had better, had rather — Had better is widely used in giving advice or issuing a mild threat: We had better get started before midnight. You had better apologize to me for that remark. The phrase had best can be substituted for had better in such expressions. Neither is… … Dictionary of problem words and expressions
Had Nes 229 — (Had Nes,Израиль) Категория отеля: Адрес: Had Nes 229, Had Nes, 12950, Израиль … Каталог отелей
ḤAD GADYA — (Aram. חַד גַּדְיָא; An Only Kid ), initial phrase and name of a popular Aramaic song chanted at the conclusion of the Passover seder . Composed of ten stanzas, the verse runs as follows: A father bought a kid for two zuzim; a cat came and ate… … Encyclopedia of Judaism
Had I but known — is a form of foreshadowing that hints at some looming disaster in which the first person narrator laments his or her course of action which precipitates some or other unfortunate series of actions. Classically, the narrator never makes explicit… … Wikipedia