Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

he's+very+strict

  • 121 П-147

    ЗОЛОТИТЬ/ПОЗОЛОТИТЬ ПИЛЮЛЮ lit ПОДСЛАСТИТЬ ПИЛЮЛЮ VP subj: human to make an unpleasant thing somewhat more tolerable for s.o.: X позолотил пилюлю - X sugared (sugarcoated, sweetened, coated, gilded) the pill X sweetened the medicine.
    Он (Маяковский) был очень строг со мной, как и со всеми, высказывал своё мнение о моих вещах, если они ему не нравились, не золотя пилюли: «Читал ваш рассказ. Никогда подобной скуки не читал!» (Олеша 3). Не (Mayakovsky) was very strict with me, just as he was with everybody, and outspoken in his opinion of those things of mine he didn't like, never sugaring the pill. UI read your story. I've never read anything so boring!" (3a).
    Байрон... сломился, но сломился, как грозный Титан, бросая людям в глаза своё презрение, не золотя пилюли (Герцен 2). Byron... was broken, but broken like a menacing Titan, flinging his scorn in men's faces and not troubling to gild the pill (2a).
    Начинать прямо с разгрома было неловко. Я решил подсластить пилюлю и сказать для разгона что-нибудь позитивное (Войнович 6). I could not begin right off with a devastating blow. Better to sweeten the medicine first by saying something positive (6a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > П-147

  • 122 золотить пилюлю

    ЗОЛОТИТЬ/ПОЗОЛОТИТЬ ПИЛЮЛЮ lit; ПОДСЛАСТИТЬ ПИЛЮЛЮ
    [VP; subj: human]
    =====
    to make an unpleasant thing somewhat more tolerable for s.o.:
    - X позолотил пилюлю X sugared (sugarcoated, sweetened, coated, gilded) the pill;
    - X sweetened the medicine.
         ♦ Он [Маяковский] был очень строг со мной, как и со всеми, высказывал своё мнение о моих вещах, если они ему не нравились, не золотя пилюли: "Читал ваш рассказ. Никогда подобной скуки не читал!"(Олеша 3). Не [Mayakovsky] was very strict with me, just as he was with everybody, and outspoken in his opinion of those things of mine he didn't like, never sugaring the pill. "I read your story. I've never read anything so boring!" (3a).
         ♦ Байрон... сломился, но сломился, как грозный Титан, бросая людям в глаза своё презрение, не золотя пилюли (Герцен 2). Byron... was broken, but broken like a menacing Titan, flinging his scorn in men's faces and not troubling to gild the pill (2a).
         ♦ Начинать прямо с разгрома было неловко. Я решил подсластить пилюлю и сказать для разгона что-нибудь позитивное (Войнович 6). I could not begin right off with a devastating blow. Better to sweeten the medicine first by saying something positive (6a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > золотить пилюлю

  • 123 подсластить пилюлю

    ЗОЛОТИТЬ/ПОЗОЛОТИТЬ ПИЛЮЛЮ lit; ПОДСЛАСТИТЬ ПИЛЮЛЮ
    [VP; subj: human]
    =====
    to make an unpleasant thing somewhat more tolerable for s.o.:
    - X позолотил пилюлю X sugared (sugarcoated, sweetened, coated, gilded) the pill;
    - X sweetened the medicine.
         ♦ Он [Маяковский] был очень строг со мной, как и со всеми, высказывал своё мнение о моих вещах, если они ему не нравились, не золотя пилюли: "Читал ваш рассказ. Никогда подобной скуки не читал!"(Олеша 3). Не [Mayakovsky] was very strict with me, just as he was with everybody, and outspoken in his opinion of those things of mine he didn't like, never sugaring the pill. "I read your story. I've never read anything so boring!" (3a).
         ♦ Байрон... сломился, но сломился, как грозный Титан, бросая людям в глаза своё презрение, не золотя пилюли (Герцен 2). Byron... was broken, but broken like a menacing Titan, flinging his scorn in men's faces and not troubling to gild the pill (2a).
         ♦ Начинать прямо с разгрома было неловко. Я решил подсластить пилюлю и сказать для разгона что-нибудь позитивное (Войнович 6). I could not begin right off with a devastating blow. Better to sweeten the medicine first by saying something positive (6a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > подсластить пилюлю

  • 124 позолотить пилюлю

    ЗОЛОТИТЬ/ПОЗОЛОТИТЬ ПИЛЮЛЮ lit; ПОДСЛАСТИТЬ ПИЛЮЛЮ
    [VP; subj: human]
    =====
    to make an unpleasant thing somewhat more tolerable for s.o.:
    - X позолотил пилюлю X sugared (sugarcoated, sweetened, coated, gilded) the pill;
    - X sweetened the medicine.
         ♦ Он [Маяковский] был очень строг со мной, как и со всеми, высказывал своё мнение о моих вещах, если они ему не нравились, не золотя пилюли: "Читал ваш рассказ. Никогда подобной скуки не читал!"(Олеша 3). Не [Mayakovsky] was very strict with me, just as he was with everybody, and outspoken in his opinion of those things of mine he didn't like, never sugaring the pill. "I read your story. I've never read anything so boring!" (3a).
         ♦ Байрон... сломился, но сломился, как грозный Титан, бросая людям в глаза своё презрение, не золотя пилюли (Герцен 2). Byron... was broken, but broken like a menacing Titan, flinging his scorn in men's faces and not troubling to gild the pill (2a).
         ♦ Начинать прямо с разгрома было неловко. Я решил подсластить пилюлю и сказать для разгона что-нибудь позитивное (Войнович 6). I could not begin right off with a devastating blow. Better to sweeten the medicine first by saying something positive (6a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > позолотить пилюлю

  • 125 דקדק כחוט השערה

    was pedantic, was very strict, split hairs

    Hebrew-English dictionary > דקדק כחוט השערה

  • 126 דקדק עמו כחוט השערה

    was very strict with him

    Hebrew-English dictionary > דקדק עמו כחוט השערה

  • 127 BOSS

    bos
    1. noun
    (the master or manager: the boss of the factory.) jefe

    2. verb
    ((usually with about/around) to order: Stop bossing everyone about!) mandar
    - bossily
    - bossiness

    boss n jefe
    tr[bɒs]
    1 (protuberance) bulto, protuberancia
    2 SMALLARCHITECTURE/SMALL crucería
    ————————
    tr[bɒs]
    1 jefe,-a
    boss ['bɔs] vt
    1) supervise: dirigir, supervisar
    2)
    to boss around : mandonear fam, mangonear fam
    boss n
    : jefe m, -fa f; patrón m, -trona f
    n.
    (§ pl.: bosses) = cacique s.m.
    crucería s.f.
    gallo s.m.
    jefe s.m.
    mayoral s.m.
    patrona s.f.
    patrón s.m.
    protuberancia s.f.
    v.
    dirigir v.
    mandar v.
    regentar v.
    boss*
    n.
    (§ pl.: bosses) = amo s.m.
    bɑːs, bɒs
    noun (colloq)
    a) ( superior) jefe, -fa m,f; (employer, factory owner) patrón, -trona m,f

    you decide, you're the boss — decídelo tú, que eres el que manda

    b) ( leader) dirigente mf

    union bossesdirigentes mpl sindicales

    Phrasal Verbs:
    = Bureau of State Security
    * * *
    [bɑːs, bɒs]
    noun (colloq)
    a) ( superior) jefe, -fa m,f; (employer, factory owner) patrón, -trona m,f

    you decide, you're the boss — decídelo tú, que eres el que manda

    b) ( leader) dirigente mf

    union bossesdirigentes mpl sindicales

    Phrasal Verbs:

    English-spanish dictionary > BOSS

  • 128 boss

    bos
    1. noun
    (the master or manager: the boss of the factory.) jefe

    2. verb
    ((usually with about/around) to order: Stop bossing everyone about!) mandar
    - bossily
    - bossiness

    boss n jefe
    tr[bɒs]
    1 (protuberance) bulto, protuberancia
    2 SMALLARCHITECTURE/SMALL crucería
    ————————
    tr[bɒs]
    1 jefe,-a
    boss ['bɔs] vt
    1) supervise: dirigir, supervisar
    2)
    to boss around : mandonear fam, mangonear fam
    boss n
    : jefe m, -fa f; patrón m, -trona f
    n.
    (§ pl.: bosses) = cacique s.m.
    crucería s.f.
    gallo s.m.
    jefe s.m.
    mayoral s.m.
    patrona s.f.
    patrón s.m.
    protuberancia s.f.
    v.
    dirigir v.
    mandar v.
    regentar v.
    boss*
    n.
    (§ pl.: bosses) = amo s.m.
    bɑːs, bɒs
    noun (colloq)
    a) ( superior) jefe, -fa m,f; (employer, factory owner) patrón, -trona m,f

    you decide, you're the boss — decídelo tú, que eres el que manda

    b) ( leader) dirigente mf

    union bossesdirigentes mpl sindicales

    Phrasal Verbs:

    I [bɒs]
    1.
    N (gen) jefe(-a) m / f ; (=owner, employer) patrón(-ona) m / f ; (=manager) gerente mf ; (=foreman) capataz m ; [of gang] cerebro m ; (US) (Pol) cacique m

    I like to be my own boss — quiero mandar en mis asuntos, quiero controlar mis propias cosas

    OK, you're the boss — vale, tú mandas

    2.
    VT mangonear *, dar órdenes a
    3.
    ADJ (US) * chulo *

    II
    [bɒs]
    N (=bulge) protuberancia f ; (=stud) clavo m, tachón m ; [of shield] ombligo m ; (Archit) llave f de bóveda
    * * *
    [bɑːs, bɒs]
    noun (colloq)
    a) ( superior) jefe, -fa m,f; (employer, factory owner) patrón, -trona m,f

    you decide, you're the boss — decídelo tú, que eres el que manda

    b) ( leader) dirigente mf

    union bossesdirigentes mpl sindicales

    Phrasal Verbs:

    English-spanish dictionary > boss

См. также в других словарях:

  • strict´ness — strict «strihkt», adjective. 1. very careful in following a rule or in making others follow it: »Our teacher is strict but fair. 2. harsh; severe; stern: »strict discipline, strict justice. Cinderella s stepmother was very strict with her. 3.… …   Useful english dictionary

  • strict´ly — strict «strihkt», adjective. 1. very careful in following a rule or in making others follow it: »Our teacher is strict but fair. 2. harsh; severe; stern: »strict discipline, strict justice. Cinderella s stepmother was very strict with her. 3.… …   Useful english dictionary

  • strict — S3 [strıkt] adj comparative stricter superlative strictest [Date: 1400 1500; : Latin; Origin: strictus, past participle of stringere; STRINGENT] 1.) expecting people to obey rules or to do what you say ≠ ↑lenient ▪ a strict teacher stri …   Dictionary of contemporary English

  • Strict — Strict, a. [Compar. {Stricter}; superl. {Strictest}.] [L. strictus, p. p. of stringere to draw or bind tight, to strain. See {Strain}, and cf. {Strait}, a.] 1. Strained; drawn close; tight; as, a strict embrace; a strict ligature. Dryden. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • strict — [ strıkt ] adjective ** 1. ) someone who is strict has definite rules that they expect people to obey completely: He s quite a strict coach, but we all like him. Dad s very strict with us about table manners. a ) strict rules or conditions must… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • strict — [[t]strɪ̱kt[/t]] ♦♦♦ stricter, strictest 1) ADJ GRADED A strict rule or order is very clear and precise or severe and must always be obeyed completely. The officials had issued strict instructions that we were not to get out of the jeep... French …   English dictionary

  • strict — 01. Her parents are really [strict]; if she comes home late they don t let her go out again for a week. 02. The military government has warned people that the curfew will be [strictly] enforced, and anyone found in the streets after dark will be… …   Grammatical examples in English

  • strict */*/ — UK [strɪkt] / US adjective Word forms strict : adjective strict comparative stricter superlative strictest 1) someone who is strict has definite rules that they expect people to obey completely He s quite a strict trainer, but we all like him.… …   English dictionary

  • strict*/ — [strɪkt] adj 1) someone who is strict expects people to obey rules completely, or obeys rules completely themselves The coach is very strict about our diet.[/ex] 2) strict rules or conditions must be obeyed completely They operate within strict… …   Dictionary for writing and speaking English

  • Very Light Aircraft — Very Light Aircraft, commonly known as ultralights or light sport aircraft, are small aircraft used for recreational aviation.Very Light Aircraft usually have more restrictive operating conditions than general aviation aircraft (for example, they …   Wikipedia

  • was very strict with him — treated him stringently, was mindful of all the little details of his behavior …   English contemporary dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»