Перевод: с квенья на все языки

со всех языков на квенья

he's+under+18

  • 1 ta

    1 pron. "that, it" TA; compare antaróuta/u "he gave it" FS; see anta-. The forms tar/tara/tanna “thither”, talo/tó “thence” and tás/tassë “there” are originally inflected forms of this pronoun: *”to that”, *”from that” and *”in that” place, respectively. Compare “there” as one gloss of ta see \#4. 2 adv. “so, like that, also”, e.g. ta mára “so good” VT49:12 3 pron. "they, them", an "impersonal" 3rd person pl. stem, referring "only to 'abstracts' or to things such as inanimates not by the Eldar regarded as persons" VT43:20, cf. ta as an inanimate Common Eldarin plural pronoun, VT49:52. Compare te, q.v. The word ta occurring in some versions of Tolkien's Quenya Lord's Prayer may exemplify this use of ta as an "impersonal" plural pronoun: emmë avatyarir uta/u "we forgive uthem/u" VT43:8, 9; this refers to trespasses, not the trespassers. However, since Tolkien also wanted ta to mean “that” see \#1 above, he may seem to be somewhat dissatisfied with ta “they, them”, introducing variant forms like tai VT49:32 to free up ta as a sg. pronoun. In one document, tai was in turn altered to te VT49:33, which could suggest that the distinction between animate and inanimate “they, them” was abandoned and the form te q.v. could be used for both. In some documents, Tolkien seems to use tar as the plural form VT49:56 mentions this as an uncertain reading in a source where the word was struck out; compare ótar under ó-. 4 conj., said to be a reducted form of tá “then”, used “before each new item in a series or list”; “if as often in English the equivalent of and was omitted, and placed only before a final item e.g. ‘Tom, Dick, and Harriet’, this would in Quenya represent a discontinuity, and what followed after ta would be an addition of something overlooked or less important”. PE17:70 Hence the use of arta ar ta, “and ta” for “et cetera”; in older language ta ta or just ta. 5 adv. “there” VT49:33; this may be an Elvish root or “element” rather than a Quenya word; see tanomë; see however also tar, tara, tanna under ta \#1.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > ta

  • 2 -vë

    3 apparently an ending used to derive adverbs from adjectives see andavë under anda and oiavë under oia. May be related to the preposition ve “as, like”.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > -vë

  • 3 yuncë

    "k" cardinal "twelve", before it was altered to yunquë under the influence of minquë "eleven" according to VT48:7, 8. The form yuncë is asterisked by Tolkien. Compare encë under enquë.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > yuncë

  • 4 huinë

    noun "deep shadow" PHUY, "gloom" VT41:8, "gloom, darkness" SA:fuin, also used for "shadow" = Sauron LR:56. Possessive adjectival form huinéva in the name Taurë Huinéva, q.v. In earlier sources, huinë is quoted as a variant of fuinë, but according to VT41:8, huinë is the proper Quenya form and fuinë is Telerin.With prefix nu- "under" and allative ending -nna in nuhuinenna SD:246; also unuhuinë "under-shadow" LR:47.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > huinë

  • 5 nuhuinenna

    adj. "under shadow" allativic: nu-huinë-nna "under-shadow-to" SD:246; see huinë.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > nuhuinenna

  • 6 Isil(þ)

    place-name "Moon" FS; SA:sil, Appendix E, SD:302, SIL; also defined as "the Sheen" under THIL; Isildur masc. name., *"Moon-servant" SA:sil, Appendix A, NDŪ

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > Isil(þ)

  • 7 naham-

    vb. "to summon", passive participle nahamna "summoned" also in LR:47. Tolkien tentatively considered the alternative forms nahom- with pp. nahomna or natyam- with pp. natyamna; as the passive participle he also considered the form nahemna cf. nahémë under nahámë below VT45:21

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > naham-

  • 8 no

    prep. "under" NŪ; all other sources give nu instead. In early "Qenya", no meant "upon"; MC:214

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > no

  • 9 unuhuinë

    prep + noun "under-shadow" LR:47; see huinë.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > unuhuinë

  • 10 vestalë

    noun "wedding" BES, VT49:46 under WED the word was defined as "oath", but this was struck out

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > vestalë

  • 11 lerta-

    vb."can" in the sense "be free to do", being under no restraint physical or other. Lertan quetë "I can speak because I am free to do so, there being no obstacle of promise, secrecy, or duty". Where the absence of a physical restraint is considered, this verb can be used in much the same sense as pol- VT41:6

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > lerta-

  • 12 sérë

    noun "rest, repose, peace" SED, VT44:35; see under úyë concerning the sentence úyë sérë indo-ninya símen in Fíriel's Song

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > sérë

  • 13 quer-

    vb. “turn” transitive, attested as pa.t. quernë VT49:18-20. Compare kuere kwere as one variant of a stem meaning “turn” PE14:65. English intransitive “to turn” requires a reflexive pronoun in Quenya: mo quernë immo *“one turned oneself” VT49:6, in idiomatic English simply “one turned”. Passive participle \#querna “turned”, isolated from nuquerna q.v. *"under-turned" = reversed, turned upside down. Also in númenquerna *“turned westward” VT49:18, nanquernë *“turned back”, pl. form of *nanquerna VT49:17-18, 20

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > quer-

  • 14 Tintanië

    noun "Kindler" = Varda TIN; Tintánië under TAN, which according to VT46:17 Tolkien interpreted both as "Star-maker" and "Star-making"

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > Tintanië

  • 15 aryon

    noun "heir" GAR under 3AR. In a deleted entry in the Etymologies, the word was given as aryo, aryon and defined as "son of property = heir" VT45:14, whereas in VT45:16 reproducing deleted material from the Etymologies, the word is defined as "heir, prince". Alternative form haryon.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > aryon

  • 16 Martan

    2, also Martano, noun "Earth-smith", "Earthbuilder", a surname of Aule TAN, GAWA/GOWO – the form Martanō given under MBAR must be understood as a primitive form. LT1:266 refers to a “very late note” where a variant Quenya form “Martamo” is derived from ¤mbartanō“world-artificer”; the stated primitive form as well as the Sindarin cognate Barthan would suggest that the Quenya form should be Martano; on the other hand, tamo q.v. does occur as a variant of tano “smith”.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > Martan

  • 17 racina

    adj. "stripped, deprived"; this adj. is only attested in the pl. racinë "k". Compare rácina under rac- above. Cf. \#racina tengwë only pl. racinë tengwi "k" is attested "stripped sign", "deprived sign"; in early Elvish analysis of Quenya the term for a consonant with no following vowel; the vowel was held to have disappeared or been omitted VT39:6

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > racina

  • 18 Moryo

    see Morifinwë under mori-

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > Moryo

  • 19 enquë

    "q" cardinal "six" ÉNEK, VT48:4, 6, 9, VT49:57; enquëa ordinal "sixth" VT42:25; see also enquië. According to VT48:8, the word for "six" may have been encë "k" in very early Quenya the form is asterisked by Tolkien, but this was altered to enquë under the influence of yunquë "twelve" perceived as meaning "2 times 6", *yú-enquë, with the prefix yú- "twi-".

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > enquë

  • 20 árë

    noun "day" PM:127 or "sunlight" SA:arien. Stem ári- PE17:126, where the word is further defined as “warmth, especially of the sun, sunlight”.Also name of tengwa \#31; cf. also ar \# 2. Originally pronounced ázë; when /z/ merged with /r/, the letter became superfluous and was given the new value ss, hence it was re-named essë Appendix E. Also árë nuquerna *"árë reversed", name of tengwa \#32, similar to normal árë but turned upside down Appendix E. See also ilyázëa, ilyárëa under ilya. – In the Etymologies, this word has a short initial vowel: arë pl. ari ARsup1/sup

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > árë

См. также в других словарях:

  • Under — Un der, prep. [AS. under, prep. & adv.; akin to OFries. under, OS. undar, D. onder, G. unter, OHG. untar, Icel. undir, Sw. & Dan. under, Goth. undar, L. infra below, inferior lower, Skr. adhas below. [root]201. Cf. {Inferior}.] 1. Below or lower …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Under arms — Under Un der, prep. [AS. under, prep. & adv.; akin to OFries. under, OS. undar, D. onder, G. unter, OHG. untar, Icel. undir, Sw. & Dan. under, Goth. undar, L. infra below, inferior lower, Skr. adhas below. [root]201. Cf. {Inferior}.] 1. Below or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Under canvas — Under Un der, prep. [AS. under, prep. & adv.; akin to OFries. under, OS. undar, D. onder, G. unter, OHG. untar, Icel. undir, Sw. & Dan. under, Goth. undar, L. infra below, inferior lower, Skr. adhas below. [root]201. Cf. {Inferior}.] 1. Below or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Under fire — Under Un der, prep. [AS. under, prep. & adv.; akin to OFries. under, OS. undar, D. onder, G. unter, OHG. untar, Icel. undir, Sw. & Dan. under, Goth. undar, L. infra below, inferior lower, Skr. adhas below. [root]201. Cf. {Inferior}.] 1. Below or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Under foot — Under Un der, prep. [AS. under, prep. & adv.; akin to OFries. under, OS. undar, D. onder, G. unter, OHG. untar, Icel. undir, Sw. & Dan. under, Goth. undar, L. infra below, inferior lower, Skr. adhas below. [root]201. Cf. {Inferior}.] 1. Below or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Under ground — Under Un der, prep. [AS. under, prep. & adv.; akin to OFries. under, OS. undar, D. onder, G. unter, OHG. untar, Icel. undir, Sw. & Dan. under, Goth. undar, L. infra below, inferior lower, Skr. adhas below. [root]201. Cf. {Inferior}.] 1. Below or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Under one's signature — Under Un der, prep. [AS. under, prep. & adv.; akin to OFries. under, OS. undar, D. onder, G. unter, OHG. untar, Icel. undir, Sw. & Dan. under, Goth. undar, L. infra below, inferior lower, Skr. adhas below. [root]201. Cf. {Inferior}.] 1. Below or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Under sail — Under Un der, prep. [AS. under, prep. & adv.; akin to OFries. under, OS. undar, D. onder, G. unter, OHG. untar, Icel. undir, Sw. & Dan. under, Goth. undar, L. infra below, inferior lower, Skr. adhas below. [root]201. Cf. {Inferior}.] 1. Below or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Under sentence — Under Un der, prep. [AS. under, prep. & adv.; akin to OFries. under, OS. undar, D. onder, G. unter, OHG. untar, Icel. undir, Sw. & Dan. under, Goth. undar, L. infra below, inferior lower, Skr. adhas below. [root]201. Cf. {Inferior}.] 1. Below or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Under the breath — Under Un der, prep. [AS. under, prep. & adv.; akin to OFries. under, OS. undar, D. onder, G. unter, OHG. untar, Icel. undir, Sw. & Dan. under, Goth. undar, L. infra below, inferior lower, Skr. adhas below. [root]201. Cf. {Inferior}.] 1. Below or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Under the lee — Under Un der, prep. [AS. under, prep. & adv.; akin to OFries. under, OS. undar, D. onder, G. unter, OHG. untar, Icel. undir, Sw. & Dan. under, Goth. undar, L. infra below, inferior lower, Skr. adhas below. [root]201. Cf. {Inferior}.] 1. Below or… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»