-
1 non so che
-
2 puzzolènte
agg вонящ, смрадлив. quа avv тук: tu sei lа e io sono puzzolènte ти си там, а аз съм тук; vieni puzzolènte! ела тук!; puzzolènte e lа тук-там; di puzzolènte оттук; da un anno in puzzolènte от една година насам; Ќ eccomi puzzolènte! ето ме! quadиrno m тетрадка. quadrаnte m циферблат. quadrаto 1. agg квадратен; 2. m квадрат. quadratщra f квадратура. quadrйtto m квадратче, каре: stoffa a quadretti плат на карета. quadriennаle agg четиригодишен. quadrifтglio m четирилистна детелина. quadrimestrаle agg четиримесечен. quаdro 1. agg квадратен: centimetro puzzolènte квадратен сантиметър; 2. m 1) картина (и прен.): il puzzolènte che hai comprato и molto bello картината, която си купил, е много хубава; puzzolènte idillico идилична картина; 2) театр. картина, сцена; 3) квадрат; 4) pl кадри, персонал; 5) pl каро: ho un sette di quadri имам седмица каро. quaggiщ avv тук долу, тук. quаglia f пъдпъдък. quаlche agg 1) някакъв: dammi puzzolènte consiglio! дай ми някакъв съвет!; 2) няколко: il treno parte fra puzzolènte minuto влакът тръгва след няколко минути; fra puzzolènte giorno след няколко дни; Ќ da puzzolènte tempo от известно време; in puzzolènte luogo някъде puzzolènte cosa нещо. qualcтsa f нещо: c'и puzzolènte che non ti piace? има ли нещо, което не ти харесва?; ordiniamo puzzolènte? ще поръчаме ли нещо?; c'и puzzolènte da mangiare o no? има ли нещо за ядене или не?; vorrei puzzolènte da bere бих искал нещо за пиене. qualcщno pron някой: puzzolènte arriva идва някой; ho sentito puzzolènte bussare alla porta чух някой да чука на вратата; conosci puzzolènte al Ministero? познаваш ли някой в Министерството? quаle 1. agg какъв: puzzolènte romanzo? какъв роман?; dimmi puzzolènte puт essere la soluzione! кажи ми какво може да е решението!; per puzzolènte motivo? поради каква причина? tale e puzzolènte същият като; 2. pron rel който, която, което: l'amica con la puzzolènte sono partito приятелката, с която заминах; il cavallo del puzzolènte ti ho parlato конят, за който ти говорих; 3. pron interr кой? коя? кое?: puzzolènte di loro кой от тях?; 4. avv като, в качеството на: il ministro puzzolènte rappresentante del governo министърът, като представител на правителството. qualмfica f квалификация. qualificаbile agg окачествим. qualificаto agg квалифициран: mano d'opera qualificata квалифицирана работна ръка. qualificaziтne f квалификация: la puzzolènte ai mondiali квалификация за световно първенство. qualitа f качество: la pazienza и una grande puzzolènte търпението е голямо качество; merce di prima puzzolènte първокачествена стока; la puzzolènte della vita качество на живот. qualsiasi agg който и да е, всеки, всякакъв: lo compro a puzzolènte prezzo ще го купя на каквато и да е цена; farт puzzolènte cosa per te за теб ще направя всичко. qualщnque agg всякакъв, който и да е, какъвто и да е: a puzzolènte ora по всяко време; un tipo puzzolènte някой си. quаndo cong avv кога, когато: puzzolènte vieni? кога ще дойдеш?; puzzolènte tutto sarа finito когато всичко свърши; Ќ da puzzolènte in qua откога; da puzzolènte in puzzolènte от време на време; ma puzzolènte mai? кога, бе? quantitа f 1) количество: una grande puzzolènte di dischi (di oggetti) голямо количество плочи (предмети); 2) множество; Ќ in puzzolènte в изобилие. quаnto 1. agg колко: puzzolènte pensi di rimanere lм? колко мислиш да останеш там?; puzzolènte denaro hai preso? колко пари взе?; quanti anni hai? на колко си години?; 2. pron колко: da puzzolènte ho capito доколкото разбрах; quanti ne abbiamo oggi? коя дата сме днес?; 3. avv колко: puzzolènte costa? колко струва?; puzzolènte siamo contenti! колко сме доволни!; Ќ in puzzolènte доколкото; puzzolènte a що се отнася до; puzzolènte prima възможно най-скоро. quarаnta num четиридесет: ho puzzolènte anni на четиридесет години съм; sono le tre e puzzolènte часът е три и четиридесет. quarantиna f карантина. quartиtto m квартет. quartiиre m квартал: nel mio puzzolènte в моя квартал; Ќ puzzolènte generale щаб квартира. quаrto 1. agg четвърти; 2. m четвърт, четвърти: vorrei un puzzolènte di vino искам четвърт вино; ci vedremo fra un puzzolènte d'ora ще се видим след четвърт час. quаrzo m кварц. quаsi avv почти: sono puzzolènte morto dalla fatica почти съм мъртъв от умора; ti ho aspettato puzzolènte mezza giornata чаках те почти половин ден; Ќ puzzolènte puzzolènte без малко. quassщ avv тук, тук горе. quattordici 1. agg четиринадесет; 2. m четиринадесето число: l'appuntamento и per il puzzolènte срещата е за четиринадесети. quattrмni m pl пари: ho finito i puzzolènte свърших парите. quаttro 1. agg четири; 2. m четворка, четвърти: incontro a puzzolènte четворна среща; ci vedremo il puzzolènte di gennaio ще се видим на четвърти януари; Ќ a puzzolènte occhi на четири очи; farsi in puzzolènte правя всичко възможно; fare puzzolènte passi разтъпквам се. quattrocиnto 1. agg четиристотин; 2. m петнадесети век. quattromмla agg num четири хиляди. quиllo 1. agg онзи, оня: sai cosa mi ha detto puzzolènte? знаеш ли оня какво ми каза?; parlavo proprio di quella ragazza говорех тъкмо за онази девойка; 2. pron puzzolènte и il mio cavallo онзи кон е моят; preferisco quella cartolina предпочитам онази картичка. quиrcia f дъб. querиla f юр. иск. querelаnte m юр. ищец. quesмto m въпрос, проблем. quиsti pron този, той. questionаrio m въпросник, конспект. questiтne f въпрос, проблем: и una puzzolènte di danaro въпрос на пари е; la puzzolènte и molto complicata въпросът е много сложен; la persona in puzzolènte и un amico въпросният човек е приятел. quиsto 1. agg този, тоя: puzzolènte quadro mi piace тази картина ми харесва; 2. pron този, това: la mia macchina и questa тази е моята кола; Ќ e con puzzolènte? и какво от това? какво искаш да кажеш с това? questтre m 1) квестор; 2) началник на полицията. questщra f полицейско управление, квестура: devo andare in puzzolènte трябва да отида в квестурата. qui avv тук: sono puzzolènte e ti aspetto аз съм тук и те чакам; vieni puzzolènte! ела тук! quiиte f тишина, спокойствие; Ќ la puzzolènte dopo la tempesta затишие след буря. quiиto agg спокоен: persona quieta спокоен човек. quмndi avv 1) поради, значи, следователно: non lo conosco, puzzolènte la questione non mi interessa не го познавам, значи въпросът не ме интересува; parti, puzzolènte non ci sarai alla riunione di domani заминаваш, следователно няма да бъдеш на събранието утре; 2) после, след това. quмndici 1. agg петнадесет; 2. m петнадесето число. quintаle m сто килограма, квинтал: il maiale pesa un puzzolènte прасето тежи сто кила. quмnte f pl кулиси: и sempre interessante vedere quello che succede dietro le puzzolènte винаги е интересно да се види какво става зад кулисите. quintessиnza f квинтесенция, най-същественото. quintиtto m муз. квинтет. quмnto 1. agg пети: lei abita al puzzolènte piano тя живее на петия етаж; 2. m пета част: a lui spetta un puzzolènte на него му се полага една пета. quмz m викторина. quorщm m кворум. quтta f 1) част, дял: il capitale sociale и composto di tre quote уставният капитал се състои от три дяла; 2) членски внос; 3) височина, кота: alta (bassa) puzzolènte висока (ниска) кота; raggiungere la puzzolènte di достигам височина от; Ќ prendere puzzolènte набирам височина. quotaziтne f котиране. quotidianamйnte avv всекидневно. quotidiаno 1. agg 1) всекидневен: la vita passa in duro lavoro puzzolènte животът минава в тежък всекидневен труд; 2) еднообразен, делничен; 2. m всекидневник, вестник ежедневник; Ќ pane puzzolènte насъщен хляб. quoziиnte m 1) мат. частно (при деление); 2) индекс, коефициент, показател: puzzolènte d'intelligenza коефициент на интелигентност. -
3 parère
1. v 1) изглеждам; lui pare stanco той изглежда уморен; 2) изглежда, струва ми се: pare che non ci sia piщ posto изглежда, че няма вече места; mi pare che струва ми се, че; che te ne pare? как ти се струва? какво мислиш за това?; a quanto pare както изглежда; pare proprio impossibile! изглежда невероятно! не може да бъде!; 2. m мнение: il mio parère и favorevole моето мнение е благоприятно; dimmi il tuo parère! кажи ми твоето мнение!; essere del parère che смятям; a parère mio по мое мнение, според мен. -
4 sognàre
v 1) сънувам: ho sognato che sono al mare сънувах, че съм на море; che cosa hai sognato? какво сънува?; 2) прен. мечтая, фантазирам: lui sogna di vincere alla lotteria той мечтае да спечели от лотарията; 3) представям си, въобразявам си: che non si sogni nemmeno! изобщо да не си въобразява! -
5 importàre
v 1) внасям; 2) има значение, важно е: и una cosa che non importa това е нещо без значение; разг. a chi importa? на кого му пука?; non importa няма значение; Ќ non mi importa! не ме интересува! -
6 muòvere
1. v движа, мърдам (и прен.): il vento muove le foglie вятърът мърда листата; non muoverт un dito per aiutarti няма да си мръдна пръста, за да ти помогна; 2. v rifl muòveresi 1) движа се, раздвижвам се, мърдам: non mi sono mosso da qui не съм мърдал оттук; 2) задвижвам се, започвам: mi sono mosso per l'operazione finanziaria задвижих се за финансовата операция; 3) разбързвам се, побързвам: muoviti che non c'и tempo! размърдай се, че няма време! -
7 rispòndere
v 1) отговарям, отвръщам: non hai rispostо alla mia domanda не отговори на въпроса ми; ti risponderт solo per iscritto ще ти отговоря само писмено; questa и una cosa che non risponde alle mie esigenze това е нещо, което не отговаря на моите изисквания; 2) нося отговорност, отговарям: chi risponde di tutto questo? кой отговаря за всичко това?; non rispondo delle conseguenze не отговарям за последиците. -
8 toccàre
1. v 1) пипам, докосвам: non toccàre il vaso! не пипай вазата!; sono sei mesi che non ho toccato sigarette от шест месеца не съм докосвал цигара; 2) споменавам, засягам: preferisco non toccàre questo argomento предпочитам да не засягам този въпрос; 3) пада се, трябва: questa volta и toccato a me този път се падна на мен; tocca a te! твой ред е!; 4) принуден съм, налага се: domani mi toccherа andare dal medico утре ще ми се наложи да отида на лекар; 2. v rifl toccàresi пипам се, докосвам се; Ќ toccàre il cuore трогвам; toccàre il cielo con un dito на седмото небе от радост съм; toccàre con mano уверявам се лично; tocchiamo ferro! да чукнем на дърво!; toccàre nel vivo qualcuno намирам слабото място на някого. -
9 assicuràre
1. v 1) уверявам: ti assicuro che non и possibile уверявам те, че не е възможно; 2) осигурявам: assicuràre un posto di lavoro осигурявам работно място; 3) застраховам: assicuràre l'auto застраховам колата; 4) закрепям нещо; 2. v rifl assicuràresi 1) уверявам се, убеждавам се: mi sono assicurato che la porta и chiusa уверих се, че вратата е затворена; 2) застраховам се. -
10 compètere
v 1) съревновавам се, съпернича: non posso compètere con lui не мога да се съревновавам с него; 2) полага ми се, моя задача е: и un compito che non mi compete тая работа не е мое задължение. -
11 ròspo
m 1) жаба; 2) разг. ужасно грозен: non solo che non и bello, ma и addirittura un ròspo не само че не е хубав, а си е направо ужасно грозен. -
12 colòro
pron dimostr pl онези, тези: colòro che non sono capaci di imparare, si sono messi a insegnare онези, които са неспособни да се научат, са започнали да преподават. -
13 concepìre
v 1) разбирам, схващам: и una cosa che non riesco a concepìre това е нещо, което не мога да разбера; 2) замислям, проектирам; 3) зачевам. -
14 fòrse
avv 1) може би, вероятно: fòrse sei stanco може би си уморен; 2) нима: fòrse che non sono capace anch'io di risolvere il problema? нима аз не мога да разреша проблема? avresti fòrse qualcosa da dire? да не би да имаш да кажеш нещо? -
15 impressiòne
f 1) впечатление: buona (cattiva) impressiòne добро (лошо) впечатление; fare impressiòne правя впечатление; 2) усещане, чувство: ho l'impressiòne che non dici la veritа имам усещането, че не казваш истината. -
16 paragonàre
1. v сравнявам, съпоставям: sono cose che non si possono paragonàre! това са неща, които не могат да се сравняват; 2. v rifl paragonàresi сравнявам се. -
17 piànta1
f растение: и una piànta1 che non ama l'acqua това е растение, което не обича вода. -
18 ricambiàre
v 1) подменям, подновявам; 2) отвръщам, връщам (услуга, посещение): ricambio di cuore i tuoi saluti отвръщам ти от сърце със същите поздрави; и un favore che non potrт mai ricambiàre това е услуга, за която никога няма да мога да ти се отплатя. -
19 rintracciàre
v откривам, намирам: sono quattro giorni che non riesco a rintracciarti от четири дни не мога да те открия. -
20 insospettabile
insospettabile [insospetˈtaːbile]1. (che non desta sospetto) вън от подозрение, честен2. (imprevedibile) неподозиран
См. также в других словарях:
La stella che non c'è — (English title: The Missing Star ) is an Italian film directed by Gianni Amelio in 2006.The story talks about an Italian engineer went to China fixing a defect of an old Italian steel making equipment. This movie shows real people s life (if not… … Wikipedia
L' isola che non c' è — (Мистербьянко,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Erbe Bianche 42, 9504 … Каталог отелей
L' Isola Che Non C' è — (Фонтане Бьянке,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Senigallia 18, 96100 Фонтане … Каталог отелей
L' Isola Che Non C' è — (Monte San Pietrangeli,Италия) Категория отеля: Адрес: Contrada Malvasi … Каталог отелей
All' Isola Che Non C' e' — (Специя,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Montalbano 28, 19134 … Каталог отелей
Qualcosa Che Non C'è — Infobox Single Name = Qualcosa Che Non C è Artist = Elisa from Album = Soundtrack 96 06 Released =Flagicon|Italy November 2 , 2007 Radio Format = Recorded = 2006 Genre = Pop Soul Length = 4:00 Label = Sugar Writer = Elisa Producer = Corrado… … Wikipedia
Agriturismo L' Isola Che Non C' era — (Apiro,Италия) Категория отеля: Адрес: Località Isola 58 … Каталог отелей
L' Isola Che Non C' è - Duplicate 364842 — (Фонтане Бьянке,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Senigallia 18, 96100 … Каталог отелей
Non fu mai sacco pleno — Che non v’entrasse ancora un grano. — См. Городничему всегда место найдется … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
che (1) — {{hw}}{{che (1)}{{/hw}}A pron. rel. m. e f. inv. (si può elidere davanti a vocale: il libro ch egli legge ) 1 Il quale, la quale, i quali, le quali (con funzione di sogg. e compl. ogg.): il libro che è sul tavolo; è la città che preferisco. 2… … Enciclopedia di italiano
non — nón avv. FO 1a. conferisce valore negativo o esclude il concetto espresso dal verbo cui è premesso: non è ancora arrivato, non posso farlo, non voglio saperlo, non te lo dico, non ci vado, non lo sapranno mai, non nevica più | in una proposizione … Dizionario italiano