Перевод: с испанского на болгарский

с болгарского на испанский

he+estado

  • 1 boletín

    m 1) бюлетин; boletín comercial икон. търговски бюлетин; boletín de cotizaciones икон. борсов бюлетин; boletín informativo икон. информационен бюлетин; 2) болничен лист; 3) ведомост; 4) квитанция, талон, ордер; 5) воен. сводка; Boletín Oficial del Estado Държавен вестник.

    Diccionario español-búlgaro > boletín

  • 2 empréstito

    m заем; кредит; empréstito consolidado икон. консолидиран заем; empréstito convertible икон. конвертируем заем; empréstito de conversión икон. конверсионен заем; empréstito exterior икон. външен заем; empréstito interno икон. вътрешен заем; empréstito público (del Estado) икон. държавен заем.

    Diccionario español-búlgaro > empréstito

  • 3 esperanza

    f надежда; contra toda esperanza противно на всякакви очаквания; en estado de buena esperanza прен. бременност; frustrar la esperanza разбивам надежди; llenar la esperanza оправдавам очакванията; perder la esperanza загубвам надежда; alentar esperanzas подхранвам надежди.

    Diccionario español-búlgaro > esperanza

  • 4 excepcional

    adj изключителен, извънреден; рядък, необикновен; estado excepcional извънредно положение.

    Diccionario español-búlgaro > excepcional

  • 5 golpe

    m 1) сблъсък, удар; 2) тласък; сътресение; 3) изобилие, множество; golpe de gente тълпа; 4) прен. неочакван удар, нещастие; 5) прен. удивление, възхищение; 6) прен. находчивост; 7) прен., разг. удар, сблъсък; 8) украшение върху дреха (галон, ширит, ресни и др.); 9) удар, грабеж, обир; 10) прен. сполучливо хрумване, находка; голям удар; 11) прен. печелившо залагане; 12) мор. силно и кратко изсвирване; 13) пристъп; golpe de tos пристъп от кашлица; 14) ямичка за садене; golpe de Estado държавен преврат; golpe de fortuna превратност на съдбата; golpe de gracia последен, смъртоносен удар; golpe de teatro неочаквана промяна; golpe de mano а) воен. неочаквано нападение; б) обир, кражба; a golpe seguro сигурно; de golpe изведнъж, неочаквано; de golpe y porrazo прен., разг. прибързано, необмислено, изведнъж, неочаквано; errar el golpe прен. не сполучвам, не постигам целта; cerradura de golpe автоматична брава; golpe de vista (ojo) набито око; golpe franco спорт. пряк удар; a golpes на тласъци, на пристъпи, прекъсващо, пулсиращо; caer de golpe прен. падам ненадейно, неочаквано; dar alguien el gran golpe прен., разг. правя големия удар; dar (el) golpe прен. предизвиквам учудване; de un golpe с един удар, отведнъж; no dar (ni) golpe прен., разг. не работя; parar el golpe прен. отбивам удара, избягвам опасност.

    Diccionario español-búlgaro > golpe

  • 6 hombre

    1. m 1) човек; 2) мъж; 3) разг. мъж, съпруг; 2. Ўhombre! interj човече! (за изразяване на удивление); hombre de acción действен човек; човек на действието; hombre de bien честен, порядъчен човек; buen hombre добряк, добродушен човек; hombre de bigotes прен., разг. човек с характер; hombre de buenas letras начетен, учен, писател; hombre de cabeza умен, талантлив; hombre de ciencia учен; hombre de copete прен. уважаван, авторитетен човек; hombre de corazón смел, благороден, великодушен човек; hombre de días стар, в напреднала възраст; hombre de dinero (de fondos) богат; hombre de distinción изтъкнат, от знатен род или с високо положение; hombre de dos caras прен. двуличен; hombre de edad възрастен, стар (между 60 и 70 г.); hombre de fondo много способен, начетен, талантлив; hombre de hecho (de palabra) който държи на думата си; hombre de la vida airada разпуснат, разхайтен, който се мисли за голям красавец и смелчага; hombre del saco човекът с чувала (герой от приказка, с който се плашат децата); hombre de lunas (lunàtico) лунатик; hombre de mundo светски човек; hombre de nada беден, с тъмен произход; hombre de negocios делови човек; търговец; hombre de paja подставено лице, чучело; hombre de pelo en pecho прен., разг. смел, решителен; hombre de pro (de provecho) полезен човек; мъдрец, общественик; hombre de buena capa човек, който умее да се представя добре; hombre de Estado държавен деец; hombre de puños прен., разг. смел, безстрашен, с внушителна фигура; hombre de todas sillas прен. многостранно развит, който е вещ в много изкуства, области; hombre de veras сериозен човек, реалист; hombre de verdad който говори винаги истината и си е спечелил такова име; hombre hecho а) зрял мъж; б) получил образование в определена област; hombre hecho y derecho здрав, прав мъж; стабилен, разумен; hombre interior вътрешният, духовният аз на човека; hombre liso честен, искрен, простодушен; hombre menudo дребосък; hombre para poco малодушен, страхлив; hombre público обществен деец; hombre rana водолаз; Ўbuen hombre! добри човече! (обръщение към непознат); gran hombre велик, изтъкнат; pobre hombre нещастник, неумел, нерешителен, прен. горкият човек; hombre pobre беден човек, бедняк; buen hombre, pero mal sastre умен, но неумел, несръчен; como un hombre като мъж (уверено, отговорно); hacer a uno hombre прен., разг. правя някого човек; hacerse todo un hombre прен., разг. ставам зрял, истински мъж; no tener uno hombre прен. нямам си човек ( хора), няма кой да ме защитава; ser uno hombre al agua прен., разг. непоправим съм (като поведение); неизлечимо болен; ser uno mucho hombre голяма работа съм, голям мъж; ser uno otro hombre прен. станал съм друг човек, много съм се променил; hombre pobre, todo es trazas proverb беден човек, жив дявол; como un solo hombre adv като един, всички заедно.

    Diccionario español-búlgaro > hombre

  • 7 jefe

    m 1) началник, шеф; 2) водач, лидер (на партия); 3) Куб., М. господин; jefe de Gobierno министър-председател; jefe de Estado държавен глава; mandar uno en jefe правя някого шеф, началник; jefe de departamento икон. началник отдел.

    Diccionario español-búlgaro > jefe

  • 8 llano,

    a 1. adj 1) гладък, равен; 2) прен. обикновен, достъпен (за човек); 3) прен. свободен, откровен; 4) прен. неукрасен, обикновен (за дреха); 5) прен. ясен, очевиден; 6) прен. обичаен, без затруднения; 7) ясен, не внушаващ съмнение; a la llano,a прен. направо, без церемонии; de llano,, de llano, en llano, прен. открито, откровено; 8) прост, ясен, понятен (за стил и т. н.); 9) непривилегирован; estado llano, низше съсловие; 10) грам. отворен (за звук); palabra llano,a грам. дума с ударение на предпоследната сричка; 2. m 1) равнина; 2) стълбищна площадка.

    Diccionario español-búlgaro > llano,

  • 9 neutral

    adj 1) неутрален; Estado neutral неутрална държава; 2) не вземащ страна, безпристрастен.

    Diccionario español-búlgaro > neutral

  • 10 obligación

    f 1) задължение, дълг; 2) задължителност; 3) pl семейство, за което се грижа; 4) всекидневна работа; 5) икон. облигация; obligación convertible конвертируема облигация; obligación del Estado държавна облигация; obligación garantizada гарантирана облигация; obligación nominal поименна облигация; obligacións a corto plazo икон. краткосрочни задължения; obligacións a largo plazo дългосрочни задължения; constituirse uno en obligación de una cosa задължавам се за нещо; correr obligación a uno задължен съм.

    Diccionario español-búlgaro > obligación

  • 11 papel

    m 1) хартия; papel brillante гланцова хартия; papel de calco (de calcar) паус; papel carbón (de copiar) индиго; papel celofàn целофан, амбалажна хартия; papel de estaño станиол; papel pautado разчертан лист (на линийки, квадратчета, петолиния); papel higiénico тоалетна хартия; papel de tornasol хим. лакмусова хартия; papel pintado тапет; papel moneda банкнота; 2) театр. роля; hacer (jugar, desempeñar, interpretar) un papel играя роля; 3) прен. роля; perder los papeles прен. губя контрол (върху себе си или в дадена ситуация); 4) pl документи, книжа; papel икон. ценни книжа; papel del Estado икон. държавни ценни книжа; 5) прен. характер, представяне, позиция в житейските ситуации; 6) pl лични документи; 7) разг. вестници, списания; papel de música нотен лист; papel mojado а) прен. къс хартия, документ, който не върши работа; б) прен., разг. нетрайно, безполезно нещо; papel picado Амер. конфети; embadurnar (embarrar, emborronar) papel прен., разг. хабя хартията, драскам; tener uno buenos papeles прен. а) притежавам документи, доказващи заслугите ми; б) прен. имам право или оправдание за нещо; traer uno los papeles mojados прен., разг. нося лъжливи новини; papel timbrado (sellado) официална бланка с име, адрес, телефон, факс и т. н.

    Diccionario español-búlgaro > papel

  • 12 patrimonio

    m 1) наследство, бащинЈя (имот, наследен от баща и майка); 2) имущество; 3) прен. богатство, имущество; 4) икон. разлика между притежаваното имущество и задълженията; patrimonio líquido активи-нето (след приспадане на задълженията); patrimonio artístico художественото наследство на една страна; patrimonio del Estado държавно имущество; patrimonio nacional икон. национално богатство.

    Diccionario español-búlgaro > patrimonio

  • 13 presupuesto

    m 1) мотив, причина, повод; 2) допускане, предполагане; догадка, предположение; 3) предпоставка; 4) бюджет; presupuesto anual икон. годишен бюджет; presupuesto consolidado икон. свободен бюджет; presupuesto de ingresos y gastos икон. приходно-разходен бюджет; presupuesto de Estado държавен бюджет; presupuesto autorizado утвърден бюджет.

    Diccionario español-búlgaro > presupuesto

  • 14 razón

    f 1) разум, разсъдък; здрава мисъл; perder la razón загубвам разсъдък; poner en razón вразумявам; 2) довод, аргумент; 3) основание, съображение; 4) причина, повод, мотив; 5) справедливост, правилност; 6) размисъл, разсъждение; 7) умозаключение, извод; 8) метод, начин на действие; 9) изчисление, разчет, сметка; 10) равенство между покупките и продажбите; 11) истина, вярност; 12) прен. съобразяване, предпазливост, обмисляне; 13) мат. функция; razón trigonométrica тригонометрична функция; 14) зачитане, вземане под внимание; razón de Estado държавни интереси; razón social търговска фирма; a razón de по цена, в размер на; en razón de (a) по силата на; por razón de за; dar la razón съгласявам се; dar razón давам сведения, информирам; tomar razón внасям, вписвам, регистрирам; razón de pie de banco прен., разг. неуместен, безполезен довод; fuera de razón неоправдано; hacer uno la razón отговарям с наздравица на вдигнат тост; la razón no quiere fuerza proverb правото сила не ще; con razón справедливо, основателно; tener razón прав съм.

    Diccionario español-búlgaro > razón

  • 15 secreto,

    a 1. adj 1) таен, скрит, секретен; 2) неизказан, съкровен; 3) потаен (човек); 2. m 1) тайна, секрет; secreto, de confesión тайна на изповедта; secreto, de Estado държавна тайна; secreto, a voces; secreto, con chirimías прен. публична тайна; 2) таен шкаф, скрито, тайно място; 3) секретен механизъм.

    Diccionario español-búlgaro > secreto,

  • 16 sitio2

    m обсада; poner sitio2 обсаждам; levantar el sitio2 вдигам обсадата; estado de sitio2 обсадно положение.

    Diccionario español-búlgaro > sitio2

См. также в других словарях:

  • Estado — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Estado (desambiguación). El Estado es un concepto político que se refiere a una forma de organización social soberana y coercitiva, formada por un conjunto de instituciones… …   Wikipedia Español

  • Estado Social — Saltar a navegación, búsqueda Estado Social o, en términos más recientes Estado Social de Derecho, (ver por ejemplo:[1] [2] [3] [4] …   Wikipedia Español

  • estado — (Del lat. status). 1. m. Situación en que se encuentra alguien o algo, y en especial cada uno de sus sucesivos modos de ser o estar. 2. Cada uno de los estamentos en que se dividía el cuerpo social; como el eclesiástico, el de nobles, el de… …   Diccionario de la lengua española

  • Estado Libre del Congo — Saltar a navegación, búsqueda …   Wikipedia Español

  • Estado de Derecho — Saltar a navegación, búsqueda El Estado de Derecho es aquel en donde sus autoridades se rigen, permanecen y están sometidas a un derecho vigente en lo que se conoce como un estado de derecho formal. Éste se crea cuando toda acción social y… …   Wikipedia Español

  • Estado Nuevo (Portugal) — Saltar a navegación, búsqueda Estado Novo República Portuguesa (dictadura) …   Wikipedia Español

  • Estado Avatar — Saltar a navegación, búsqueda El Estado Avatar es un estado ficticio de la serie animada de televisión Avatar: la leyenda de Aang. Éste es un mecanismo de defensa, que concentra la fuerza y la sabiduría de los antiguos Avatar en el cuerpo del… …   Wikipedia Español

  • Estado Soberano del Zulia — Saltar a navegación, búsqueda Para el estado contemporáneo, véase Zulia. Estado Soberano del Zulia …   Wikipedia Español

  • Estado de São Paulo — Estado de Brasil …   Wikipedia Español

  • estado — sustantivo masculino 1. Situación en que se encuentra una persona o una cosa: Este pescado está en mal estado. ¿En qué estado te la encontraste? Estaba histérica. estado de ánimo. 2. Área: física Forma de presentarse la materia según la cohesión… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Estado (desambiguación) — Saltar a navegación, búsqueda El término estado puede tener varios significados: El estado, en términos corrientes, alude a la situación en que se encuentra alguien o algo, y en especial, cada uno de los sucesivos modos de ser o estar. Es un… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»