-
41 sensitive
секретный, засекреченный; тайныйIt's a pretty sensitive memo, and I didn't want anyone else to read it by accident.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > sensitive
-
42 there is no question of
фраз. не подлежать обсуждению, не иметь возможностиThe boys had no money, so it was out of the question for them to go to the movies.
He said it was out of the question and he didn't want to hear about my job.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > there is no question of
-
43 there is not any question of
фраз. не подлежать обсуждению, не иметь возможностиThe boys had no money, so it was out of the question for them to go to the movies.
He said it was out of the question and he didn't want to hear about my job.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > there is not any question of
-
44 (to) be out of the question
фраз. не подлежать обсуждению, не иметь возможностиThe boys had no money, so it was out of the question for them to go to the movies.
He said it was out of the question and he didn't want to hear about my job.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) be out of the question
-
45 take4
1) take smb., smth. somewhere the train will take you there поезд довезет вас туда; the road (the stairs, the corridor, etc.) took him there (up, down, etc.) дорога и т.д. привела его туда и т.д.; the lift took us up мы поднялись на лифте; who will take the luggage up? кто отнесет наверх наши вещи /чемоданы/?; take the trunk down /downstairs/ снести сундук вниз; take one's things in внести вещи в дом или в квартиру; he helped me to take my things out он помог мне вынести вещи; take out one's pipe (a handkerchief, one's passport, etc.) вынимать трубку и т.д. (из кармана, сумки и т.п.); he didn't want them to hear what he was saying, so he took them out он не хотел, чтобы они слышали его слова, поэтому он вывел их на улицу; he took all his pay home он приносил всю получку домой; he took the girl home он проводил девушку домой; take me back отведите или отвезите меня назад; take this (your books, your things, your lawn-mower, etc.) back возьмите это и т.д. назад; I won't take that hat back я не возьму эту шляпу назад; take back one's word (one's statement, one's pledge, what I said, etc.) взять свое слово и т.д. назад, отказаться от своего слова и т.д.; he took me aside он отвел меня в сторону; he took his wife (his children, his car, etc.) abroad он увез свою жену и т.д. за границу; take me along возьмите меня с собой; you'd better take a lunch along прихвати-ка с собой завтрак || take smb. too far заводить кого-л. слишком далеко; it took me too far from the subject это увело меня от предмета разговора; what took you there? coll. как ты там оказался?, что тебя привело туда?2) take smth. in some manner take money (presents, a bribe, etc.) readily (unhesitatingly, gratefully, etc.) охотно и т.д. брать /принимать/ деньги и т.д..; take the offer unhesitatingly не задумываясь принять предложение; I won't take a halfpenny less я не уступлю ни гроша3) take smth., smb. in some manner take smth. coolly (in earnest, good-humouredly, graciously, etc.) реагировать на что-л. спокойно и т.д.; he took the news calmly он хладнокровно выслушал известие; he took the news well (badly) он стойко (тяжело) перенес это известие; I can't take him (his advice, this message, etc.) seriously я не могу принимать его и т.д. всерьез; I can't take it the way he used to я не могу к этому относиться так, как относился он; take smth. hard тяжело переживать что-л.; take smth. easy а) смотреть на вещи спокойно /просто/; б) не усердствовать; take smth. kindly благосклонно принимать что-л.; take smth. amiss /ill/ обижаться на что-л.; he took my words to heart он принял мои слова близко к сердцу || take smb. at his word ловить кого-л. на слове id take smth. in one's stride а) легко преодолеть трудности; б) спокойно относиться к чему-л.4) take smth. in some manner take the hedge (the ditch, the fence, etc.) easily легко перепрыгнуть через изгородь и т.д.; take the corner at full speed повернуть за угол /свернуть/ на большей скорости5) || take smb. long потребовать у кого-л. много времени; it did not take him long у него на это ушло немного времени, он быстро это сделал6) take smth. in some manner take smth. reluctantly (willingly, etc.) пить или есть что-л. неохотно и т.д.; take medicine internally принимать лекарство внутрь7) take smth. at some time take seats in advance покупать или доставать билеты заранее8) take smth. in some manner take his words (her message, his speech, etc.) literally (figuratively, correctly /rightly/, etc.) понимать его слова и т.д. буквально и т.д.; he took my words wrong /the wrong way/ он меня неправильно понял; он неправильно истолковал мои слова9) take smth. in some manner take cold easily легко простуживаться, быть подверженным простуде10) take smth. in some manner take dyes well хорошо краситься /поддаваться окраске/; the boat was taking water fast в лодку быстро набиралась вода; the wood that takes the nails easily дерево, в которое легко входят гвозди -
46 blind somebody with science
пудрить мозги (заумно объяснять)I think he decided to blind us with science because he didn't want us asking any difficult questions.
Don't blind me with science; just tell me how long the car repair will take.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > blind somebody with science
-
47 chicken out
пойти на попятный, струсить; выйти из игрыHe didn’t want to look as if he was chickening out.
In the end I chickened out and took the easier route down the mountains.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > chicken out
-
48 force somebody's hand
вынудить (сделать что-либо)I didn't want to sack him — but he forced my hand by always being late.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > force somebody's hand
-
49 lie through one's teeth
врать как сивый мерин; нагло лгатьI know she was lying through her teeth, but I didn't want to say so just then.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > lie through one's teeth
-
50 like a lamb
как послушная овечкаShe didn't want to go to school, but when the time came she went like a lamb.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > like a lamb
-
51 a money-grabber
скопидом; жмот; жадинаUncle James is a real money-grabber, for he didn't want to cover his only daughter's travelling expenses.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > a money-grabber
-
52 pour cold water
вылить ушат холодной воды (раскритиковать); остудить/охладить пылRia didn't want to pour cold water on his dreams.
“Oh, I think for a restaurant like that he'd need a proper laundry,” — Rosemary poured cold water on the scheme.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > pour cold water
-
53 put somebody off
inf 1. отвлекать, мешатьThe baby’s screams put me off and I couldn’t finish my homework.
2. отбить желание/охоту; отвращать; оттолкнутьLittle Jeannie began to tell the guests some family secrets but Father was able to put her off.
I wanted to see the new play at the Grand, but the newspaper review put me off.
I was hungry, but the smell of the bad meat put me off, and I didn’t want my food.
3. вызвать замешательство, обескуражитьWhat put me off him was the way he only talked about himself.
I was rather put off by the shamelessness of his proposal.
4. высадить (из транспорта)The man slovenliness put me off.
Could you put me off at the hospital, please?
Here is a bus which’ll put you off at the end of our street.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > put somebody off
-
54 sweet-talk somebody
зубы заговаривать (уговаривать)I didn't want to help her, but she sweet-talked me into it.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > sweet-talk somebody
-
55 tell tales
ябедничатьI had half a mind to tell my boss about him but I didn't want her to think I was telling tales.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > tell tales
-
56 twist somebody's arm
inf нажать/надавить на кого-либо; выкручивать руки (заставлять)He might help us with the painting if you twist his arm.
I didn't want to run for mayor, but everyone twisted my arm.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > twist somebody's arm
-
57 worm out
worm out (of) выудить (секрет, информацию)He didn’t want to tell me the truth, but I finally wormed it out of him.
She succeeded in worming the secret out of me.
-
58 worm out of
worm out (of) выудить (секрет, информацию)He didn’t want to tell me the truth, but I finally wormed it out of him.
She succeeded in worming the secret out of me.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > worm out of
-
59 anywhere
adv 1. где-либо; 2. нигде; З. где угодно (1). В вопросительных и условных предложениях anywhere соответствует русским где-нибудь, куда-нибудь:Have you seen him anywhere? — Вы его где-нибудь видели?
(2). В утвердительных предложениях anywhere соответствует русскому в любом месте, где угодно:You can see it anywhere — Это можно видеть где угодно.
(3). В отрицательных предложениях anywhere соответствует русским нигде, никуда:I didn't want to go anywhere — Я никуда не хотел идти.
(4). See any, a (5). (5). See else, adv. (6). See anything, prn (4). -
60 fond
a (обыкн. предикативно) любящий: to be fond of smb, smth — любить кого-либо, что-либо, получать удовольствие от чего-либо; to be fond of doing smth — нравиться, любить что-либо делать Русские любить, нравиться могут соответствовать английским to be fond of smth/smb/doing smth и to like smth/smb/to do smth/doing smth. В ряде случаев они взаимозаменяемы. Однако to be fond of smth/doing smth употребляется, если говорящий долго знал или имел дело с тем, что (или кто) вызывает такое отношение. Глагол to like относится к чувствам и не предполагает предварительного ознакомления или контакта. Поэтому глагол to like в тех случаях, когда длительность владения или знакомства не имеет значения, может использоваться вместо to be fond of, но не наоборот:She chose that dress because she liked the colour ( но не was fond of).
He liked the way Mary smiled ( но не was fond of).
Did you like the film ( но не was fond of).
The girl had always been fond of animals (or had always liked).
She didn't want to move, she'd grown fond of the apartment ( но не like).
She was very fond of that ring, her first boyfriend had given it to her ( но не like).
She is fond of (likes) dancing.
См. также в других словарях:
I Didn't Want to Need You — Single infobox Name = I Didn t Want to Need You Artist = Heart from Album = Brigade B side = The Night The Will To Love (non LP) Released = July 1990 Genre = Rock Length = Label = Capitol Records Producer = Richie Zito Writer = Diane Warren Chart … Wikipedia
You Made Me Love You (I Didn't Want to Do It) — is a popular song.The music was written by James V. Monaco, the lyrics by Joseph McCarthy. The song was published in 1913. It was introduced in the Broadway revue The Honeymoon Express .One of the earliest recordings of the song was by Al Jolson … Wikipedia
want — [[t]wɒ̱nt[/t]] ♦ wants, wanting, wanted 1) VERB: no cont, no passive If you want something, you feel a desire or a need for it. [V n] I want a drink... [V n] Ian knows exactly what he wants in life and i … English dictionary
want — want1 W1S1 [wɔnt US wo:nt, wa:nt] v [not usually in progressive] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(desire)¦ 2¦(need)¦ 3¦(offer)¦ 4¦(should)¦ 5 what do you want? 6¦(ask for somebody)¦ 7¦(lack)¦ 8 if you want 9 who wants ...? … Dictionary of contemporary English
want — want1 [ want ] verb transitive *** 1. ) to feel that you would like to have, keep, or do something: Do you still want these old letters? want something for something: What do you want for your birthday? want to do something: Liz wants to see the… … Usage of the words and phrases in modern English
want — I UK [wɒnt] / US [wɑnt] verb [transitive] Word forms want : present tense I/you/we/they want he/she/it wants present participle wanting past tense wanted past participle wanted *** Metaphor: Wanting something is like being hungry or thirsty, and… … English dictionary
didn't — did|n t [ˈdıdnt] the short form of did not ▪ You saw him, didn t you? ▪ I didn t want to go … Dictionary of contemporary English
Didn't Have the Heart — Single by Debbie Gibson from the album Think With Your Heart B side Didn t Have the Heart (LP Version) Released 1995 … Wikipedia
Didn't I (Blow Your Mind This Time) — Single by The Delfonics from the album The Delfonics Released … Wikipedia
Didn't See Me Coming — Studio album by Keith Sweat Released … Wikipedia
Didn't You Kill My Brother? — Single by Alexei Sayle Released 1985 Format 7 … Wikipedia