-
41 care
A n1 ( attention) attention f, soin m ; to take care to do prendre soin de faire ; to take care not to do faire attention de ne pas faire ; to take care when doing faire attention en faisant ; to take care that faire attention que (+ subj) ; he took (great) care over ou with his work il a pris (grand) soin de son travail ; to take care in doing mettre soin à faire ; she always takes (great) care in choosing the wine/preparing to go out elle met (le plus grand) soin à choisir le vin/à se préparer pour sortir ; ‘take care!’ ‘fais attention!’ ; ( expression of farewell) ‘à bientôt!’ ; with care avec soin, en faisant attention ; ‘handle with care’ ‘fragile’ ; have a care! GB, give a care! US fais attention! ; to exercise due ou proper care Admin, Jur prendre les précautions nécessaires ;2 ( looking after) (of person, animal) soins mpl ; (of car, plant, house, clothes) entretien m (of de) ; to take care of ( deal with) gen s'occuper de [child, client] ; Med soigner [patient, invalid] ; ( be responsible for) s'occuper de [house, garden, details, tickets, arrangements] ; ( be careful with) prendre soin de [machine, car] ; ( keep in good condition) entretenir [machine, car, teeth] ; ( look after for safe-keeping) garder [shop, watch] ; to take good care of sb/sth prendre soin de qn/qch ; customer care service m auprès des clients ; to put ou leave sb/sth in sb's care confier qn/qch à qn ; in his/your care à sa/ta garde ; the pupils/patients in my care les élèves/malades dont j'ai la responsabilité ; in the care of his father/teacher à la garde de son père/professeur ; John Smith, care of Mr and Mrs L. Smith ( on letter) John Smith, chez or aux bons soins de M et Mme L. Smith ; to take care of oneself ( look after oneself) prendre soin de soi ; ( cope) se débrouiller tout seul ; ( defend oneself) se défendre ; that takes care of that c'est réglé ;3 Med, Psych soins mpl ; a policy of care in the community une politique de soins en dehors du milieu hospitalier ; medical care soins mpl médicaux ; patient care soins mpl ; preventive care soins mpl préventifs ;4 GB Soc Admin to be in care être à l'assistance publique ; to take ou put a child into care mettre un enfant à l'assistance publique ;B vtr I don't care to do cela ne me plaît pas de faire, cela ne me dit rien de faire ; if you care to examine the report, you'll find that… iron si vous voulez avoir l'obligeance d'examiner le rapport, vous constaterez que… ; ( as polite formula) would you care to sit down? voulez-vous vous asseoir? ; he has more money than he cares to admit il a plus d'argent qu'il ne veut bien le dire.C vi1 ( feel concerned) she really cares elle prend ça à cœur ; to care about s'intéresser à [art, culture, money, environment] ; se soucier du bien-être de [staff, pupils, the elderly] ; se soucier de [injustice, inequality] ; I don't care! ça m'est égal!, je m'en moque! ; what do I care if…? qu'est-ce que ça peut me faire que… (+ subj)? ; as if I/he cared! comme si ça me/lui faisait quelque chose! ; I/he couldn't care less! ça m'est/ça lui est complètement égal! ; she couldn't care less about… elle se moque or se fiche ○ complètement de… ; I couldn't care less who wins/what happened je me moque or me fiche ○ de savoir qui va gagner/ce qui s'est passé ; they could all have died, for all he cared ils auraient pu mourir tous, cela lui était égal ; I don't care who he marries il peut épouser qui il veut, ça m'est égal ; I'm past caring ça m'est égal ; who cares? qu'est-ce que ça peut faire? ;2 ( love) to care about sb aimer qn ; show him that you care montre-lui que tu l'aimes ; I didn't know you cared! hum je ne connaissais pas tes sentiments! hum.he doesn't care a fig ou a damn ○ il s'en fiche ○ complètement.■ care for:▶ care for [sb/sth]1 ( like) aimer [person] ; I don't care for chocolate/whisky je n'aime pas le chocolat/le whisky ; ( as polite formula) would you care for a drink? voulez-vous boire quelque chose? ; -
42 sort
A n1 (kind, type) sorte f, genre m ; this sort of novel/fabric ce genre de roman/tissu ; this sort of rabbit/person ce genre de lapin/personne ; all sorts of reasons/people/colours toutes sortes de raisons/gens/couleurs ; machines of all sorts des machines de toutes sortes ; different sorts of cakes différentes sortes de gâteaux ; I like board games, backgammon, that sort of thing j'aime les jeux de société, le jaquet, ce genre de jeu ; books, records-that sort of thing des livres, des disques, ce genre de choses ; that's my sort of holiday GB ou vacation US c'est le genre de vacances que j'aime ; I'm not that sort of person ce n'est pas mon genre ; it's some sort of computer c'est une sorte d'ordinateur ; there must by some sort of mistake il doit y avoir une erreur ; this must be some sort of joke ça doit être une plaisanterie ; he must be some sort of madman ce doit être un fou ; I need a bag of some sort j'ai besoin d'un sac quelconque ; you must have some sort of idea tu dois avoir une idée ; an odd ou strange sort of chap un drôle de type ; radiation of any sort is harmful toutes les sortes de radiation sont dangereuses ; any sort of knife will do n'importe quel couteau fera l'affaire ; what sort of person would do such a thing? qui pourrait faire une chose pareille? ; what sort of person does she think I am? pour qui me prend-elle? ; what sort of thing does she like/read? qu'est-ce qu'elle aime/lit? ; what sort of a reply/an excuse is that? qu'est-ce que c'est que cette réponse/excuse? ; you know the sort of thing (I mean) tu vois ce que je veux dire ; the same sort of thing la même chose ; a liar of the worst sort un menteur de la pire or de la plus belle espèce ; in an embarrassed sort of way d'une façon plutôt embarrassée ; something of that ou the sort quelque chose comme ça ; I didn't say anything of the sort! je n'ai jamais dit une chose pareille! ; nothing of the sort ( not in the least) pas du tout ; ‘this milk is off’-‘it's nothing of the sort!’ ‘ce lait est tourné’-‘mais non, pas du tout!’ ; ‘I'll pay’-‘you'll do nothing of the sort!’ ‘je vais payer’-‘il n'en est pas question!’ ; ‘you're being awkward’-‘I'm being nothing of the sort’ ‘tu es vraiment exigeant’-‘ce n'est pas vrai du tout!’ ;2 ( in vague description) espèce f, sorte f ; some sort of bird une sorte or espèce d'oiseau ; a sort of blue uniform une sorte or espèce d'uniforme bleu ; a sort of elephant without a trunk une sorte or espèce d'éléphant sans trompe ;3 ( type of person) I know your/his sort je connais les gens de votre/son espèce ; people of her sort les gens de son espèce ; he's not the sort to betray his friends ce n'est pas le genre à trahir ses amis ; she's the sort who would cheat c'est le genre or elle est du genre à tricher ; we see all sorts here on voit toutes sortes de gens ici ; he's a good sort c'est un brave type ; she's a good sort c'est une brave fille ;4 Comput tri m.B of sorts, of a sort adv phr a duck of sorts ou of a sort une sorte de canard ; a hero of sorts une sorte de héros ; progress of sorts un semblant de progrès ; an answer of sorts un semblant de réponse.1 ( a bit) sort of cute/eccentric/embarrassed plutôt mignon/excentrique/gêné ; to sort of understand/sympathize comprendre/compatir plus ou moins ; ‘is it hard?-‘sort of’ ‘est-ce que c'est difficile?’-‘plutôt, oui’ ; ‘did you enjoy the film?’-‘sort of’ ‘est-ce que le film t'a plu?’-‘oui, c'était pas mal’ ;2 ( approximately) sort of blue-green dans les bleu-vert ; it just sort of happened c'est arrivé comme ça ; he was just sort of lying there il était étendu par terre comme ça.D vtr1 (classify, arrange) classer [data, files, stamps] ; trier [letters, apples, potatoes] ; to sort books into piles ranger des livres en piles ; to sort buttons by colour ranger des boutons par couleur ; to sort the apples according to size classer les pommes selon leur taille ;2 ( separate) séparer ; to sort the good potatoes from the bad séparer les bonnes pommes de terre des mauvaises ; to sort the old stock from the new séparer les vieux stocks des nouveaux.to be ou feel out of sorts ( ill) ne pas être dans son assiette ; ( grumpy) être de mauvais poil ○ ; it takes all sorts (to make a world) Prov il faut de tout pour faire un monde Prov.■ sort out:▶ sort [sth] out, sort out [sth]1 ( resolve) régler [problem, matter] ; to sort out the confusion dissiper un malentendu ; it will take me hours to sort this mess out il va me falloir des heures pour remettre de l'ordre dans tout ça ; I'll sort it out je m' en occuperai ; they have sorted out their differences ils ont réglé leurs différends ; go and sort it out elsewhere allez vous expliquer ailleurs ; it's time to sort this thing out il est temps de tirer cette affaire au clair ;2 ( organize) s'occuper de [details, arrangements] ; clarifier [ideas] ; I'll sort something out with Tim j'arrangerai quelque chose avec Tim ; Rex will sort something out for you Rex arrangera quelque chose pour vous ; I'll sort out with him what I have to do je verrai avec lui ce que j'ai à faire ;3 (tidy up, put in order) ranger [cupboard, desk] ; classer [files, documents] ; mettre de l'ordre dans [finances, affairs] ; to sort out one's life mettre de l'ordre dans sa vie ;4 ( select) trier [photos, clothes] ;5 ( find) trouver [replacement, stand-in] ;6 ( mend) réparer [clutch, fault] ;▶ sort out [sth]1 ( separate) to sort out the clean socks from the dirty séparer les chaussettes propres des chaussettes sales ; to sort out the truth from the lies démêler le vrai du faux ;2 ( establish) to sort out who is responsible établir qui est responsable ; we're still trying to sort out what happened nous essayons toujours de comprendre ce qui s'est passé ;▶ sort [sb] out ○1 ( punish) régler son compte à qn ○ ;2 ( help) [representative, receptionist, organizer] aider [person] ; the doctor will soon sort you out le médecin te remettra sur pied ;▶ sort [oneself] out ( get organized) s'organiser ; ( in one's personal life) résoudre ses problèmes ; to get oneself sorted out s'organiser ; things will sort themselves out les choses vont s'arranger d'elles-mêmes ; the problem sorted itself out le problème s'est résolu de lui-même.■ sort through:▶ sort through [sth] regarder, passer [qch] en revue [files, invoices] ; sort through the cards until you find the ace of clubs regarde toutes les cartes une par une pour trouver l'as de trèfle. -
43 any
any ['enɪ]du, de la, de l', des ⇒ 1 (a), 1 (b) aucun ⇒ 1 (c) n'importe quel ⇒ 1 (d) tout ⇒ 1 (e) ne...plus ⇒ 2 (b) n'importe lequel ⇒ 3 (c)(a) (some → in questions)∎ have you any money? avez-vous de l'argent?;∎ did you see any lions? avez-vous vu des lions?;∎ do they have any others? en ont-ils d'autres?;∎ have any guests arrived? des invités sont-ils arrivés?;∎ were you in any danger? étiez-vous en danger?;∎ familiar any letters for me? il y a du courrier pour moi?;∎ familiar any news about the application? il y a du neuf pour la candidature?(b) (some → in conditional clauses)∎ if there's any cake left, can I have some? s'il reste du gâteau, est-ce que je peux en avoir?;∎ if you find any children's books, let me know si jamais vous trouvez des livres pour enfants, dites-le moi;∎ if you have any free time, call me si vous avez un moment, appelez-moi;∎ familiar any nonsense from you and you'll be out! tu n'as qu'à bien te tenir, sinon, c'est la porte!∎ he hasn't any change/money/cigarettes il n'a pas de monnaie/d'argent/de cigarettes;∎ you haven't any reason to complain vous n'avez aucune raison de vous plaindre;∎ he can't stand any noise il ne supporte pas le moindre bruit, il ne supporte aucun bruit;∎ it's impossible to say with any degree of certainty on ne peut l'affirmer avec aucune certitude;∎ without any warning/fuss sans le moindre avertissement/problème;∎ she's forbidden to do any work tout travail lui est interdit;∎ hardly or barely or scarcely any très peu de(d) (no matter which) n'importe quel (quelle);∎ ask any woman demandez à n'importe quelle femme;∎ any man, woman or child qui que ce soit, homme, femme, ou enfant;∎ choose any colour you like choisissez la couleur que vous voulez, choisissez n'importe quelle couleur;∎ at any time of day à n'importe quel moment ou à tout moment de la journée;∎ I expect him any moment now je l'attends d'un instant à l'autre;∎ any one of these paintings is worth a fortune chacun de ces tableaux vaut une fortune;∎ answer any two of the questions in section C répondez à deux des questions de la section C;∎ any (old) cup will do n'importe quelle tasse fera l'affaire;∎ she's not just any (old) pianist! ce n'est pas n'importe quelle pianiste!(e) (all, every) tout;∎ give me any money you've got donne-moi tout l'argent que tu as;∎ I'll accept any help I can get j'accepterai toute l'aide qui me sera offerte;∎ any latecomers should report to the office tous les retardataires doivent se présenter au bureau;∎ any public-spirited citizen would have done the same tout citoyen ayant le souci du bien public aurait fait la même chose∎ there are any number of ways of winning il y a mille façons de gagner;∎ she has any amount or number of friends to help her elle a (une) quantité d'amis qui peuvent l'aider2 adverb(a) (with comparative → in questions, conditional statements)∎ can you walk any faster? peux-tu marcher un peu plus vite?;∎ can't you walk any faster than that? tu ne peux pas marcher plus vite que ça?;∎ is she any better today? va-t-elle un peu mieux aujourd'hui?;∎ if she isn't any better by tomorrow, call the doctor si elle ne va pas mieux demain, appelez le médecin;∎ if the wind gets any stronger, we shan't be able to set sail si le vent se renforce, nous ne pourrons pas partir(b) (with comparative → in negative statements)∎ he won't be any (the) happier il n'en sera pas plus heureux;∎ we can't go any further nous ne pouvons aller plus loin;∎ I don't see him any longer or more je ne le vois plus;∎ I didn't do it any more than you did je ne l'ai pas fait plus que vous;∎ I don't like her any more than you do je ne l'aime pas plus que tu ne l'aimes;∎ it's not getting any easier to find good staff c'est toujours aussi difficile de trouver de bons employés;∎ I can't get this floor any cleaner je n'arrive pas à nettoyer le sol mieux que ça;∎ I can't put it any more plainly than that, can I? je ne pourrais pas le dire plus simplement que ça, si?∎ you're not helping me any tu ne m'aides pas du tout□ ;∎ has the situation improved any? la situation s'est-elle arrangée un tant soit peu?□ ;∎ she wasn't any too pleased with the press coverage she got elle n'était pas ravie de la publicité que lui ont faite les médias□ ;∎ any old how n'importe comment□3 pronoun(a) (some, someone → in questions, conditional statements)∎ did you see any? en avez-vous vu?;∎ did any of them go? est-ce que certains d'entre eux y sont allés?;∎ if any of you want to help, please phone s'il y en a parmi vous qui veulent apporter leur aide, ils n'ont qu'à téléphoner;∎ if any of you wants them, do take them si quelqu'un parmi vous ou si l'un d'entre vous les veut, il n'a qu'à les prendre;∎ few, if any, of his supporters remained loyal aucun ou presque aucun de ses supporters ne lui est resté fidèle(b) (even one → in negative statements)∎ he couldn't see any of them il ne voyait aucun d'entre eux;∎ he won't vote for any of the can-didates il ne votera pour aucun des candidats;∎ there was hardly any of it left il n'en restait que très peu;∎ she's learned two foreign languages, I haven't learned any elle a étudié deux langues étrangères, je n'en ai étudié aucune;∎ I have absolutely no money and don't expect to get any je n'ai pas un sou et je ne m'attends pas à en avoir;∎ if you don't eat supper now, you'll go to bed without any si tu ne manges pas immédiatement, tu iras au lit sans dîner;∎ familiar he's not having any (of it) il ne marche pas(c) (no matter which one) n'importe lequel (laquelle);∎ which chocolate shall I have? - take any, they're all the same quel chocolat est-ce que je vais prendre? - prends n'importe lequel, ils sont tous pareils;∎ which dress should I wear? - any but that one quelle robe est-ce que je mets? - n'importe laquelle sauf celle-là;∎ study any of her works and you will discover... étudie n'importe laquelle de ses œuvres et tu découvriras...(d) (every one, all) tout;∎ any of the suspects would fit that description cette description s'applique à tous les suspects;∎ this applies to any of you who are married ceci s'applique à tous ceux d'entre vous qui sont mariés -
44 around
❢ Around often appears as the second element of certain verb structures ( come around, look around, turn around etc). For translations, consult the appropriate verb entry (come, look, turn etc). go around and get around generate many idiomatic expressions. For translations see the entries go and get.A adv1 ( approximately) environ, à peu près ; it sells for around £200 ça coûte environ or à peu près 200 livres sterling ; at around 3 pm vers 15 heures ;2 ( in the vicinity) to be (somewhere) around être dans les parages ; I'll be around je serai dans les parages, je ne serai pas loin ; is there anyone around? il y a quelqu'un? ; are they around? est-ce qu'ils sont là? ; I just happened to be around je me trouvais là par hasard ; I don't want to be around when je préfère ne pas être là quand (+ future) ;3 ( in circulation) to be around [product, technology, phenomenon] exister ; [person] être là ; to be around again [fashion, style] revenir à la mode ; CDs have been around for years ça fait des années que les CD existent ; I wish I'd been around 50 years ago j'aurais aimé être là il y a 50 ans ; I'm glad I won't be around when heureusement je ne serai pas là quand (+ future) ; not to be around long enough to do ne pas rester assez longtemps pour faire ; is he still around? est-ce qu'il est encore là? ; she's been around fig elle a vécu, elle a roulé sa bosse ○ ; one of the most gifted musicians around un des musiciens les plus doués du moment ; there is far less money around les gens ont beaucoup moins d'argent ; there's a lot of corruption around il y a beaucoup de corruption ;4 ( available) to be around être là ; I wish you were around more j'aimerais que tu sois là plus souvent ; will she be around next week? est-ce qu'elle sera là la semaine prochaine? ; there are still some strawberries around on trouve encore des fraises ;5 ( in all directions) all around lit tout autour ; ( in general) partout ; to go all the way around [fence, wall, moat] faire tout le tour ; the only garage for miles around le seul garage à des kilomètres à la ronde ; we like to travel around nous aimons voyager ;7 (in different, opposite direction) a way around lit un chemin pour contourner [obstacle] ; there is no way around the problem il n'y a pas moyen de contourner le problème ; to go the long way around prendre le chemin le plus long ; to turn sth the other way around retourner qch ; to do it the other way around faire le contraire ; I didn't ask her, it was the other way around ce n'est pas moi qui lui ai demandé, c'est l'inverse ; the wrong/right way around dans le mauvais/bon sens ; to put one's skirt on the wrong way around mettre sa jupe à l'envers ; you're Ben and you're Tom, is that the right way around? tu es Ben, et toi tu es Tom, c'est bien ça? ;8 ( also GB round) (in specific place, home) to ask sb (to come) around dire à qn de passer ; she's coming around today elle passe aujourd'hui ; I'll be around in a minute j'arrive.1 ( on all sides of) autour de [fire, table, garden, lake] ; around the outside of the house autour de la maison ; a scarf around her head une écharpe autour de la tête ; she put her arm around his shoulders elle a mis son bras autour de ses épaules ; the villages around Dublin les villages des environs de Dublin ;2 ( throughout) clothes scattered around the room des vêtements éparpillés partout dans la pièce ; in several locations around the country dans plusieurs endroits à travers le pays ; (all) around the world partout dans le monde ; from around the world venant du monde entier ; doctors around the world les médecins à travers le monde ; to go around the world faire le tour du monde ; to walk around the town se promener dans la ville ; he'll show you around the castle il vous fera visiter le château ; to go ou look around the house faire le tour de la maison ;3 (in the vicinity of, near) somewhere around the house/around Paris quelque part dans la maison/près de Paris ; I like having people around the house ou place j'aime avoir des gens à la maison ; the people around here les gens d'ici ; she's not from around here elle n'est pas d'ici or de la région ;4 (at) vers ; around midnight/1980 vers minuit/1980 ; around the same time we… c'est à peu près à ce moment-là que nous… ;5 ( in order to circumvent) to go around éviter [town centre] ; contourner [obstacle] ; there's a way around the problem il y a un moyen de contourner le problème ; ⇒ get round (get) ;6 ( to the other side of) to go around the corner tourner au coin ; to go around a bend prendre un virage ; around the mountain de l'autre côté de or derrière la montagne ;what goes around comes around on récolte ce qu'on a semé. -
45 sleep
A n1 sommeil m ; to go ou get to sleep s'endormir ; to go back to sleep se rendormir ; to send ou put sb to sleep [heat, speech, tablet] endormir qn ; to get some sleep ou to have a sleep gen dormir ; ( have a nap) faire un petit somme ; my leg has gone to sleep ○ j'ai la jambe engourdie ; to be in a deep sleep dormir profondément ; I didn't get any sleep ou a wink of sleep last night j'ai passé une nuit blanche, je n'ai pas fermé l'œil de la nuit ; I need my sleep il me faut beaucoup de sommeil ; how much sleep did you get last night? tu as dormi combien d'heures la nuit dernière? ; to have a good night's sleep passer une bonne nuit, bien dormir ; you'll feel much better after a sleep ça te fera du bien de dormir ; to sing/rock a baby to sleep chanter une chanson à/bercer un bébé jusqu'à ce qu'il s'endorme ; to talk in one's sleep parler dans son sommeil ; to walk in one's sleep marcher en dormant ; I could do it in my sleep! je pourrais le faire les yeux fermés! ; she's losing sleep over it ça l'empêche de dormir ; I'm not going to lose any sleep over that! ce n'est pas ça qui va m'empêcher de dormir! ; don't lose any sleep over it! ne t'en fais pas pour ça!, il ne faut pas que ça t'empêche de dormir! ; he rubbed the sleep from his eyes il a frotté ses paupières collées par le sommeil ;B vtr ( prét, pp slept) the house sleeps six (people) on peut loger or coucher six personnes dans la maison ; the caravan sleeps four (people) on peut coucher à quatre (personnes) dans la caravane ; ‘apartment, sleeps 6’ ( in ad) appartement 6 personnes.1 dormir ; to sleep deeply ou soundly dormir profondément ; to sleep soundly ( without worry) dormir tranquille, dormir sur ses deux oreilles ; to sleep around the clock faire le tour du cadran ; to sleep on one's feet dormir debout ; sleep tight! dors bien! ;2 ( stay night) coucher ; to sleep at a friend's house coucher chez un ami ; you'll have to sleep on the sofa il va falloir que tu dormes or couches sur le canapé ; to sleep with sb euph ( have sex) coucher avec qn.the big sleep le dernier sommeil, le sommeil des morts ; to cry oneself to sleep pleurer jusqu'à épuisement ; to sleep like a log ou top dormir comme une souche or un loir.■ sleep around ○ coucher à droite et à gauche ○.■ sleep in1 ( stay in bed late) faire la grasse matinée ; ( oversleep) dormir trop tard ;■ sleep off:▶ sleep off [sth], sleep [sth] off dormir pour faire passer [headache, hangover] ; to sleep it off ○ cuver son vin ○.■ sleep on:▶ sleep on continuer à dormir ; she slept on until midday elle a fait la grasse matinée or elle a dormi jusqu'à midi ; Louis slept on for two more hours Louis a dormi encore deux heures ; to sleep on a decision/problem attendre le lendemain pour prendre une décision/résoudre un problème ; it's a tricky decision to make and I'd like to sleep on it c'est une décision difficile à prendre, et j'aimerais bien dormir dessus ; don't decide now, sleep on it first ne décide pas maintenant, attends jusqu'à demain, la nuit te portera conseil.1 ( in the open) dormir or coucher à la belle étoile ;■ sleep through: I slept through until midday j'ai dormi jusqu'à midi ; she slept (right) through the storm l'orage ne l'a pas réveillée.■ sleep over passer la nuit, coucher ; to sleep over at sb's house passer la nuit or coucher chez qn. -
46 leave
Ⅰ.leave1 [li:v]partir ⇒ 1 (a), 1 (b) quitter ⇒ 2 (a), 2 (b), 2 (d) laisser ⇒ 2 (c), 2 (d)-(h), 2 (j), 2 (l) oublier ⇒ 2 (g) léguer ⇒ 2 (n) congé ⇒ 3 (a), 3 (c) permission ⇒ 3 (a), 3 (b)(pt & pp left [left])∎ my flight leaves at ten mon avion part à dix heures;∎ when did you leave? quand est-ce que vous êtes partis?;∎ we're leaving for Mexico tomorrow nous partons pour le Mexique demain;∎ which station do you leave from? vous partez de quelle gare?;∎ he's just left for lunch il vient de partir déjeuner;∎ if you'd rather I left... si vous voulez que je vous laisse...∎ half of the staff have left la moitié du personnel est partie;∎ fewer schoolchildren are now leaving at sixteen les élèves sont aujourd'hui moins nombreux à quitter l'école à seize ans∎ Charles, I'm leaving! Charles, je te quitte!(a) (depart from → place) quitter;∎ she left London yesterday elle est partie de ou elle a quitté Londres hier;∎ he left the room il est sorti de ou il a quitté la pièce;∎ I leave home at 8 o'clock every morning je pars ou je sors de chez moi tous les matins à 8 heures;∎ she never leaves the house elle ne sort jamais de la maison;∎ to leave the table se lever de table;∎ may I leave the table? est-ce que je peux sortir de table?;∎ the boat finally left port at 6 o'clock le bateau quitta finalement le port à 6 heures;∎ his brakes failed and the car left the road ses freins ont lâché et la voiture a quitté la route;∎ the train left the rails le train a déraillé;∎ his eyes never left her il ne la quittait pas des yeux(b) (quit → job, institution) quitter;∎ she left the firm last year elle a quitté l'entreprise l'année dernière;∎ I left home at eighteen je suis parti de chez moi ou de chez mes parents à dix-huit ans;∎ to leave school quitter l'école;∎ he left Oxford without finishing his studies il a quitté Oxford sans avoir terminé ses études;∎ Military to leave the service quitter le service(c) (in specified place or state) laisser;∎ you can't leave them alone for a minute on ne peut pas les laisser seuls une minute;∎ he left her asleep on the sofa elle était endormie sur le canapé lorsqu'il la quitta;∎ I left him to his reading je l'ai laissé à sa lecture;∎ I left him to himself je l'ai laissé seul;∎ left to himself, who knows what he'd do? qui sait ce qu'il ferait s'il était livré à lui-même?;∎ just leave me alone! laissez-moi tranquille!;∎ let's leave it at that, we'll leave it at that (not do any more work) arrêtons-nous là; (not argue any more) n'en parlons plus∎ she left him for another man elle l'a quitté pour un autre;∎ the prisoners were left to die les prisonniers furent abandonnés à une mort certaine;∎ it's getting late, I must leave you now il se fait tard, je dois vous laisser;∎ you may leave us now vous pouvez disposer maintenant(e) (deposit, set down) laisser;∎ it's no trouble to leave you at the station ça ne me dérange pas de vous laisser ou déposer à la gare(f) (for someone's use, information etc) laisser;∎ I've left your dinner in the oven for you je t'ai laissé de quoi dîner dans le four;∎ leave your name with the receptionist laissez votre nom à la réception;∎ he's out, do you want to leave (him) a message? il n'est pas là, voulez-vous (lui) laisser un message?;∎ she left word for you to call her back elle a demandé que vous la rappeliez∎ I must have left my gloves at the café j'ai dû oublier mes gants au café(h) (allow or cause to remain) laisser;∎ leave some cake for your brother laisse du gâteau pour ton frère;∎ if you don't like your dinner, then leave it si tu n'aimes pas ton dîner, laisse-le;∎ leave enough space for the address laissez assez de place pour l'adresse;∎ leave the stew to cook for two hours laissez mijoter le ragoût pendant deux heures;∎ leave yourself an hour to get to the airport prévoyez une heure pour aller à l'aéroport;∎ I only left myself £20 a week to live on je n'avais plus que 20 livres par semaine pour me nourrir;∎ don't leave things to the last minute n'attendez pas la dernière minute (pour faire ce que vous avez à faire);∎ he left his work unfinished il n'a pas terminé son travail;∎ he left his dinner untouched il ne toucha pas à son dîner;∎ please leave the windows closed veuillez laisser les fenêtres fermées;∎ to leave sth unsaid passer qch sous silence;∎ their behaviour leaves a lot to be desired leur conduite laisse beaucoup à désirer;∎ her words left me curious to know more le peu qu'elle a dit m'a donné l'envie d'en savoir plus;∎ the decision leaves me in a bit of a quandary cette décision me place devant un dilemme;∎ I want to be left on/off the list je veux que mon nom reste/je ne veux pas que mon nom figure sur la liste;∎ I was left with the bill c'est moi qui ai dû payer l'addition;∎ she had been left a widow at thirty elle s'était retrouvée veuve à l'âge de trente ans;∎ the flood has left thousands homeless les inondations ont fait des milliers de sans-abri∎ we finished what was left of the cake on a fini ce qui restait du gâteau;∎ there's nothing left il ne reste (plus) rien;∎ there wasn't enough left to go round il n'en restait pas assez pour tout le monde;∎ I've got £10/10 minutes left il me reste 10 livres/10 minutes;∎ there's no doubt left in my mind il n'y a plus le moindre doute dans mon esprit;∎ he had nothing left to do but lock up the house il ne lui restait (plus) qu'à fermer la maison(j) (mark, trace) laisser;∎ the wine left a stain le vin a fait une tache∎ can I leave you to deal with it, then? vous vous en chargez, alors?;∎ she leaves me to get on with things elle me laisse faire;∎ to leave sb in charge of sth confier la responsabilité de qch à qn;∎ right then, I'll leave you to it bon, eh bien, je te laisse∎ can I leave my suitcase with you for a few minutes? puis-je vous confier ma valise quelques instants?;∎ she left the detailed arrangements to her secretary elle a laissé à sa secrétaire le soin de régler les détails;∎ you should leave such tasks to a specialist vous devriez laisser ou confier ce genre de travail à un spécialiste;∎ nothing was left to chance on avait paré à toutes les éventualités;∎ I'll leave it to you to finish it off je vous laisse (le soin de) finir;∎ leave it to me! je m'en occupe!, je m'en charge!;∎ leave it with me laissez-moi faire, je m'en charge∎ 9 from 16 leaves 7 16 moins 9 égale 7;∎ what does 29 from 88 leave? 29 ôté de 88 égale combien?(n) (bequeath) léguer;∎ she left all her money to charity elle légua toute sa fortune à des œuvres de charité∎ he leaves a wife and two children il laisse une femme et deux enfants3 noun(b) (permission) permission f, autorisation f;∎ he asked leave to address the meeting il a demandé la permission de prendre la parole devant l'assemblée;∎ by or with your leave avec votre permission;∎ without so much as a by your leave sans même en demander la permission(c) (farewell) congé m;∎ to take one's leave (of sb) prendre congé (de qn);∎ to take leave of sb prendre congé de qn;∎ figurative to take leave of one's senses perdre la tête ou la raison►► leave of absence congé m (exceptionnel); (without pay) congé m sans solde; Military permission f exceptionnellelaisser traîner;∎ he leaves his stuff around everywhere il laisse traîner ses affaires partoutlaisser de côté;∎ leaving aside the question of cost for the moment si on laisse de côté pour le moment la question du coût(a) (not take) laisser;∎ it's hard to leave all your friends and relations behind c'est dur de laisser tous ses amis et sa famille derrière soi;∎ they left me behind ils sont partis sans moi∎ somebody left their watch behind quelqu'un a laissé ou oublié sa montre(c) (leave as trace) laisser;∎ the cyclone left behind a trail of destruction le cyclone a tout détruit sur son passage(d) (outstrip) distancer, devancer;∎ she soon left the other runners behind elle a vite distancé tous les autres coureurs;∎ if you don't work harder you'll soon get left behind si tu ne travailles pas plus, tu vas vite te retrouver loin derrière les autres(word, paragraph) garder, laisser(stop) s'arrêter;∎ we'll carry on from where we left off nous allons reprendre là où nous nous étions arrêtés;∎ to leave off doing sth arrêter de faire qch□ ;∎ if it leaves off raining, we'll go for a walk s'il s'arrête de pleuvoir ou si la pluie cesse, nous irons nous promener(a) (not put on) ne pas remettre;∎ who left the top of the toothpaste off? qui a laissé le tube de dentifrice débouché?;∎ you can leave your jacket off ce n'est pas la peine de remettre ta veste(b) (not switch or turn on → tap, gas) laisser fermé; (→ light) laisser éteint; (not plug in → appliance) laisser débranché;∎ we left the heating off while we were away nous avons arrêté ou coupé le chauffage pendant notre absence∎ don't leave the price tag on enlève l'étiquette(b) (not switch or turn off → tap, gas) laisser ouvert; (→ light) laisser allumé; (not unplug → appliance) laisser branché;∎ I hope I didn't leave the gas on j'espère que j'ai éteint le gaz∎ several names have been left out plusieurs noms ont été omis;∎ leave out any reference to her husband in your article dans votre article, évitez toute allusion à son mari∎ I felt completely left out at the party j'ai eu le sentiment d'être totalement tenu à l'écart ou exclu de leur petite fête;∎ leave her out of this! laissez-la en dehors de ça!, ne la mêlez pas à ça!∎ he left a meal out for the children il a laissé un repas tout prêt pour les enfants;∎ leave the disks out where I can see them laisse les disquettes en évidence;∎ who left the milk out overnight? qui a oublié de mettre le lait au frigo hier soir?(d) (leave outdoors) laisser dehors;∎ to leave the washing out to dry mettre le linge à sécher (dehors)∎ leave it out! arrête!(allow or cause to remain) laisser;∎ to be left over rester;∎ there are still one or two left over il en reste encore un ou deuxⅡ.Botany (produce leaves) feuiller -
47 use
utilisation ⇒ 1 (a), 1 (b) emploi ⇒ 1 (a), 1 (c) consommation ⇒ 1 (a) usage ⇒ 1 (a)-(d), 1 (f), 1 (g) besoin ⇒ 1 (d) se servir de ⇒ 2 (a), 2 (b) utiliser ⇒ 2 (a), 2 (c) employer ⇒ 2 (a) prendre ⇒ 2 (a), 2 (e) profiter de ⇒ 2 (b) consommer ⇒ 2 (c) finir ⇒ 2 (c)(a) (utilization → of materials) utilisation f, emploi m; (consumption → of water, resources etc) consommation f; (being used, worn etc) usage m;∎ the use of brick in building l'emploi ou l'utilisation de la brique dans la construction;∎ to stretch (out) with use se détendre à l'usage;∎ to wear out with use s'user;∎ the dishes are for everyday use c'est la vaisselle de tous les jours;∎ ready for use prêt à l'emploi;∎ directions or instructions for use (on packaging) mode d'emploi;∎ for your personal use (on packaging) pour votre usage personnel;∎ for customer use only (sign) réservé à notre clientèle;∎ Medicine for external/internal use only (on packaging) à usage externe/interne;∎ for use in case of emergency (sign) à utiliser en cas d'urgence;∎ the film is for use in teaching le film est destiné à l'enseignement;∎ in general use d'emploi courant, d'utilisation courante;∎ not in use, out of use (machine, system) hors d'usage; (lift, cash point) hors service;∎ the phrase is no longer in use l'expression est inusitée ou ne s'utilise plus;∎ to come into use entrer en service;∎ to go out of use (machine) être mis au rebut;∎ steam engines went out of use in 1950 on a cessé d'utiliser ou d'employer les machines à vapeur en 1950;∎ to make use of sth se servir de ou utiliser qch;∎ schools are making increasing use of audio-visual aids les écoles se servent de plus en plus de supports audiovisuels;∎ to make good use of, to put to good use (machine, money) faire bon usage de; (opportunity, experience) tirer profit de(b) (ability or right to use) usage m, utilisation f;∎ we gave them the use of our car nous leur avons laissé l'usage de notre voiture;∎ he only has the use of one arm il n'a l'usage que d'un bras;∎ she lost the use of her legs elle a perdu l'usage de ses jambes;∎ the old man still has the full use of his faculties le vieil homme jouit encore de toutes ses facultés(c) (practical application) usage m, emploi m;∎ this tool has many uses cet outil a de nombreux usages ou emplois;∎ we found a use for the old fridge nous avons trouvé un emploi pour le vieux frigo;∎ humorous I have my uses il m'arrive de servir à quelque chose∎ do you have any use for this book? avez-vous besoin de ce livre?;∎ to have no use for sth ne pas avoir besoin de qch; figurative n'avoir que faire de qch;∎ I have no use for idle gossip je n'ai que faire des cancans;∎ this department has no use for slackers il n'y a pas de place pour les fainéants dans ce service∎ to be of use (to sb) être utile (à qn), servir (à qn);∎ this dictionary might be of use to you ce dictionnaire pourrait vous être utile ou vous servir;∎ were the instructions (of) any use? est-ce que le mode d'emploi a servi à quelque chose?;∎ I found his advice to be of little use, his advice was of little use to me je n'ai pas trouvé ses conseils très utiles;∎ the book would be of more use if it had illustrations le livre serait plus utile s'il contenait des illustrations;∎ it's not much use cela ne sert pas à grand-chose;∎ he's not much use as a secretary il n'est pas brillant comme secrétaire;∎ they were no use at all during the move ils n'ont rien fait pendant le déménagement;∎ you're no use! tu n'es bon à rien!;∎ it's or there's no use complaining inutile de ou ça ne sert à rien de se plaindre;∎ there's no use shouting ça ne sert à rien de crier, (c'est) inutile de crier;∎ it's no use, we might as well give up c'est inutile ou ça ne sert à rien, autant abandonner;∎ I tried to convince her but it was no use j'ai essayé de la convaincre mais il n'y avait rien à faire;∎ is it any use calling her? est-ce que ça servira à quelque chose de l'appeler?;∎ what's the use of waiting? à quoi bon attendre?, à quoi ça sert d'attendre?;∎ oh, what's the use? à quoi bon?;(f) Linguistics usage m;∎ that's an old-fashioned use c'est un usage vieilli(a) (put into action → service, tool, skills) se servir de, utiliser; (→ product, name) utiliser; (→ method, phrase, word) employer; (→ vehicle, form of transport) prendre;∎ these are the notebooks he used ce sont les cahiers dont il s'est servi ou qu'il a utilisés;∎ is anyone using this book? est-ce que quelqu'un se sert de ou a besoin de ce livre?;∎ it's very easy to use c'est très facile à utiliser;∎ am I using the term correctly? est-ce comme ça qu'on utilise le terme?;∎ I'd like to use my language skills more j'aimerais utiliser davantage mes connaissances en langues;∎ I always use public transport je prends toujours les transports en commun;∎ we use this room as an office nous nous servons de cette pièce comme bureau, cette pièce nous sert de bureau;∎ what is this used for or as? à quoi cela sert-il?;∎ it's used for identifying the blood type cela sert à identifier le groupe sanguin;∎ I use it for opening or to open letters je m'en sers ou je l'utilise pour ouvrir les lettres;∎ I used the money to rebuild my garage j'ai utilisé ou employé l'argent pour reconstruire mon garage;∎ what battery does this radio use? quelle pile faut-il pour cette radio?;∎ my car uses unleaded petrol ma voiture marche à l'essence sans plomb;∎ may I use the phone? puis-je téléphoner?;∎ to use force/violence avoir recours à la force/violence;∎ the police often use tear gas la police a souvent recours au gaz lacrymogène;∎ to use one's intelligence/intuition faire marcher son intelligence/intuition;∎ to use diplomacy user de diplomatie;∎ to use discretion agir avec discrétion;∎ to use one's influence user de son influence;∎ use your imagination! utilise ton imagination!;∎ use your initiative! fais preuve d'initiative!;∎ use your head or your brains! réfléchis un peu!;∎ use your eyes! ouvrez l'œil!;∎ familiar he could certainly use some help un peu d'aide ne lui ferait pas de mal;∎ familiar we could all use a holiday! nous aurions tous bien besoin de vacances!□∎ use it to your advantage! profitez-en!;∎ he's only using you to get ahead il ne fait que se servir de toi pour avancer;∎ I feel used j'ai l'impression qu'on s'est servi de moi∎ the car's using a lot of oil la voiture consomme beaucoup d'huile;∎ have you used all the shampoo? as-tu utilisé tout le shampooing?∎ they used the workers well ils ont bien traité les ouvriers, ils ont bien agi envers les ouvriers;∎ I consider I was ill used je considère qu'on ne m'a pas traité comme il faut;∎ how's the world been using you? comment ça va?[ju:z] (only in past tense) they used to live here (avant) ils habitaient ici;∎ he used to drink a lot il buvait beaucoup avant;∎ it used to be true c'était vrai autrefois;∎ it used to be a pleasant town to live in autrefois c'était une ville agréable;∎ things aren't what they used to be les choses ne sont plus ce qu'elles étaient;∎ she can't get about the way she used to elle ne peut plus se déplacer comme avant;∎ she never used to smoke elle ne fumait pas avant;∎ we used not or we didn't use to eat meat avant, nous ne mangions pas de viande;∎ did he use to visit her? venait-il la voir avant?;∎ do you travel much? - I used to vous voyagez beaucoup? - autrefois, oui(consume) consommer, prendre; (exhaust → paper, soap) finir; (→ patience, energy, supplies) épuiser;∎ she used up the leftovers to make the soup elle a utilisé les restes pour faire un potage;∎ did you use up all your money? as-tu dépensé tout ton argent?;∎ the paper was all used up il ne restait plus de papier -
48 here
here [hɪər]1. adverba. ici━━━━━━━━━━━━━━━━━► French speakers very often use là instead of the more correct ici.━━━━━━━━━━━━━━━━━• Mr Moore is not here just now M. Moore n'est pas là en ce moment• are you there? -- yes I'm here vous êtes là ? -- oui je suis là• I'm here to help! à votre service !b.━━━━━━━━━━━━━━━━━► When here is used to make an announcement or an introduction, it is usually translated voilà; voici is slightly more formal.━━━━━━━━━━━━━━━━━• here we are at last! nous voilà enfin arrivés !• here you are! (giving sth) voilà !• here goes! (inf) allons-y !• here we go again! c'est reparti ! (inf)► preposition + here• in here please par ici, s'il vous plaît• here, there and everywhere un peu partout► neither here nor there• I must warn you here and now that... il faut que je vous prévienne tout de suite que...► here's to...• here's to you! à la tienne ! à la vôtre !• here's to your success! à votre succès !2. exclamation• here, I didn't promise that at all! dites donc, je n'ai jamais promis cela !• here, you try to open it! (inf) tiens, essaie de l'ouvrir !* * *Note: When here is used to indicate the location of an object/point etc close to the speaker, it is generally translated by ici: come and sit here = viens t'asseoir iciWhen the location is not so clearly defined, là is the usual translation: he's not here at the moment = il n'est pas là pour l'instantRemember that voici is used to translate here is and here are when the speaker is drawing attention to an object/a place/a person etc physically close to him or herFor examples and particular usages, see entry below[hɪə(r)] 1.1) icifar from/near here — loin/près d'ici
up to here —
here lies — ( on tombstone) ci-gît
here they are/she comes! — les/la voici!
here is my key/are my keys — voici ma clé/mes clés
here you are — ( offering something) tiens, tenez
my colleague here — mon/ma collègue
2) (indicating presence, arrival)‘John?’ - ‘here sir’ — ( telling whereabouts) ‘John?’ - ‘ici Monsieur’; ( during roll call) ‘John?’ - ‘présent Monsieur’
3) (colloq) ( emphatic)this here contraption — ce truc (colloq)
2.look ou see here, you! — écoute-moi bien toi!
(colloq) exclamation hé!••here's to our success/to you! — à notre succès/la tienne!
here there and everywhere — partout, par-ci par-là
it's neither here nor there — ( unimportant) c'est sans importance; ( irrelevant) ça n'a aucun rapport
-
49 miss
Ⅰ.miss1 [mɪs]manquer ⇒ 1 (a), 1 (b), 1 (d), 2 (c) rater ⇒ 1 (a) faillir ⇒ 1 (c) manquer de ⇒ 1 (e) se passer de ⇒ 3 (b)∎ a life of missed opportunities une vie d'occasions manquées;∎ we missed the train by five minutes on a manqué le train de cinq minutes;∎ he missed breakfast (was too late) il a manqué le petit déjeuner; (didn't go) il a sauté le petit déjeuner;∎ this film is not to be missed c'est un film à ne pas manquer ou à ne manquer sous aucun prétexte;∎ I missed the first five minutes of the programme j'ai raté les cinq premières minutes de l'émission;∎ at that price, it's a bargain not to be missed à ce prix, c'est une affaire à ne pas manquer;∎ you didn't miss much vous n'avez pas raté grand-chose;∎ it's too good an opportunity to miss c'est une occasion trop belle pour qu'on la manque;∎ familiar you don't know what you're missing tu ne sais pas ce que tu rates;∎ figurative to miss the boat rater une occasion, manquer le coche;∎ you're going to miss the boat if you delay your application vous allez manquer le coche si vous tardez à poser votre candidature;∎ to miss one's cue Theatre manquer sa réplique; figurative rater l'occasion(b) (fail to do, find, see, attend etc) manquer;∎ to miss school manquer l'école;∎ it's at the end of the street, you can't miss it c'est au bout de la rue, vous ne pouvez pas le manquer;∎ to miss one's stop (of passenger) rater son arrêt;∎ to miss a turning rater un tournant;∎ I'm sorry, I missed you in the crowd désolé, je ne vous ai pas vu ou remarqué ou aperçu dans la foule;∎ I missed seeing them in Australia (for lack of time) je n'ai pas eu le temps de les voir en Australie; (for lack of opportunity) je n'ai pas eu l'occasion ou la possibilité de les voir en Australie;∎ I missed the beginning of your question je n'ai pas entendu le début de votre question;∎ they've missed my name off the list ils ont oublié mon nom sur la liste;∎ you miss a lot if you read this novel in translation on perd beaucoup à ne pas lire ce roman dans le texte;∎ you've missed or you're missing the point! vous n'avez rien compris!;∎ he missed the point of the exercise il n'a pas compris ou saisi le but de l'exercice;∎ British she missed her footing or step elle a glissé ou trébuché;∎ you don't miss much! rien ne t'échappe!;∎ the boss doesn't miss a thing rien n'échappe au patron;∎ he never misses a chance to put other people down il ne manque jamais une occasion de rabaisser les autres;∎ British they never or don't miss a trick rien ne leur échappe(c) (escape, manage to avoid)∎ I narrowly or just missed being killed j'ai bien failli me faire tuer∎ I miss her elle me manque;∎ don't you miss your family? est-ce que ta famille ne te manque pas?;∎ you'll be missed when you retire on vous regrettera ou vous nous manquerez quand vous serez à la retraite;∎ I miss the warm weather/the sea la chaleur/la mer me manque;∎ I miss being able to do what I like ça me manque de ne pas pouvoir faire ce que je veux;∎ I missed my umbrella mon parapluie m'aurait été bien utile;∎ you can't miss what you've never had ce que l'on n'a jamais eu ne nous manque pas(e) (be short of, lack) manquer de;∎ I'm missing two books from my collection il me manque deux livres dans ma collection, deux livres de ma collection ont disparu;∎ the table's missing one of its legs il manque un pied à la table∎ when did you first miss your passport? quand est-ce que vous vous êtes aperçu pour la première fois de la perte de ou que vous aviez perdu votre passeport?;∎ he disappeared for a week and no one ever missed him il a disparu pendant une semaine et personne ne s'en est aperçu;∎ we're sure to be missed on va sûrement remarquer notre absence;∎ he's got so many records he won't miss one il a tellement de disques qu'il ne s'apercevra pas qu'il lui en manque un(a) (fail to hit target) manquer ou rater son coup;∎ missed! raté!(c) to be missing manquer;∎ there's a piece missing il manque une pièce;∎ there's one missing, one is missing il en manque un;∎ two of the children are still missing il manque encore deux enfants, deux enfants manquent encore3 noun∎ I gave work a miss yesterday je ne suis pas allé travailler hier;∎ I gave lessons a miss last week je n'ai pas assisté aux cours la semaine dernière;∎ I'll give the soup a miss je ne prendrai pas de soupe;∎ why don't you give the TV a miss tonight? pourquoi ne pas te passer de (la) télé ce soir?➲ miss out∎ they missed out my first name on a oublié mon prénom;∎ you've missed out one important fact vous avez omis ou oublié un fait important∎ he missed out because he couldn't afford to go to college il a été désavantagé parce qu'il n'avait pas les moyens de poursuivre ses études(advantage, opportunity) manquer, rater;∎ you're missing out on all the fun tu rates une occasion de bien t'amuser;∎ he missed out on a proper education il n'a pas eu la possibilité de faire de vraies études;∎ we missed out on the deal l'affaire nous est passée sous le nez ou nous a échappé;∎ a lot of people are missing out on state benefits they are entitled to bien des gens ne profitent pas des allocations auxquelles ils ont droitⅡ.miss2∎ (young) miss jeune demoiselle□ f;∎ everything for the modern miss tout ce qu'il faut pour la jeune fille moderne□ ;∎ impudent little miss! petite effrontée! -
50 best
best [best]meilleur ⇒ 1 (a) mieux ⇒ 2 le meilleur ⇒ 3 (a), 3 (b) le mieux ⇒ 3 (b) au mieux ⇒ 5 pour le mieux ⇒ 6∎ some of our best scientists will be there certains de nos meilleurs chercheurs seront présents;∎ it's one of the best films I've ever seen c'est un des meilleurs films que j'aie jamais vus;∎ she's my best friend c'est ma meilleure amie;∎ may the best man win que le meilleur gagne;∎ she gave him the best years of her life elle lui a sacrifié les plus belles années de sa vie;∎ I'm doing what is best for the family je fais ce qu'il y a de mieux pour la famille;∎ she knows what's best for her elle sait ce qui lui va ou convient le mieux;∎ I only want what's best for you je ne veux que ce qu'il y a de mieux pour toi;∎ do as you think best faites pour le mieux;∎ they think it best not to answer ils croient qu'il vaut mieux ne pas répondre;∎ it's best not to smoke at all il est préférable de ne pas fumer du tout;∎ what's the best thing to do? quelle est la meilleure chose à faire?;∎ the best thing (to do) is to keep quiet le mieux, c'est de ne rien dire;∎ it would be best to…, the best plan would be to… le mieux serait de…;∎ the best thing about it is that it's free/is that she didn't even realize le mieux, c'est que c'est gratuit/c'est qu'elle ne s'en est même pas rendu compte;∎ best of all le meilleur de tout;∎ Commerce best before 2002 (on packaging) à consommer de préférence avant 2002(b) (reserved for special occasions) plus beau (belle);∎ she put out her best dishes elle a sorti sa plus belle vaisselle;∎ she was dressed in her best clothes elle portait ses plus beaux vêtements∎ the best part of la plus grande partie de;∎ she spent the best part of the day working elle a passé le plus clair de la journée à travailler;∎ I waited for the best part of an hour j'ai attendu près d'une heure ou presque une heure2 adverb(superl of well) mieux;∎ he does it best c'est lui qui le fait le mieux;∎ Tuesday would suit me best le mieux pour moi serait mardi;∎ the best-kept garden in the village le jardin le mieux entretenu du village;∎ the best-preserved Renaissance theatre in Italy le théâtre Renaissance le mieux conservé d'Italie;∎ the best-looking women les femmes les plus jolies;∎ which film did you like best? quel est le film que vous avez préféré?;∎ I liked the Fellini best c'est le Fellini que j'ai préféré;∎ you know best c'est vous (qui êtes) le mieux placé pour en juger;∎ he's best able to decide il est le plus à même de décider;∎ do as you think best faites comme bon vous semble(ra);∎ I comforted her as best I could je l'ai consolée de mon mieux ou du mieux que j'ai pu;∎ you had best apologize to her vous feriez mieux de lui présenter vos excuses;∎ these things are best left to the police il vaut mieux laisser à la police le soin de s'occuper de ces choses-là3 noun(a) (most outstanding person, thing, part etc) le (la) meilleur(e) m,f;∎ it/she is the best there is c'est le meilleur/la meilleure qui soit;∎ he wants her to have the best il veut qu'elle ait ce qu'il y a de mieux, il veut ce qu'il y a de mieux pour elle;∎ your parents only want the best for you tes parents ne veulent que ce qu'il y a de mieux pour toi∎ only the best will do ne fera l'affaire que ce qu'il y a de meilleur;∎ the best of it is the paid holidays le mieux ou ce qu'il y a de vraiment bien, ce sont les congés payés;∎ the best of it is that… le plus beau de l'affaire, c'est que…;∎ the best you can say about him is that… le mieux qu'on puisse dire à son sujet c'est que…;∎ she can stand comparison with the best of them on peut la comparer avec les meilleurs d'entre eux/les meilleures d'entre elles;∎ even the best of us can make mistakes tout le monde peut se tromper;∎ to get or to have the best of the bargain avoir la part belle;∎ to get the best of sb in an argument l'emporter sur qn dans une discussion;∎ she wants the best of both worlds elle veut tout avoir(b) (greatest, highest degree) le mieux, le meilleur;∎ they're the best of friends ce sont les meilleurs amis du monde;∎ to the best of my knowledge/recollection autant que je sache/je me souvienne;∎ the best of luck! bonne chance!;∎ (even) at the best of times même dans les meilleurs moments;∎ she's not the calmest of people, (even) at the best of times ce n'est pas quelqu'un de très calme de toute façon;∎ it's journalism at its best c'est du journalisme de haut niveau;∎ the garden is at its best in spring c'est au printemps que le jardin est le plus beau;∎ he was at his best last night il était en pleine forme hier soir;∎ I'm not at my best in the morning je ne suis pas en forme le matin;∎ this is Shakespeare at his best voilà du meilleur Shakespeare;∎ I am in the best of health je me porte à merveille, je suis en excellente santé;∎ to do one's best faire de son mieux ou tout son possible;∎ do your best! faites de votre mieux!, faites pour le mieux!;∎ do your best to finish on time faites de votre mieux pour finir à temps;∎ it was the best we could do nous ne pouvions pas faire mieux;∎ to get the best out of sb/sth tirer un maximum de qn/qch;∎ to bring out the best in people faire ressortir les bons côtés des gens;∎ to look one's best (gen) être resplendissant;∎ she looks her best with short hair les cheveux courts l'avantagent;∎ we'll have to make the best of the situation il faudra nous accommoder de la situation (du mieux que nous pouvons);∎ to make the best of a bad bargain or job faire contre mauvaise fortune bon cœur∎ they were (dressed) in their (Sunday) best ils étaient endimanchés ou portaient leurs habits du dimanche;∎ I keep it for best (of dress, suit etc) je le garde pour des occasions spéciales∎ (I wish you) all the best (je vous souhaite) bonne chance;∎ give your wife my best mes amitiés à votre femme∎ we played the best of three (games) le jeu consistait à gagner ou il fallait gagner deux parties sur trois;∎ let's make it the best of five le premier qui remporte trois jeux ou parties sur cinq a gagnéau mieux;∎ this is, at best, a temporary solution c'est, au mieux, une solution temporaire;∎ his performance has been at best mediocre ses résultats ont été, au mieux, médiocrespour le mieux;∎ it's all for the best c'est pour le mieux;∎ he meant it for the best il avait les meilleures intentions du monde;∎ we must hope for the best il faut être optimiste►► Television & Cinema best boy aide-électricien m;best man garçon m d'honneurⓘ BEST MAN Dans les pays anglo-saxons, le garçon d'honneur présente l'alliance au marié et prononce un discours lors de la réception de mariage. -
51 stay
[stei] 1. verb1) (to remain (in a place) for a time, eg while travelling, or as a guest etc: We stayed three nights at that hotel / with a friend / in Paris; Aunt Mary is coming to stay (for a fortnight); Would you like to stay for supper?; Stay and watch that television programme.) rester2) (to remain (in a particular position, place, state or condition): The doctor told her to stay in bed; He never stays long in any job; Stay away from the office till your cold is better; Why won't these socks stay up?; Stay where you are - don't move!; In 1900, people didn't realize that motor cars were here to stay.) rester2. noun(a period of staying (in a place etc): We had an overnight stay / a two days' stay in London.) séjour- stay in - stay out - stay put - stay up -
52 either
A pron1 ( one or other) l'un/l'une ou l'autre ; you can take either (of them) tu peux prendre l'un ou l'autre ; I don't like either (of them) je n'aime ni l'un ni l'autre ; I don't believe either of you je ne vous crois ni l'un ni l'autre ; without either (of them) sans l'un ni l'autre ; there was no sound from either of the rooms aucun bruit ne provenait ni d'une chambre ni de l'autre ; either or both of you can do it l'un de vous peut le faire or vous pouvez le faire tous les deux ;2 ( both) either of the two is possible les deux sont possibles ; either would be difficult to repair les deux seraient aussi difficiles à réparer l'un que l'autre ; either of us could win nous avons tous les deux les mêmes chances de gagner ; ‘which book do you want?’-‘either’ ‘quel livre veux- tu?’-‘l'un ou l'autre’.B det1 ( one or the other) n'importe lequel/laquelle ; you can take either road tu peux prendre n'importe laquelle des deux routes ; either one will do n'importe lequel fera l'affaire ; ( in the negative) I can't see either child je ne vois aucun des deux enfants ;2 ( both) either one of the solutions is acceptable les deux solutions sont acceptables ; in either case dans les deux cas ; at either side of the street des deux côtés de la rue ; at either side of the fire de part et d'autre de la cheminée ; in either hand dans chaque main ; either way, you win vous gagnez dans les deux cas ; either way, it will be difficult de toute manière, ce sera difficile ; I don't care either way ça m'est égal ; I don't have strong views either way je ne suis ni pour ni contre ; either way, you can't confirm it de toute manière, vous ne pouvez pas le confirmer.C adv non plus ; I can't do it either je ne peux pas le faire non plus ; there's no answer to that question either il n'y a pas de réponse à cette question non plus ; not only was it expensive, but it didn't work either non seulement c'était cher, mais en plus ça ne marchait pas.D conj1 ( as alternatives) I was expecting him either Tuesday or Wednesday je l'attendais soit mardi, soit mercredi, je l'attendais (ou) mardi ou mercredi ; you either love him or hate him soit on l'adore, soit on le déteste, on l'adore ou on le déteste ; either by cheating or by lying soit en trichant soit en mentant, (ou) en trichant ou en mentant ; it's either him or me c'est lui ou moi ; available in either pink or blue disponible en rose ou en bleu ; I confessed, it was either that or be tortured j'ai avoué, c'était ça ou la torture ;2 ( in the negative) I wouldn't reward either Patrick or Emily je ne donnerais de récompense ni à Patrick ni à Emily ; you're not being either truthful or fair tu n'es ni honnête ni juste ;3 ( as an ultimatum) either you finish your work or you will be punished! ou tu finis ton travail ou je te punis! ; put the gun down, either that or I call the police pose ton arme sinon j'appelle la police. -
53 account
account [ə'kaʊnt]1 noun∎ to give an account of sth faire le récit de qch;∎ her account differs from her husband's sa version diffère de celle de son mari, son récit diffère de celui de son mari;∎ an interesting account of his travels un récit intéressant de ses voyages;∎ his latest book contains an amusing account of how he learned to drive son dernier livre relate de façon amusante la manière dont il a appris à conduire;∎ he gave his account of the accident il a donné sa version de l'accident;∎ by his own account he had had too much to drink à l'en croire, il avait trop bu(b) (explanation) compte rendu m, explication f;∎ to bring or to call sb to account (for sth) demander des comptes à qn (de qch);∎ to be brought to account devoir rendre des comptes;∎ you will be held to account for all damages il vous faudra rendre des comptes pour tous les dommages causés(c) (consideration) importance f, valeur f;∎ a town of little account une ville de peu d'importance ou insignifiante;∎ what you think is of no account to me ce que vous pensez ne m'inté-resse pas;∎ to take sth into account, to take account of sth tenir compte de qch, prendre qch en compte;∎ he took little account of her feelings il ne tenait pas compte ou faisait peu de cas de ses sentiments;∎ taking everything into account tout bien calculé;∎ does this estimate take all the costs into account? est-ce que cette estimation prend en compte toutes ces dépenses?;∎ the rising cost of living must also be taken into account il faut aussi prendre en compte l'augmentation du coût de la vie(d) (advantage, profit) profit m;∎ to put or to turn one's skills to good account tirer parti de ses compétences;∎ to turn sth to account tirer parti ou avantage de qch, mettre qch à profit∎ to set up in business on one's own account s'établir à son compte;∎ I started working on my own account j'ai commencé à travailler à mon compte(f) (rendition) interprétation f, version f;∎ the pianist gave a sensitive account of the con-certo le pianiste a donné du concerto une interprétation d'une grande sensibilité;∎ to give a good account of oneself bien se débrouiller;∎ she gave a good account of herself in the interview elle a réussi à bien se définir au cours de cette entrevue∎ to close/to open an account fermer/ouvrir un compte;∎ we have an account at the garage nous avons un compte chez le garagiste;∎ put it on or charge it to my account mettez cela sur mon compte;∎ I'd like to settle my account je voudrais régler ma note;∎ cash or account? vous payez ou réglez comptant ou est-ce que vous avez un compte chez nous?;∎ figurative to settle or to square accounts with sb régler ses comptes avec qn;∎ to account rendered suivant compte remis∎ to open/close an account ouvrir/fermer un compte;∎ to pay money into one's account verser de l'argent sur son compte;∎ to pay sb's salary directly into his/her account verser le salaire de qn par virement direct sur son compte;∎ to overdraw an account mettre un compte à découvert∎ as per or to account rendered (on statement) suivant compte ou relevé remis∎ one of our major accounts un de nos plus gros clients;∎ the agency secured the Brook account l'agence s'est assuré le budget Brook∎ to set up an account with sb s'abonner auprès de qn∎ the Account la liquidationformal (consider) estimer, considérer;∎ she accounts herself my friend elle se considère mon amie;∎ to account sb guilty tenir qn pour coupableAccountancy (of company) comptabilité f;∎ to keep the accounts tenir les livres ou les écritures ou la comptabilité;∎ to enter sth in the accounts comptabiliser qch;∎ who does your accounts? qui est-ce qui fait votre comptabilité?au dire de tout le monde, d'après ce que tout le monde dit∎ we bought the car on account nous avons acheté la voiture à crédit;∎ payment on account paiement m à compte ou à crédit;∎ I paid £100 on account j'ai versé un acompte de 100 livresen raison de; (in negative contexts) à cause de;∎ on account of the weather à cause du temps;∎ don't leave on account of me or on my account ne partez pas à cause de moi;∎ I did it on your account (to help you) je l'ai fait pour vous;∎ I did it on account of you (reproaching) je l'ai fait à cause de vous;∎ we didn't go on account of there being a storm nous n'y sommes pas allés à cause de la tempêteen aucun cas, sous aucun prétexte;∎ on no account do I want to talk to her je ne veux lui parler en aucun cas ou sous aucun prétexteAccountancy account book livre m de comptes, registre m de comptabilité;account card Finance (record of charges) fiche f de compte ou de facture; Commerce (for use in department store) carte-clients f;account charges frais mpl de tenue de compte;accounts clerk employé(e) m,f aux écritures;account credit avoir m de compte;Stock Exchange account day (jour m de) liquidation, (jour de) règlement m;accounts department (service m de la) comptabilité f;Commerce & Marketing account director (in advertising, marketing, PR) directeur(trice) m,f des comptes-clients;American account executive agent m de change;account fee commission f de compte;Commerce & Marketing account handler (in advertising, marketing, PR) responsable mf des comptes-clients;account handling fee commission f de tenue de compte;account holder titulaire mf;account manager Banking & Finance chargé(e) m,f de compte; Commerce & Marketing (in advertising, marketing, PR) responsable mf de budget;account number numéro m de compte;Accountancy account payable compte m créditeur, dette f fournisseur;Accountancy accounts payable dettes fpl passives, dettes fpl fournisseurs;Accountancy accounts payable ledger livre m des créanciers;Accountancy account receivable compte m client, compte m débiteur;Accountancy accounts receivable dettes fpl actives, créances fpl (clients);Accountancy accounts receivable ledger livre m des débiteurs;Accountancy accounts receivable turnover taux m de rotation des comptes clients;Computing accounts software logiciel m de comptabilité;account statement relevé m ou état m ou bordereau m de compte∎ that accounts for his interest in baseball voilà qui explique son intérêt pour le baseball;∎ there's no accounting for his recent odd behaviour il n'y a aucune explication à son comportement bizarre des derniers temps;∎ there's no accounting for taste les goûts et les couleurs, ça ne se discute pas(b) (answer for) rendre compte de;∎ he has to account for every penny he spends il doit rendre compte de chaque franc qu'il dépense;∎ all the children are accounted for aucun des enfants n'a été oublié;∎ two hostages have not yet been accounted for deux otages n'ont toujours pas été retrouvés(c) (represent) représenter;∎ wine accounts for 5 percent of all exports le vin représente 5 pour cent des exportations totales;∎ the North Sea accounts for a large proportion of our petroleum la mer du Nord produit une grande partie de notre pétrole -
54 hair
hair [heə(r)]1 noun(a) (UNCOUNT) (on person's head) cheveux mpl;∎ to have long/short hair avoir les cheveux longs/courts;∎ she's got such beautiful hair elle a vraiment de beaux cheveux;∎ to get or to have one's hair cut se faire couper les cheveux;∎ to get one's hair done se faire coiffer;∎ who does your hair? tu te fais coiffer où?, tu vas chez quel coiffeur?;∎ I like the way you've done your hair j'aime bien la façon dont tu t'es coiffé;∎ to wash one's hair se laver les cheveux ou la tête;∎ to brush one's hair se brosser (les cheveux);∎ to comb one's hair se peigner (les cheveux);∎ she put her hair up elle a relevé ses cheveux;∎ she let her hair down elle a défait ses cheveux;∎ your hair looks nice tu es bien coiffé;∎ my hair's a mess je suis vraiment mal coiffé(b) (single hair → on person's head) cheveu m; (→ on person's or animal's face or body, on plant) poil m;∎ a dog with smooth hair un chien au pelage lisse∎ it makes your hair stand on end (is frightening) c'est à vous faire dresser les cheveux sur la tête;∎ familiar it would make your hair curl (ride, journey) c'est à vous faire dresser les cheveux sur la tête; (prices, bad language) c'est à vous faire tomber à la renverse; (drink) ça arrache;∎ to let one's hair down se laisser aller□, se défouler□ ;∎ familiar to get in sb's hair taper sur les nerfs de qn;∎ familiar keep him out of my hair fais en sorte que je ne l'aie pas dans les jambes;∎ familiar I'll keep out of your hair je ne vais pas t'embêter;∎ humorous to have a hair of the dog (that bit you) reprendre un verre (pour faire passer sa gueule de bois);∎ here, a hair of the dog is what you need bois ça, il faut guérir le mal par le mal;∎ to split hairs couper les cheveux en quatre, chercher la petite bête;∎ not one hair of her head was harmed elle s'en est sortie sans une égratignure;∎ if you harm one single hair of his head si tu touches à un seul de ses cheveux;∎ she never has a hair out of place (is immaculate) elle n'a jamais un cheveu de travers;∎ to win by a hair gagner d'un cheveu ou à un quart de poil près;∎ to lose by a hair perdre d'un cheveu ou à un quart de poil près;∎ she didn't turn a hair elle n'a pas cillé;∎ familiar humorous this'll put hairs on your chest! (strong drink, good steak etc) ça va te redonner du poil de la bête;∎ the truck missed us by a hair's breadth le camion nous a manqués d'un cheveu ou de justesse;∎ we came within a hair's breadth of going bankrupt/of winning first prize nous avons été à deux doigts de la faillite/de gagner le premier prix(a) (cream, lotion) capillaire, pour les cheveux(c) (mattress) de crin►► hair appointment rendez-vous m chez le coiffeur;hair clippers tondeuse f;∎ a pair of hair clippers une tondeuse;hair conditioner après-shampooing m;British hair curlers bigoudis mpl;Anatomy hair follicle follicule m pileux;hair gel gel m pour les cheveux;Botany hair grass canche f;hair lacquer laque f (pour les cheveux);hair mascara mascara m pour les cheveux;hair mousse mousse f coiffante;hair oil huile f capillaire;hair products produits mpl capillaires ou pour les cheveux;hair removal dépilation f;hair remover crème f dépilatoire;British hair restorer produit m pour la repousse des cheveux;hair shirt haire f, cilice m;hair slide barrette f;hair straightener (product) produit m défrisant;hair straighteners (appliance) fer m à défriser, défriseur m;hair tonic lotion f capillaire;hair transplant implant m de cheveux;hair trigger (in firearm) détente f ou gâchette f sensible -
55 spring
1 noun∎ in (the) spring au printemps;∎ spring is here! c'est le printemps!(b) (device, coil) ressort m;∎ Cars the springs la suspension(c) (natural source) source f;∎ hot or thermal spring source f thermale;∎ volcanic springs sources fpl volcaniques∎ he made a sudden spring for the knife tout à coup, il bondit pour s'emparer du couteau(e) (resilience) élasticité f;∎ the diving board has plenty of spring le plongeoir est très élastique;∎ the mattress has no spring left le matelas n'a plus de ressort;∎ the news put a spring in her step la nouvelle l'a rendue toute guillerette;∎ he set out with a spring in his step il est parti d'un pas alerte(a) (flowers, weather, colours) printanier, de printemps;∎ his new spring collection sa nouvelle collection de printemps(b) (mattress) à ressorts∎ to spring to one's feet se lever vivement ou d'un bond;∎ to spring at bondir ou se jeter sur;∎ the cat sprang at the bird le chat bondit sur l'oiseau;∎ he saw the blow coming and sprang away in time il a vu le coup arriver et l'a esquivé de justesse;∎ she sprang back in horror elle recula d'un bond, horrifiée;∎ the couple sprang apart le couple se sépara hâtivement;∎ the bus stopped and she sprang off le bus s'arrêta et elle descendit d'un bond;∎ he sprang ashore il sauta à terre;∎ the car sprang forward la voiture fit un bond en avant;∎ springing out of the armchair bondissant du fauteuil;∎ to spring to attention bondir au garde-à-vous∎ to spring shut/open se fermer/s'ouvrir brusquement;∎ the branch sprang back la branche s'est redressée d'un coup∎ the police sprang into action les forces de l'ordre passèrent rapidement à l'action;∎ the engine sprang to or into life le moteur s'est mis soudain en marche ou a brusquement démarré;∎ she sprang to his defence elle a vivement pris sa défense;∎ the issue has made the town spring to life l'affaire a galvanisé la ville;∎ new towns/companies have sprung into existence des villes nouvelles/de nouvelles sociétés ont surgi d'on ne sait où ou sont soudain apparues;∎ to spring to the rescue se précipiter pour porter secours;∎ tears sprang to his eyes les larmes lui sont montées ou venues aux yeux;∎ a protest sprang to her lips elle eut envie de protester;∎ just say the first thing which springs to mind dites simplement la première chose qui vous vient à l'esprit;∎ you didn't notice anything strange? - nothing that springs to mind vous n'avez rien remarqué d'anormal? - rien qui me frappe particulièrement;∎ he sprang to fame overnight il est devenu célèbre du jour au lendemain;∎ familiar where did you spring from? d'où est-ce que tu sors?;∎ literary to spring to arms voler aux armes∎ to spring from venir de, provenir de;∎ the problem springs from a misunderstanding le problème provient ou vient d'un malentendu;∎ their conservatism springs from fear leur conservatisme vient de ce qu'ils ont peur∎ to spring for sth casquer pour qch∎ the mousetrap had been sprung but it was empty la souricière avait fonctionné, mais elle était vide∎ sprung carriage voiture f suspendue(c) (make known → decision, news) annoncer de but en blanc ou à brûle-pourpoint;∎ I hate to have to spring it on you like this cela m'embête d'avoir à vous l'annoncer de but en blanc comme ça;∎ he doesn't like people springing surprises on him il n'aime pas les surprises ou qu'on lui réserve des surprises;∎ to spring a question on sb poser une question à qn de but en blanc∎ the radiator has sprung a leak il y a une fuite dans le radiateur(e) (jump over → hedge, brook) sauter∎ the gang sprung him from prison with a helicopter le gang l'a fait évader de prison en hélicoptère►► British spring balance peson m à ressort;the Spring Bank Holiday = le dernier lundi de mai, jour férié en Grande-Bretagne;spring binding reliure f à ressort;∎ he's no spring chicken il n'est plus tout jeune, il n'est plus de la première jeunesse;spring fever excitation f;Botany spring gentian gentiane f printanière;spring greens choux mpl précoces;Veterinary medicine spring halt éparvin m sec, épervin m sec;spring lock serrure f à fermeture automatique;British spring onion petit oignon m;spring roll rouleau m de printemps;spring snow neige f de printemps;School & University spring term ≃ dernier trimestre m;spring tide grande marée f; (at equinox) marée f d'équinoxe (de printemps);spring water eau f de source(b) (move upwards) bondir, rebondir;∎ the lid sprang up le couvercle s'est ouvert brusquement;∎ several hands sprang up plusieurs mains se sont levées(c) (grow in size, height) pousser;∎ hasn't Lisa sprung up this year! comme Lisa a grandi cette année!(d) (appear → towns, factories) surgir, pousser comme des champignons; (→ doubt, suspicion, rumour, friendship) naître; (→ difficulty, threat) surgir; (→ breeze) se lever brusquement;∎ new companies are springing up every day de nouvelles entreprises apparaissent chaque jour;∎ an argument/friendship sprang up between them une querelle éclata/une amitié naquit entre eux -
56 fit
fit [fɪt]1. adjectiveb. ( = right and proper) convenable ; [time, occasion] propicec. ( = in trim) en forme ; ( = healthy) en bonne santé• will he be fit for Saturday's match? sera-t-il en état de jouer samedi ?2. nouna. [of epilepsy] crise fb. ( = outburst) accès ma. ( = be the right size for) [clothes] aller à• the washing machine is too big to fit this space la machine à laver est trop grande pour entrer dans cet espace• "one size fits all" « taille unique »b. ( = find space or time for) you can fit five people into this car il y a de la place pour cinq dans cette voiture• I can't fit any more meetings into my day je n'ai pas le temps pour d'autres réunions dans mon emploi du tempsc. ( = correspond to) [+ mood, definition, stereotype] correspondre à ; [+ needs] répondre à• she doesn't fit the profile of a typical drug smuggler elle ne correspond pas à l'idée que l'on se fait d'un trafiquant de droguea. ( = be the right size) I liked the dress but it didn't fit j'aimais la robe, mais elle n'était pas à ma taille• does it fit? est-ce que c'est la bonne taille ?b. ( = have enough room) tenirc. ( = match) [facts] cadrer• how does this idea fit into your overall plan? comment cette idée s'inscrit-elle dans votre plan d'ensemble ?• people don't always fit neatly into categories les gens ne rentrent pas toujours facilement dans des catégories bien définies• suddenly everything fitted into place soudain, tout est devenu clair► fit ina. ( = match) [fact] cadrer• this doesn't fit in with what I was taught at school ceci ne correspond pas à ce que l'on m'a appris à l'écoleb. ( = integrate) at school she has problems fitting in à l'école elle a du mal à s'intégrerc. ( = have room) will we all fit in? y aura-t-il assez de place pour nous tous ?a. ( = find room for) trouver de la place pour• can you fit another bag in? y a-t-il encore de la place pour un sac ?b. ( = adapt) adapterc. ( = find time for) prendre• can you fit in a quick meeting? avez-vous le temps d'assister à une réunion rapide ?* * *[fɪt] 1.1) Medicine crise f, attaque fto have a fit — ( unspecified) avoir une attaque or une crise
2) gen (of rage, passion, panic) accès mfit of coughing — quinte f de toux
to have somebody in fits — (colloq) donner le fou rire à quelqu'un
3) ( of garment)2.to be a good/poor fit — être/ne pas être à la bonne taille
2) (suitable, appropriate)to be fit for — ( worthy of) être digne de [person, hero, king]; ( capable of) être capable de faire [job]
to be fit for nothing — n'être plus bon/bonne à rien
fit/not fit for human consumption — propre/impropre à la consommation
to see ou think fit to do — juger or trouver bon de faire
3) (colloq) ( in emphatic phrases)3.1) ( be the right size) [garment] être à la taille de; [shoe] être à la pointure de; [key] aller dans [lock]; aller dans [envelope, space]2) ( make or find room for)to fit something in ou into — trouver de la place pour quelque chose dans [room, house, car]
3) ( install) mettre [quelque chose] en place [lock, door, kitchen, shower]to fit A to B —
to fit something with — équiper quelque chose de [attachment, lock]
to fit somebody for — [tailor] prendre les mesures de quelqu'un pour [garment, uniform]
to fit somebody with — [doctor] pourvoir quelqu'un de [hearing aid, prosthesis]
4) ( be compatible with) correspondre à [description, requirements]; aller avec [decor]4.the punishment should fit the crime — la punition devrait être proportionnée à la faute; bill
1) ( be the right size) [garment] être à ma/ta/sa taille, aller; [shoes] être à ma/ta/sa pointure, aller; [key, lid, sheet] aller2) ( have enough room) [toys, books etc] tenir ( into dans)3) ( go into place)to fit inside one another — aller or se mettre les uns dans les autres
to fit into place — [part, handle] bien aller; [cupboard, brick] bien rentrer
4) fig (tally, correspond)to fit with — correspondre à [story, facts]
to fit into — aller avec [ideology, colour scheme]
•Phrasal Verbs:- fit in- fit out••by ou in fits and starts — par à-coups
-
57 anywhere
anywhere ['enɪweə(r)]1 adverb(a) (in questions) quelque part;∎ have you seen my keys anywhere? avez-vous vu mes clés (quelque part)?;∎ are you going anywhere at Easter? vous partez à Pâques?;∎ are you going anywhere this evening? est-ce que vous sortez ce soir?;∎ have you found anywhere to live? avez-vous trouvé à vous loger?(b) (in positive statements → no matter where) n'importe où;∎ just put it down anywhere posez-le n'importe où;∎ sit anywhere you like asseyez-vous où vous voulez;∎ the book could be anywhere le livre pourrait être n'importe où;∎ anywhere you go it's the same story où que vous alliez, c'est toujours pareil ou toujours la même chose;∎ I'd know her anywhere je la reconnaîtrais entre mille(c) (everywhere) partout;∎ you can find that magazine anywhere on trouve cette revue partout(d) (in negative statements → any place) nulle part;∎ I haven't been anywhere else today je ne suis allé nulle part ailleurs aujourd'hui;∎ I can't find my keys anywhere je ne trouve mes clés nulle part;∎ we didn't go anywhere nous ne sommes allés nulle part;∎ we're not getting anywhere nous n'arrivons à rien, nous n'avançons pas;∎ look, this isn't getting us anywhere écoute, tout ça ne nous mène à rien;∎ crying won't get you anywhere pleurer ne te servira à rien∎ we might receive anywhere between 60 and 600 applications on peut recevoir entre 60 et 600 demandes;∎ the rate could be anywhere from 10 to 20 percent le taux peut aller de 10 à 20 pour cent∎ he isn't anywhere near as quick as you are il est loin d'être aussi rapide que toi;∎ are they anywhere near completion? ont-ils bientôt fini?2 pronoun∎ (any place) do they need anywhere to stay? ont-ils besoin d'un endroit où loger?;∎ she's looking for a flat, but hasn't found anywhere yet elle cherche un appartement mais elle n'a encore rien trouvé;∎ they live miles from anywhere ils habitent en pleine cambrousse -
58 check
check [tʃek]contrôler ⇒ 1 (a) vérifier ⇒ 1 (a), 2 (a) enrayer ⇒ 1 (b) mettre au vestiaire/à la consigne ⇒ 1 (c) cocher ⇒ 1 (d) correspondre ⇒ 2 (b) contrôle ⇒ 3 (a) enquête ⇒ 3 (b) frein ⇒ 3 (c) échec ⇒ 3 (d) addition ⇒ 3 (e) carreau ⇒ 3 (f) coche ⇒ 3 (g) chèque ⇒ 3 (h)∎ she didn't check her facts before writing the article elle n'a pas vérifié les faits avant d'écrire son article;∎ the figures have to be checked il faut vérifier les chiffres;∎ the doctor checked my blood pressure le médecin a pris ma tension;∎ the inspector checked our tickets le contrôleur a contrôlé nos billets;∎ check these names against the ones on the list vérifie que ces noms sont les mêmes que ceux de la liste(b) (contain, limit → recession, inflation) enrayer; (→ emotions, troops) contenir; (→ urge) réprimer;∎ to check oneself se retenir∎ I'll have to check with the accountant je vais devoir vérifier auprès du comptable;∎ they usually have vacancies, but it's a good idea to check d'ordinaire, ils ont de la place, mais il vaut mieux s'en assurer ou vérifier(b) (correspond) correspondre, s'accorder;∎ his description of the killer checked with forensic evidence sa description du tueur s'accordait avec l'expertise médico-légale(c) (pause, halt) s'arrêter3 noun(a) (examination, inspection) contrôle m, vérification f;∎ the airline ordered checks on all their 747s la compagnie aérienne a ordonné que des contrôles soient faits sur tous ses 747;∎ a routine check une vérification de routine(b) (inquiry, investigation) enquête f;∎ to do or to run a check on sb se renseigner sur qn;∎ to keep a check on sb observer qn(c) (restraint) frein m;∎ the House of Lords acts as a check upon the House of Commons la Chambre des lords met un frein au pouvoir de la Chambre des communes;∎ Politics (a system of) checks and balances (un système d') équilibre m des pouvoirs;∎ he kept or held his anger in check il a contenu ou maîtrisé sa colère;∎ we could no longer hold or keep the enemy in check nous ne pouvions plus contenir l'ennemi∎ in check en échec;∎ check! échec au roi!∎ a skirt in black and white check une jupe à carreaux noirs et blancs∎ put a check next to all the verbs cochez tous les verbes(pattern, skirt) à carreaux►► Computing check bit bit m de contrôle;Computing check box case f de pointage, case f d'option;Computing check byte octet m de contrôle;Computing check digit chiffre m de contrôle ou de vérification, clé f;Marketing check question question f de contrôle, question f filtre;Marketing check sample échantillon m témoin➲ check in(a) (at airport) se présenter à l'enregistrement(b) (at hotel) se présenter à la réception∎ it's a little late, I'd better check in with my parents il se fait tard, il faudrait que je passe un coup de fil à mes parents(a) (at airport → baggage) enregistrer(b) (at hotel) inscrire sur le registre∎ to check in a book at the library rapporter un livre à la bibliothèque∎ to check into a hotel descendre dans un hôtel(names, numbers on list etc) cocher∎ the doctor checked on two patients before leaving le médecin est allé voir deux patients avant de partir;∎ would you mind checking on the baby? tu peux aller voir si le bébé va bien?(b) (investigate → person) enquêter sur, se renseigner sur; (→ information, machine, place) vérifier∎ why don't we check out the restaurant that John told us about? pourquoi ne pas essayer le restaurant dont John nous a parlé?∎ to check sb/sth out mater qn/qch;examiner, vérifier(a) (examine → baggage etc) contrôler, examiner∎ I'd like my luggage checked through to Los Angeles je voudrais faire envoyer directement mes bagages à Los Angeles∎ to check up on sb enquêter ou se renseigner sur qn;∎ if you trusted me you wouldn't check up on me all the time si tu me faisais confiance tu ne serais pas toujours en train de m'espionner;∎ to check up on sth vérifier qch;∎ the social worker checked up on reports of child abuse l'assistante sociale a enquêté sur les allégations de mauvais traitements à enfantⓘ CHECKS AND BALANCES Ce système de contrôle mutuel, garanti par la Constitution, est l'un des principes fondamentaux du gouvernement américain. Il a été élaboré afin que les pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire n'accumulent pas trop d'influence les uns par rapport aux autres. -
59 cotton
cotton ['kɒtən]1 noun(a) (material, plant) coton m;∎ to pick cotton cueillir le coton;∎ put it with the rest of the cottons (garments made of cotton) mets-le avec le reste du (linge en) coton;∎ is this dress cotton? (made of cotton) cette robe est-elle en coton?►► American cotton batting bourre f de coton;Geography Cotton Belt = région du coton dans le sud des États-Unis;British cotton bud coton-tige ® m;Botany cotton bush cotonnier m;American cotton candy barbe f à papa;Technology cotton gin égreneuse f de coton;cotton grass linaigrette f, lin m des marais;cotton mill filature f de coton;cotton picker (person) cueilleur(euse) m,f de coton;cotton plant cotonnier m;the Cotton State = surnom donné à l'Alabama;American cotton swab coton-tige ® m;cotton waste (UNCOUNT) déchets mpl de coton;British cotton wool coton m hydrophile, ouate f;∎ familiar my legs feel like cotton wool j'ai les jambes en coton;∎ figurative to wrap sb in cotton wool être aux petits soins pour qn;∎ to bring a child up in cotton wool élever un enfant dans du coton;cotton wool balls boules fpl de coton;figurative cotton wool clouds nuages mpl cotonneux;cotton wool pads rondelles fpl de coton ou d'ouate;cotton wool swab coton-tige ® mfamiliar piger;∎ to cotton on to sth piger qch;∎ one of the first companies to cotton on to the advantages of the system l'une des premières sociétés à piger les avantages du système(a) (take a liking to → person) se prendre d'amitié pour□ ;∎ I didn't cotton to her at first ça n'a pas accroché avec elle au début∎ I don't cotton to that kind of behaviour je n'approuve pas ce genre de comportement□
См. также в других словарях:
put — W1S1 [put] v past tense and past participle put present participle putting [T] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(move to place)¦ 2¦(change somebody s situation/feelings)¦ 3¦(write/print something)¦ 4¦(express)¦ 5 put a stop/an end to something 6 put something into… … Dictionary of contemporary English
like — like1 [ laık ] function word *** Like can be used in the following ways: as a preposition (followed by a noun): He looks like his father. as a conjunction (connecting two clauses): She looked like she was about to cry. as an adverb: I said, like … Usage of the words and phrases in modern English
like — I UK [laɪk] / US adjective, adverb, conjunction, preposition *** Summary: Like can be used in the following ways: as a preposition (followed by a noun): He looks like his father. as a conjunction (connecting two clauses): She looked like she was… … English dictionary
that — I [[t]ðæ̱t[/t]] DEMONSTRATIVE USES ♦ (Please look at category 20 to see if the expression you are looking for is shown under another headword.) 1) PRON You use that to refer back to an idea or situation expressed in a previous sentence or… … English dictionary
put one's nose out of joint — {v. phr.}, {informal} 1. To make you jealous; leave you out of favor. * /When Jane accepted Tom s invitation it put Jack s nose out of joint./ 2. To ruin your plans; cause you disappointment. * /Joe s mother put his nose out of joint by not… … Dictionary of American idioms
put one's nose out of joint — {v. phr.}, {informal} 1. To make you jealous; leave you out of favor. * /When Jane accepted Tom s invitation it put Jack s nose out of joint./ 2. To ruin your plans; cause you disappointment. * /Joe s mother put his nose out of joint by not… … Dictionary of American idioms
put — [ put ] (past tense and past participle put) verb transitive *** ▸ 1 move something to position ▸ 2 cause to be in situation ▸ 3 write/print something ▸ 4 make someone go to place ▸ 5 give position on list ▸ 6 build/place somewhere ▸ 7 express in … Usage of the words and phrases in modern English
That's So Raven — Format Family Teen sitcom Fantasy Created by Michael Poryes Susan Sherman … Wikipedia
put (someone) in (their) place — to let someone know that they are not as important as they think they are. She didn t like my suggestions at all. I was put firmly in my place, like a naughty schoolgirl … New idioms dictionary
put one's hand to the plow — or[set one s hand to the plow] {v. phr.} To start doing something of importance; give yourself to a big job. * /We felt that he had put his hand to the plow, and we didn t like it when he quit./ … Dictionary of American idioms
put one's hand to the plow — or[set one s hand to the plow] {v. phr.} To start doing something of importance; give yourself to a big job. * /We felt that he had put his hand to the plow, and we didn t like it when he quit./ … Dictionary of American idioms