Перевод: с английского на итальянский

с итальянского на английский

he+does

  • 81 's

    's (1) /z/
    desinenza del caso poss.
    (dei nomi al sing.; dei nomi pl., con pl. non uscente in «s»; di taluni pronomi; per es.:) the girl's father, il padre della ragazza; the boss's daughter, la figlia del padrone; the children's toys, i giocattoli dei bambini; one's relatives, i propri parenti.
    NOTA D'USO: - 's: apostrofo e caso possessivo- 's (2) /z/
    contraz. fam. di:
    1 is: He's here, è qui
    2 has: He's gone away, se n'è andato
    3 us: Let's go, andiamo!; andiamocene!
    4 does (dopo un pron. o un avv. interr.): How's he play it?, e come lo suona?
    's (3) /z/
    desinenza del pl.
    ( di numeri e lettere): three 5's, tre 5; the roaring '20's, i ruggenti anni venti; Assess has 4 s's, «assess» si scrive con quattro s.

    English-Italian dictionary > 's

  • 82 -Accident-

    Medical Accident
    Tommy's fallen over and hurt himself in the garden. Tommy è caduto in giardino e si è fatto male.
    Just try and calm down, you'll be all right. Cerca di calmarti, vedrai che non è niente.
    Where does it hurt? Dove ti fa male?
    It's my ankle! È la caviglia che mi fa male!
    Can you move your toes? Riesci a muovere le dita del piede?
    It hurts too much to move my toes. Mi fa troppo male per muovere le dita del piede.

    English-Italian dictionary > -Accident-

  • 83 -At the photocopier-

    At work At the photocopier
    Are you having problems with the photocopier? Hai problemi con la fotocopiatrice?
    These copies are coming out all faint. Queste fotocopie vengono tutte sbiadite.
    Have you tried increasing the darkness? Hai provato ad aumentare il nero?
    The toner needs changing. Bisogna cambiare il toner.
    I'll get a new cartridge from the store room. Vado a prendere una cartuccia nuova in deposito.
    Do you know how to change the cartridge? Sai come si cambia la cartuccia?
    Where does the cartridge go? Dove va la cartuccia?
    I'm not very good at this sort of thing. Non sono molto bravo in questo tipo di cose.

    English-Italian dictionary > -At the photocopier-

  • 84 -At the station 1-

    Travel At the station 1
    A return to Brighton please. Un biglietto di andata e ritorno per Brighton.
    A one-day return or a five-day open return? Un biglietto giornaliero o con validità di cinque giorni?
    Can I have a day return? Mi dà un biglietto di andata e ritorno per oggi?
    That's £15.00 please. Sono £15,00.
    What time's the next train? A che ora è il prossimo treno?
    The next train leaves in six minutes. Il primo treno parte tra sei minuti.
    If you hurry you'll catch it. Se si sbriga riesce a prenderlo.
    Which platform does the Bristol train leave from? Da quale binario parte il treno per Bristol?
    The train arriving at platform two is the 3.15 service to Newcastle. Il treno per Newcastle delle ore 15:15 è in arrivo al binario 2.

    English-Italian dictionary > -At the station 1-

  • 85 -Car problems 1-

    Travel Car problems 1
    Hi there, I'll be with you in a tick. Salve, un attimo e sono da lei.
    What seems to be the problem? Quale sarebbe il problema?
    I was hoping you could tell me. Speravo che potesse dirmelo lei.
    Recently my car's been cutting out when it's idling. Ultimamente la mia macchina si spegne quando è al minimo.
    When I'm stopped at lights it cuts out and stalls. Quando sono ferma al semaforo si spegne e si pianta.
    Last week I had a breakdown on the motorway and had to be towed home. La settimana scorsa sono rimasta in panne sull'autostrada e mi hanno rimorchiato l'auto fino a casa.
    When was the car last serviced? A quando risale l'ultima revisione?
    The car was serviced about a year ago. La macchina è stata revisionata circa un anno fa.
    Do you want to start her up for me? Me la metterebbe in moto?
    Give it a bit of gas. Schiacci un po' l'acceleratore.
    The car stalls straight away. La macchina si spegne subito.
    What does it sound like to you? Cosa le sembra che sia?
    The engine could just need tuning or there might be a problem with the alternator. Il motore potrebbe aver bisogno di una messa a punto o potrebbe esserci un problema all'alternatore.

    English-Italian dictionary > -Car problems 1-

  • 86 -come-

    Nota d'uso
    L'avverbio interrogativo come si traduce in genere con how quando si chiedono informazioni su caratteristiche soggette a variazione, ad esempio la salute, lo stato d'animo o le impressioni di qualcuno: «Come sta Peggy?» «Bene», «how's Peggy?» «she's fine»; «Come va la scuola?», «how's school?»; Come hai trovato il film?, how was the movie?
    come si traduce invece con what … like quando si chiedono informazioni su attributi permanenti come l'aspetto fisico o il carattere: «Com'è la sua ragazza? (= che aspetto ha?)» «È alta e ha i capelli scuri», «what does his girlfriend look like?» «she's tall and dark-haired» (non how's his girlfriend?); «Com'è Peggy? (= che tipo è?)» «È una gran chiacchierona», «what's Peggy like?» «she's a great talker» (non How's Peggy?).

    English-Italian dictionary > -come-

  • 87 -compare to o compare with?-

    Nota d'uso
    To compare to e to compare with sono talvolta considerati sinonimi, ma alcuni li distinguono. To compare to viene usato per enunciare preferibilmente delle somiglianze: The poet compared life to an adventure, il poeta paragonò la vita a un'avventura, mentre to compare with si usa per spiegare anche somiglianze, ma soprattutto differenze: Prices have risen by only 2% this year compared with 5% two years ago, i prezzi sono cresciuti solo del 2% quest'anno, a differenza del 5% di due anni fa. In modo intransitivo, soltanto to compare with è corretto: The salary he earns at home does not compare with (mai to) what he might earn abroad, il salario che riceve nel suo paese non è paragonabile a quello che guadagnerebbe all'estero.

    English-Italian dictionary > -compare to o compare with?-

  • 88 -Computer problems-

    At work Computer problems
    My computer has crashed! Il mio computer si è piantato!
    You'll have to get one of the IT technicians to put it right. Dovrai chiedere a uno dei tecnici informatici di metterlo a posto.
    Well what happened, was it your fault? Beh, cos'è successo, è stata colpa tua?
    The PC just crashed, I don't know what happened. Il PC si è semplicemente bloccato, non so cosa sia successo.
    Has anyone come to fix your computer? È venuto qualcuno a sistemarti il computer?
    I've lost all this morning's work. Ho perso tutto il lavoro di stamattina.
    I'll have to spend most of the afternoon re-entering the data. Dovrò passare quasi tutto il pomeriggio a reinserire i dati.
    What did your boss say? Cos'ha detto il tuo capo?
    It looks like I'm going to have to stay late tonight. Mi sa che dovrò rimanere al lavoro fino a tardi stasera.
    Does your company pay you overtime? La tua azienda ti paga lo straordinario?
    There's a no overtime policy at my office. Per la politica del mio ufficio non esiste straordinario.

    English-Italian dictionary > -Computer problems-

  • 89 -Considering an evening course-

    Education Considering an evening course
    I'm thinking of doing an evening class. Sto pensando di fare un corso serale.
    Are you going to do a course? Hai intenzione di seguire un corso?
    I've got the new prospectus for the local adult education college. Ho il nuovo programma dell'università per adulti della zona.
    Which course are you going to do? Quale corso farai?
    I wanted to do a photography course. Volevo seguire un corso di fotografia.
    Photography is on Tuesdays and I've got my dance class Tuesdays. Il corso di fotografia è di martedì e il martedì ho la mia lezione di danza.
    Is that the only night they do photography? È l'unica sera in cui fanno fotografia?
    Tuesday's the only evening they do photography classes. Martedì è l'unica sera in cui fanno corsi di fotografia.
    Doesn't anything else interest you? Non ti interessa nient'altro?
    I've always wanted to learn French. Ho sempre voluto imparare il francese.
    I didn't pay much attention at school and regret it now. Non ero molto attenta a scuola e ora me ne pento.
    I feel so stupid every time I go to France. Mi sento così stupida ogni volta che vado in Francia.
    Is there a French course to suit you? C'è un corso di francese che potrebbe andarti bene?
    There's a 40-hour French course for beginners. C'è un corso di francese di 40 ore per principianti.
    When does the course start? Quando comincia il corso?
    The course starts the last week of September. Il corso comincia l'ultima settimana di settembre.
    How long's the course? Quanto dura il corso?
    The lessons run till Christmas. Le lezioni si tengono fino a Natale.
    How often are the lessons? Che frequenza hanno le lezioni?
    There are two one and a half hour lessons a week. Ci sono due lezioni da un'ora e mezza alla settimana.
    What days are the lessons on? In che giorni si tengono le lezioni?
    The lessons are on Mondays and Thursdays. Le lezioni si tengono il lunedì e il giovedì.
    What time do the lessons start? A che ora cominciano le lezioni?
    The lessons are from 7.30 till 9.00. Le lezioni sono dalle 19:30 alle 21:00.
    Why don't you come along to the course too? Perché non vieni anche tu al corso?
    I'm no good at languages. Non sono portato per le lingue.
    I'll a have look through the prospectus and see if another course grabs me. Darò un'occhiata al programma per vedere se c'è un altro corso che mi attira.

    English-Italian dictionary > -Considering an evening course-

  • 90 -Coursework-

    Education Coursework
    Have you started your geography coursework yet? Hai già cominciato il compito di geografia?
    I've been meaning to get started but haven't got round to doing it yet. Volevo cominciare ma non sono ancora riuscita a farlo.
    When does the coursework have to be in for? Quando dev'essere consegnato il compito?
    The coursework has got to be handed in a week next Tuesday. Il compito dev'essere consegnato martedì, tra una settimana.
    If anyone hands their piece in late they'll get marked down 10%. A chi consegna il lavoro in ritardo viene scalato un 10% dal voto.
    I thought we had ages to do the essay. Pensavo di avere un sacco di tempo per fare il tema.
    I need to get cracking on the coursework this weekend. Mi devo mettere sotto con il compito nel fine settimana.
    I want to get a good mark. Voglio prendere un buon voto.
    I didn't do my best last time. Non ho dato il meglio di me l'ultima volta.
    What about you? E tu?
    I've made a start but still need to research a few things. Ho cominciato ma devo ancora fare ricerche su un paio di cose.

    English-Italian dictionary > -Coursework-

  • 91 -Enquiring about lost property-

    Shopping Enquiring about lost property
    I seem to have mislaid my umbrella. Credo di aver lasciato il mio ombrello da qualche parte.
    I was wondering if someone had found my umbrella. Mi chiedevo se qualcuno avesse trovato il mio ombrello.
    What does it look like? Com'è fatto?
    It's just a normal black umbrella. È un normale ombrello nero.
    If you'd like to hold I'll see if anything has been handed in. Attenda un attimo in linea, vado a controllare se è stato riportato qualcosa.
    I'm sorry but nothing fitting that description has been handed in here. Mi dispiace ma non hanno riportato niente che corrisponda alla sua descrizione.
    Thanks for trying anyway. Grazie comunque per il tentativo.

    English-Italian dictionary > -Enquiring about lost property-

  • 92 -In a meeting-

    At work In a meeting
    Everyone is already in the meeting room. Sono già tutti in sala riunioni.
    Good morning everyone. Buongiorno a tutti.
    I'd like to introduce you all to Mr Maxwell from Omega Design. Vorrei presentare a tutti il signor Maxwell della Omega Design.
    This is Mrs King from our planning department. Questa è la signora King del nostro ufficio progettazione.
    Nice to meet you everybody. Piacere di conoscervi.
    Now everyone's been introduced, we should get started. Ora che tutti sono stati presentati potremmo cominciare.
    As you all know, we're here today to discuss the design of our new web site. Come sapete, siamo qui per parlare del design del nostro nuovo sito web.
    He'll be showing us some of the design proposals. Ci mostrerà alcune delle proposte per il design.
    I'm sure you are all eager to see some of the designs. Sono sicura che siete tutti ansiosi di vedere qualcuno dei progetti.
    So without further ado, I'll hand you over to Mr Maxwell. Allora senza ulteriori indugi vi lascio con il signor Maxwell.
    I've brought along some design proposals so I can get an idea the kind of style you are looking for. Ho portato con me alcune proposte di design in modo da farmi un'idea del tipo di stile che cercate.
    Is there anywhere I can plug in my laptop? Posso collegare il mio portatile da qualche parte?
    I can show you some of the potential styles we could develop for you. Vi mostro alcuni dei potenziali stili che potremmo sviluppare per voi.
    There's a socket just underneath the table. C'è una presa proprio sotto al tavolo.
    If anyone has a question then please feel free to interrupt. Se qualcuno ha una domanda mi interrompa pure.
    I'll take any questions from the floor once the presentation is over. Risponderò a tutte le domande dei partecipanti al termine della presentazione.
    The styles range from sober and serious to playful and silly. Gli stili vanno dal sobrio e serio all'allegro e frivolo.
    I think we'd be looking for something more conservative. Credo che vorremmo qualcosa di più classico.
    We need something in keeping with the company image. Abbiamo bisogno di qualcosa in armonia con l'immagine dell'azienda.
    I think it would be better to go for something with dark colours, especially on the homepage. Credo che sarebbe meglio qualcosa con colori scuri, specialmente nella homepage.
    Now we've had a look at some of the designs, I'd like to move on to the time scales. Ora che abbiamo dato un'occhiata ai design, vorrei passare alla questione dei tempi.
    How quickly could you have the web site ready? In quanto tempo potrebbe completare il sito?
    That would depend on how much work would need to go into it. Questo dipende da quanto lavoro sarà necessario investire.
    A plain design would need less work of course. Un design semplice richiederebbe naturalmente meno lavoro.
    A more intricate one would take about a couple of months to plan, design, and deliver. Uno più complicato richiederebbe un paio di mesi tra progettazione, design e consegna.
    Obviously, the amount of work involved would affect the cost of the project. Naturalmente, la quantità di lavoro richiesto incide sul costo del progetto.
    I could send you a quote. Potrei mandarvi un preventivo.
    Could we see some of the other web sites you've designed? Potremmo vedere altri siti web di sua creazione?
    I'll send you a catalogue. Vi manderò un catalogo.
    That would be excellent. Sarebbe perfetto.
    Could you send us quotes for all of the styles just so we have an idea of costs? Potrebbe mandarci dei preventivi per tutti gli stili in modo da avere un'idea dei costi?
    We need to know how far our budget will stretch. Abbiamo bisogno di sapere fin dove si spingerà il nostro budget.
    Does anyone have any other questions? Avete altre domande?
    I think we'll call it a day there. Credo che possiamo concludere qui.
    Thank you, Mr Maxwell, for coming along today. Signor Maxwell, grazie per essere venuto.
    I look forward to receiving your e-mail with the links to other sites you've designed. Aspetto di ricevere la sua e-mail con i link agli altri siti che ha progettato.
    I'll send it to you tomorrow. Ve la mando domani.
    I'll show you out. L'accompagno all'uscita.

    English-Italian dictionary > -In a meeting-

  • 93 -Lost child 2-

    Social2 Lost child 2
    We've lost one of the children. Non troviamo uno dei bambini.
    Have you seen a little girl with ginger hair? Ha visto una bambina con i capelli rossi?
    What does she look like? Com'è fatta?
    She's four years old, has curly ginger hair, freckles and green eyes. Ha quattro anni, capelli ricci rossi, lentiggini e occhi verdi.
    She's fairly easy to spot. È molto facile da individuare.
    What is she wearing? Com'è vestita?
    She's wearing a blue and white top, dark blue trousers and trainers. Indossa una maglietta blu e bianca, pantaloni blu scuro e scarpe da ginnastica.
    Try to stay calm. Cerchi di stare calma.
    Children get lost here everyday. Qui i bambini si perdono ogni giorno.
    I'm sure your daughter will turn up shortly. Sono sicuro che vostra figlia si farà viva tra poco.

    English-Italian dictionary > -Lost child 2-

  • 94 -might o may?-

    Nota d'uso
    Might o may si usano in genere in contesti molti simili, però tra loro ci sono alcune differenze importanti da notare. Entrambi possono essere usati per esprimere la possibilità che qualcosa sia vero o che accada in futuro: The painting might (o may) be a fake, il dipinto potrebbe essere un falso; però might rispetto a may si usa per descrivere qualcosa che è meno probabile: He may come early – he often does, potrebbe arrivare presto – lo fa spesso; He might come early, but I don't think he will, potrebbe arrivare presto, ma non credo lo farà. Sia might che may sono usati per fare richieste, per chiedere e dare un permesso, però might è molto più formale di may: May we sit down? possiamo sederci? O con maggior cautela: Might we sit down? May (ma non might) si usa anche in espressioni benauguranti formali: May the married couple be very happy! possano gli sposi essere felici!

    English-Italian dictionary > -might o may?-

  • 95 -New flame-

    At home New flame
    You look smart, going anywhere special? Che eleganza, vai in un posto speciale?
    As it happens, I'm going out for dinner. Guarda caso, vado fuori a cena.
    Who with? Con chi?
    I'm going out with Jenny. Esco con Jenny.
    Who's Jenny? Chi è Jenny?
    She works in accounts. Lavora in contabilità.
    I've been seeing her for a while now. La frequento da un po' di tempo ormai.
    How long have you been seeing her? Da quanto tempo vi frequentate?
    We've been going out since we met at the Christmas party. Usciamo insieme da quando ci siamo conosciuti alla festa di Natale.
    Come on, spill the beans! Dai, su, vuota il sacco!
    What's she like? Com'è?
    She's really nice. È molto carina.
    I really like her. Mi piace davvero.
    She's a good laugh. È divertente.
    What does she look like? Com'è fisicamente?
    She's quite petite with shoulder-length brown hair. È piuttosto minuta e ha i capelli castani lunghi fino alle spalle.

    English-Italian dictionary > -New flame-

  • 96 -New phone-

    Shopping New phone
    Have you got a new phone? Hai un telefonino nuovo?
    I haven't seen one of those phones before. È la prima volta che vedo un telefono così.
    It's the latest model. È l'ultimo modello.
    This phone's got the lot: e-mail, video camera, and a three-megapixel camera. Questo telefono ha tutto: e-mail, videocamera e una fotocamera da tre megapixel.
    I haven't quite worked out how to use all its functions yet. Non ho ancora capito bene come si usano tutte le funzioni.
    How long does the phone stay charged for? Quanto dura la batteria del telefono?
    I'm not sure. Non saprei esattamente.
    I don't have to charge this phone as much as my old one. Non devo caricare questo telefono tanto quanto quello vecchio.
    I could do with a new phone. Avrei bisogno di un telefono nuovo.
    My phone's been playing up recently. Il mio telefono sta facendo i capricci ultimamente.
    There are some good offers on at the moment if you take out a new contract. Ci sono delle buone offerte adesso se sottoscrivi un nuovo contratto.
    I'm after a good phone. Sto cercando un buon telefono.
    I'm not interested in all the extras. Non mi interessano tutti gli extra.

    English-Italian dictionary > -New phone-

  • 97 -On the bus-

    Travel On the bus
    Excuse me, do you know which bus goes to Easton? Mi scusi, sa qual è l'autobus che va a Easton?
    The 29 goes to Easton. Il 29 va a Easton.
    Does this bus go to Thornhill? Questo autobus va a Thornhill?
    This bus stops in Thornhill. Questo autobus ferma a Thornhill.
    Where do I get off for the Science Museum? Qual è la fermata per il Science Museum?
    If you stay near the front I'll tell you when to get off. Se rimane davanti le dico quando scendere.
    How do I get to Shepherd's Bush by bus? Come posso arrivare in autobus a Shepherd's Bush?
    Take a number 22 to Putney Bridge, then get a 295. Prenda il numero 22 fino a Putney Bridge e poi prenda il 295.

    English-Italian dictionary > -On the bus-

  • 98 -On the Tube-

    Travel On the Tube
    Can you put £10 on my Oyster card please? Può caricare £10 sulla mia Oyster card, per favore?
    Can I have a Tube map please? Posso avere una cartina della metropolitana, per favore?
    There are some Tube maps on the counter just to your left. Ci sono delle cartine della metropolitana sul bancone alla sua sinistra.
    I see them, thanks very much. Le ho viste, grazie mille.
    Which stop is it for the British Museum? Qual è la fermata per il British Museum?
    What's the best way to get there from here? Qual è la strada migliore per andarci da qua?
    Take the first train to Earl's Court then change and take the Piccadilly line eastbound to Russell Square. Prendi il primo treno per Earl's Court, poi cambi e prendi la Piccadilly line in direzione est fino a Russell Square.
    Thanks for your help. Grazie per l'aiuto.
    Excuse me, does this train go to High Street Kensington? Mi scusi, questo treno va a High Street Kensington?
    This train doesn't go to High Street Kensington. Questo treno non va a High Street Kensington.
    You need to take a Circle line train. Devi prendere un treno della Circle line.
    Excuse me, is this a Tower Hill train? Mi scusi, questo treno va in direzione Tower Hill?
    There are delays on the Circle and District lines. Ci sono ritardi sulla Circle line e sulla District line.
    What time's the last train to Upminster? A che ora è l'ultimo treno per Upminster?
    The last train to Upminster is at 12.15. L'ultimo treno per Upminster è alle 12:15.

    English-Italian dictionary > -On the Tube-

  • 99 -Ordering food 3-

    Social2 Ordering food 3
    Is the kitchen still open? La cucina è ancora aperta?
    Here's the menu. Eccole il menu.
    Today's specials are up on the blackboard. I piatti del giorno sono indicati sulla lavagna.
    Can I order some food please? Posso ordinare da mangiare?
    What would you like? Cosa desidera?
    Can I have a steak and kidney pie and a chilli con carne please? Vorrei uno sformato di manzo e rognoni e un piatto di chili con carne.
    I'm afraid the chilli con carne is finished. Purtroppo il chili con carne è finito.
    In that case, I'll have the roast chicken instead. Allora prendo il pollo arrosto.
    Do you want peas or carrots with that? Come contorno vuole i piselli o le carote?
    What's your table number? Qual è il numero del suo tavolo?
    We're at table twelve. Siamo al tavolo dodici.
    How much does that come to? Quanto viene in tutto?
    That's £13.80 please. Sono £13,80.
    I'll bring it over when it's ready. Glielo porto io quando è pronto.
    Here are your drinks. Ecco le vostre bevande.
    Are you ready to order? Siete pronti per ordinare?
    We'll have one grilled vegetables to share as a starter. Prendiamo un piatto di verdure grigliate in due come antipasto.
    I'll have the lamb steak. Prendo la bistecca di agnello.
    Which vegetables would you like? Quali verdure volete?
    Can I have roast potatoes and broccoli please? Potrei avere le patate arrosto e i broccoli?
    Is there any pasta in the casserole? C'è della pasta nel piatto al forno?
    I have a gluten intolerance. Ho un'intolleranza al glutine.
    Would you like some bread? Volete del pane?
    Just for me thanks. Solo per me, grazie.
    Anything else? Volete qualcos'altro?
    That's it for now. Per ora è tutto.

    English-Italian dictionary > -Ordering food 3-

  • 100 -Paying in at the bank-

    Shopping Paying in at the bank
    I'd like to pay these cheques into this account please. Vorrei versare questi assegni su questo conto.
    What's the account number? Qual è il numero di conto?
    It's account number 288344098. Il numero del conto è 288344098.
    What's the sort code? Qual è il codice filiale?
    The sort code is 23-75-68. Il codice filiale è 23-75-68.
    Could you tell me the account balance please? Potrebbe dirmi il saldo del conto?
    I'll print the balance out for you. Le stampo il saldo.
    Does this balance include the cheques I've just deposited? Il saldo comprende anche gli assegni che ho appena depositato?
    How long will the cheques take to clear? Quanto ci vuole perché gli assegni siano accreditati?
    The cheques will take five working days to clear. Per l'accredito degli assegni ci vogliono cinque giorni lavorativi.

    English-Italian dictionary > -Paying in at the bank-

См. также в других словарях:

  • Does It Offend You, Yeah? — during the NME Awards Tour Background information Also known as DIOYY, DIOYY?, Does It Offend You? …   Wikipedia

  • Does not compute — and variations on it, is a phrase often spoken by computers, robots and other artificial intelligences in science fiction works of the 1960s to 1980s. The phrase indicated cognitive dissonance on the part of the device, conventionally leading to …   Wikipedia

  • Does Your Mother Know — «Does Your Mother Know» …   Википедия

  • Does Your Mother Know — Saltar a navegación, búsqueda «Does Your Mother Know?» Sencillo de ABBA del álbum Voulez Vous Lado A «Does Your Mother Know?» Lado B «Kisses Of Fire» …   Wikipedia Español

  • Does This Look Infected? — Studio album by Sum 41 Released November 26, 2002 …   Wikipedia

  • Does This Look Infected? — Does This Look Infected? …   Википедия

  • Does Anybody Miss Me — Studio album by Shirley Bassey Released 1969 …   Wikipedia

  • Does It Offend You, Yeah? — DIOYY на NME Awards Tour …   Википедия

  • Does Your Mother Know — Single by ABBA from the album Voulez Vous B side …   Wikipedia

  • Does It Offend You — Does It Offend You, Yeah? Does It Offend You, Yeah? DIOYY на NME Awards Tour Основная информация …   Википедия

  • Does a Tiger Wear a Necktie? — Written by Don Petersen Characters Bickham, Fullendorf, Conrad Does a Tiger Wear a Necktie? is a play written in 1969 by Don Petersen. It has three acts, and helped to launch the careers of actors Al Pacino and Ron Thompson. Contents …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»