Перевод: со всех языков на исландский

с исландского на все языки

he's+up+for+anything

  • 1 anything

    1) ((in questions, and negative sentences etc) some thing: Can you see anything?; I can't see anything.) eitthvað; ekkert; neitt
    2) (a thing of any kind: You can buy anything you like; `What would you like for your birthday?' `Anything will do.') hvað sem er

    English-Icelandic dictionary > anything

  • 2 game

    [ɡeim] 1. noun
    1) (an enjoyable activity, which eg children play: a game of pretending.) leikur
    2) (a competitive form of activity, with rules: Football, tennis and chess are games.) kappleikur, keppni
    3) (a match or part of a match: a game of tennis; winning (by) three games to one.) leikur, lota, hrina,
    4) ((the flesh of) certain birds and animals which are killed for sport: He's very fond of game; ( also adjective) a game bird.) veiðidÿr; villibráð
    2. adjective
    (brave; willing; ready: a game old guy; game for anything.) djarfur; fús
    - games
    - gamekeeper
    - game point
    - game reserve
    - game warden
    - the game is up

    English-Icelandic dictionary > game

  • 3 pass the buck

    (to pass on responsibility (to someone else): Whenever he is blamed for anything, he tries to pass the buck.) koma sök/ábyrgð yfir á e-n annan

    English-Icelandic dictionary > pass the buck

  • 4 head

    [hed] 1. noun
    1) (the top part of the human body, containing the eyes, mouth, brain etc; the same part of an animal's body: The stone hit him on the head; He scratched his head in amazement.) höfuð, haus
    2) (a person's mind: An idea came into my head last night.) hugur, heili
    3) (the height or length of a head: The horse won by a head.) hauslengd
    4) (the chief or most important person (of an organization, country etc): Kings and presidents are heads of state; ( also adjective) a head waiter; the head office.) yfirmaður, leiðtogi, höfuð; yfir-, aðal-
    5) (anything that is like a head in shape or position: the head of a pin; The boy knocked the heads off the flowers.) haus, kollur, toppur; karfa (á blómi)
    6) (the place where a river, lake etc begins: the head of the Nile.) árupptök
    7) (the top, or the top part, of anything: Write your address at the head of the paper; the head of the table.) haus
    8) (the front part: He walked at the head of the procession.) fremsti hluti; fylkingarbrjóst
    9) (a particular ability or tolerance: He has no head for heights; She has a good head for figures.) vit, skilningur
    10) (a headmaster or headmistress: You'd better ask the Head.) skólastjóri/-stÿra
    11) ((for) one person: This dinner costs $10 a head.) á haus/mann
    12) (a headland: Beachy Head.) höfði, allhátt nes
    13) (the foam on the top of a glass of beer etc.) froða
    2. verb
    1) (to go at the front of or at the top of (something): The procession was headed by the band; Whose name headed the list?) vera fremstur, fara fyrir
    2) (to be in charge of; to be the leader of: He heads a team of scientists investigating cancer.) vera leiðtogi, stÿra
    3) ((often with for) to (cause to) move in a certain direction: The explorers headed south; The boys headed for home; You're heading for disaster!) stefna (á)
    4) (to put or write something at the beginning of: His report was headed `Ways of Preventing Industrial Accidents'.) titla
    5) ((in football) to hit the ball with the head: He headed the ball into the goal.) skalla
    - - headed
    - header
    - heading
    - heads
    - headache
    - headband
    - head-dress
    - headfirst
    - headgear
    - headlamp
    - headland
    - headlight
    - headline
    - headlines
    - headlong
    - head louse
    - headmaster
    - head-on
    - headphones
    - headquarters
    - headrest
    - headscarf
    - headsquare
    - headstone
    - headstrong
    - headwind
    - above someone's head
    - go to someone's head
    - head off
    - head over heels
    - heads or tails?
    - keep one's head
    - lose one's head
    - make head or tail of
    - make headway
    - off one's head

    English-Icelandic dictionary > head

  • 5 to do with

    1) ((with have) to have dealings with: I never had anything to do with the neighbours.) eiga samskipti við
    2) ((with have) to be involved in, especially to be (partly) responsible for: Did you have anything to do with her death?) tengjast, vera flæktur í
    3) ((with have) to be connected with: Has this decision anything to do with what I said yesterday?) tengjast
    4) ((with be or have) to be about or concerned with: This letter is/has to do with Bill's plans for the summer.) snertir, fjallar um
    5) ((with have) to be the concern of: I'm sorry, but that question has nothing to do with me; What has that (got) to do with him?) snerta, tengjast

    English-Icelandic dictionary > to do with

  • 6 front

    1) (the part of anything (intended to be) nearest the person who sees it; usually the most important part of anything: the front of the house; the front of the picture; ( also adjective) the front page.) andlit; framhlið
    2) (the foremost part of anything in the direction in which it moves: the front of the ship; ( also adjective) the front seat of the bus.) framendi, fremri eða fremsti hluti
    3) (the part of a city or town that faces the sea: We walked along the (sea) front.) sjávarsíða; strandgata
    4) ((in war) the line of soliers nearest the enemy: They are sending more soldiers to the front.) víglína
    5) (a boundary separating two masses of air of different temperatures: A cold front is approaching from the Atlantic.) skil
    6) (an outward appearance: He put on a brave front.) framkoma; láta ekki á neinu bera
    7) (a name sometimes given to a political movement: the Popular Front for Liberation.) fylking
    - frontal
    - at the front of
    - in front of
    - in front

    English-Icelandic dictionary > front

  • 7 go

    [ɡəu] 1. 3rd person singular present tense - goes; verb
    1) (to walk, travel, move etc: He is going across the field; Go straight ahead; When did he go out?) fara
    2) (to be sent, passed on etc: Complaints have to go through the proper channels.) fara í gegnum, fara eftir
    3) (to be given, sold etc: The prize goes to John Smith; The table went for $100.) fara til; fara/seljast á
    4) (to lead to: Where does this road go?) liggja til
    5) (to visit, to attend: He goes to school every day; I decided not to go to the movie.) ganga/fara í, sækja
    6) (to be destroyed etc: This wall will have to go.) hverfa
    7) (to proceed, be done: The meeting went very well.) fara, enda
    8) (to move away: I think it is time you were going.) fara
    9) (to disappear: My purse has gone!) hverfa
    10) (to do (some action or activity): I'm going for a walk; I'm going hiking next week-end.) fara (að gera e-ð)
    11) (to fail etc: I think the clutch on this car has gone.) bila
    12) (to be working etc: I don't think that clock is going.) ganga, vinna
    13) (to become: These apples have gone bad.) verða
    14) (to be: Many people in the world regularly go hungry.) vera, ganga
    15) (to be put: Spoons go in that drawer.) eiga heima/að vera í
    16) (to pass: Time goes quickly when you are enjoying yourself.) líða
    17) (to be used: All her pocket-money goes on sweets.) fara í
    18) (to be acceptable etc: Anything goes in this office.) ganga
    19) (to make a particular noise: Dogs go woof, not miaow.) gefa frá sér, segja
    20) (to have a particular tune etc: How does that song go?) hljóða, vera
    21) (to become successful etc: She always makes a party go.) ganga (vel)
    2. noun
    1) (an attempt: I'm not sure how to do it, but I'll have a go.) tilraun
    2) (energy: She's full of go.) kraftur
    3. adjective
    1) (successful: That shop is still a going concern.) sem blómstrar/gengur vel
    2) (in existence at present: the going rate for typing manuscripts.) gang-, markaðs-, gildandi
    4. noun
    (permission: We'll start as soon as we get the go-ahead.) leyfi
    - going-over
    - goings-on
    - no-go
    - all go
    - be going on for
    - be going on
    - be going strong
    - from the word go
    - get going
    - give the go-by
    - go about
    - go after
    - go against
    - go along
    - go along with
    - go around
    - go around with
    - go at
    - go back
    - go back on
    - go by
    - go down
    - go far
    - go for
    - go in
    - go in for
    - go into
    - go off
    - go on
    - go on at
    - go out
    - go over
    - go round
    - go slow
    - go steady
    - go through
    - go through with
    - go too far
    - go towards
    - go up
    - go up in smoke/flames
    - go with
    - go without
    - keep going
    - make a go of something
    - make a go
    - on the go

    English-Icelandic dictionary > go

  • 8 ring

    I 1. [riŋ] noun
    1) (a small circle eg of gold or silver, sometimes having a jewel set in it, worn on the finger: a wedding ring; She wears a diamond ring.) hringur, baugur
    2) (a circle of metal, wood etc for any of various purposes: a scarf-ring; a key-ring; The trap-door had a ring attached for lifting it.) hringur
    3) (anything which is like a circle in shape: The children formed a ring round their teacher; The hot teapot left a ring on the polished table.) hringur
    4) (an enclosed space for boxing matches, circus performances etc: the circus-ring; The crowd cheered as the boxer entered the ring.) (hnefaleika)hringur
    5) (a small group of people formed for business or criminal purposes: a drugs ring.) (glæpa)hringur; samtök
    2. verb
    ( verb)
    1) (to form a ring round.) mynda hring (um)
    2) (to put, draw etc a ring round (something): He has ringed all your errors.) gera/teikna hring (um)
    3) (to put a ring on the leg of (a bird) as a means of identifying it.) merkja með hring
    - ringlet
    - ring finger
    - ringleader
    - ringmaster
    - run rings round
    II 1. [riŋ] past tense - rang; verb
    1) (to (cause to) sound: The doorbell rang; He rang the doorbell; The telephone rang.) hringja
    2) ((often with up) to telephone (someone): I'll ring you (up) tonight.) hringja í (e-n)
    3) ((often with for) to ring a bell (eg in a hotel) to tell someone to come, to bring something etc: She rang for the maid.) hringja á (e-n)
    4) ((of certain objects) to make a high sound like a bell: The glass rang as she hit it with a metal spoon.) klingja
    5) (to be filled with sound: The hall rang with the sound of laughter.) (endur)óma
    6) ((often with out) to make a loud, clear sound: His voice rang through the house; A shot rang out.) glymja, kveða við
    2. noun
    1) (the act or sound of ringing: the ring of a telephone.) hringing
    2) (a telephone call: I'll give you a ring.) upphringing
    3) (a suggestion, impression or feeling: His story has a ring of truth about it.) tónn, hljómur, blær
    - ring back
    - ring off
    - ring true

    English-Icelandic dictionary > ring

  • 9 screen

    [skri:n] 1. noun
    1) (a flat, movable, often folding, covered framework for preventing a person etc from being seen, for decoration, or for protection from heat, cold etc: Screens were put round the patient's bed; a tapestry fire-screen.) færanlegt skilrúm
    2) (anything that so protects etc a person etc: He hid behind the screen of bushes; a smokescreen.) hlíf, hula, e-ð sem skÿlir/hylur
    3) (the surface on which films or television pictures appear: cinema/television/radar screen.) hvíta tjaldið; skjár
    2. verb
    1) (to hide, protect or shelter: The tall grass screened him from view.) skÿla, fela
    2) (to make or show a cinema film.) sÿna/gera kvikmynd
    3) (to test for loyalty, reliability etc.) yfirheyra
    4) (to test for a disease: Women should be regularly screened for cancer.) kanna, prófa
    - the screen

    English-Icelandic dictionary > screen

  • 10 wait

    [weit] 1. verb
    1) ((with for) to remain or stay (in the same place or without doing anything): Wait (for) two minutes (here) while I go inside; I'm waiting for John (to arrive).) bíða
    2) ((with for) to expect: I was just waiting for that pile of dishes to fall!) bíða eftir
    3) ((with on) to serve dishes, drinks etc (at table): This servant will wait on your guests; He waits at table.) þjóna
    2. noun
    (an act of waiting; a delay: There was a long wait before they could get on the train.) bið, töf
    - waiting-list
    - waiting-room

    English-Icelandic dictionary > wait

  • 11 cable

    ['keibl] 1. noun
    1) ((a) strong rope or chain for hauling or tying anything, especially a ship.) kaðall, keðja, festar
    2) ((a set of) wires for carrying electric current or signals: They are laying (a) new cable.) kapall, leiðsla
    3) ((a rope made of) strands of metal wound together for supporting a bridge etc.) vírkaðall
    4) ((also cablegram) a telegram sent by cable.) símskeyti
    5) (cable television.)
    2. verb
    (to telegraph by cable: I cabled news of my mother's death to our relations in Canada.) senda símskeyti
    - cable television
    - cable TV

    English-Icelandic dictionary > cable

  • 12 taste

    [teist] 1. verb
    1) (to be aware of, or recognize, the flavour of something: I can taste ginger in this cake.) finna bragð af
    2) (to test or find out the flavour or quality of (food etc) by eating or drinking a little of it: Please taste this and tell me if it is too sweet.) bragða á, smakka
    3) (to have a particular flavour or other quality that is noticed through the act of tasting: This milk tastes sour; The sauce tastes of garlic.) bragðast
    4) (to eat (food) especially with enjoyment: I haven't tasted such a beautiful curry for ages.) smakka
    5) (to experience: He tasted the delights of country life.) njóta
    2. noun
    1) (one of the five senses, the sense by which we are aware of flavour: one's sense of taste; bitter to the taste.) bragðskyn
    2) (the quality or flavour of anything that is known through this sense: This wine has an unusual taste.) bragð
    3) (an act of tasting or a small quantity of food etc for tasting: Do have a taste of this cake!) sÿnishorn, smakk
    4) (a liking or preference: a taste for music; a queer taste in books; expensive tastes.) smekkur
    5) (the ability to judge what is suitable in behaviour, dress etc or what is fine and beautiful: She shows good taste in clothes; a man of taste; That joke was in good/bad taste.) smekkur
    - tastefully
    - tastefulness
    - tasteless
    - tastelessly
    - tastelessness
    - - tasting
    - tasty
    - tastiness

    English-Icelandic dictionary > taste

  • 13 arm

    I noun
    1) (the part of the body between the shoulder and the hand: He has broken both his arms.) handleggur
    2) (anything shaped like or similar to this: She sat on the arm of the chair.) armur
    - armband
    - armchair
    - armpit
    - arm-in-arm
    - keep at arm's length
    - with open arms
    II verb
    1) (to give weapons to (a person etc): to arm the police.) vopna
    2) (to prepare for battle, war etc: They armed for battle.) vopnast
    - arms
    - be up in arms
    - take up arms

    English-Icelandic dictionary > arm

  • 14 eye

    1. noun
    1) (the part of the body with which one sees: Open your eyes; She has blue eyes.) auga
    2) (anything like or suggesting an eye, eg the hole in a needle, the loop or ring into which a hook connects etc.) auga; lykkja; gat
    3) (a talent for noticing and judging a particular type of thing: She has an eye for detail/colour/beauty.) skyn, næmt auga
    2. verb
    (to look at, observe: The boys were eyeing the girls at the dance; The thief eyed the policeman warily.) fylgjast með, horfa á
    - eyebrow
    - eye-catching
    - eyelash
    - eyelet
    - eyelid
    - eye-opener
    - eye-piece
    - eyeshadow
    - eyesight
    - eyesore
    - eye-witness
    - before/under one's very eyes
    - be up to the eyes in
    - close one's eyes to
    - in the eyes of
    - keep an eye on
    - lay/set eyes on
    - raise one's eyebrows
    - see eye to eye
    - with an eye to something
    - with one's eyes open

    English-Icelandic dictionary > eye

  • 15 fire

    1. noun
    1) (anything that is burning, whether accidentally or not: a warm fire in the kitchen; Several houses were destroyed in a fire.) eldur
    2) (an apparatus for heating: a gas fire; an electric fire.) hitaplötur; rafmagnshellur, gashellur
    3) (the heat and light produced by burning: Fire is one of man's greatest benefits.) eldur
    4) (enthusiasm: with fire in his heart.) tilfinningahiti; ákafi
    5) (attack by gunfire: The soldiers were under fire.) skothríð
    2. verb
    1) ((of china, pottery etc) to heat in an oven, or kiln, in order to harden and strengthen: The ceramic pots must be fired.) brenna, baka
    2) (to make (someone) enthusiastic; to inspire: The story fired his imagination.) vekja, örva; kynda undir
    3) (to operate (a gun etc) by discharging a bullet etc from it: He fired his revolver three times.) skjóta
    4) (to send out or discharge (a bullet etc) from a gun etc: He fired three bullets at the target.) skjóta
    5) ((often with at or on) to aim and operate a gun at; to shoot at: They suddenly fired on us; She fired at the target.) skjóta á
    6) (to send away someone from his/her job; to dismiss: He was fired from his last job for being late.) reka
    - firearm
    - fire-brigade
    - fire-cracker
    - fire-engine
    - fire-escape
    - fire-extinguisher
    - fire-guard
    - fireman
    - fireplace
    - fireproof
    - fireside
    - fire-station
    - firewood
    - firework
    - firing-squad
    - catch fire
    - on fire
    - open fire
    - play with fire
    - set fire to something / set something on fire
    - set fire to / set something on fire
    - set fire to something / set on fire
    - set fire to / set on fire
    - under fire

    English-Icelandic dictionary > fire

  • 16 joke

    [‹əuk] 1. noun
    1) (anything said or done to cause laughter: He told/made the old joke about the elephant in the refrigerator; He dressed up as a ghost for a joke; He played a joke on us and dressed up as a ghost.) brandari
    2) (something that causes laughter or amusement: The children thought it a huge joke when the cat stole the fish.) spaug, brandari
    2. verb
    1) (to make a joke or jokes: They joked about my mistake for a long time afterwards.) segja brandara, grínast með
    2) (to talk playfully and not seriously: Don't be upset by what he said - he was only joking.) gera að gamni sínu
    - jokingly
    - it's no joke
    - joking apart/aside
    - take a joke

    English-Icelandic dictionary > joke

  • 17 point

    [point] 1. noun
    1) (the sharp end of anything: the point of a pin; a sword point; at gunpoint (= threatened by a gun).) oddur
    2) (a piece of land that projects into the sea etc: The ship came round Lizard Point.) nes, oddi
    3) (a small round dot or mark (.): a decimal point; five point three six (= 5.36); In punctuation, a point is another name for a full stop.) punktur
    4) (an exact place or spot: When we reached this point of the journey we stopped to rest.) staður
    5) (an exact moment: Her husband walked in at that point.) nákvæmt augnablik
    6) (a place on a scale especially of temperature: the boiling-point of water.) stig, mark
    7) (a division on a compass eg north, south-west etc.) áttastrik
    8) (a mark in scoring a competition, game, test etc: He has won by five points to two.) stig, punktur
    9) (a particular matter for consideration or action: The first point we must decide is, where to meet; That's a good point; You've missed the point; That's the whole point; We're wandering away from the point.) (aðal)atriði, punktur, kjarni
    10) ((a) purpose or advantage: There's no point (in) asking me - I don't know.) tilgangur
    11) (a personal characteristic or quality: We all have our good points and our bad ones.) eiginleiki, hlið
    12) (an electrical socket in a wall etc into which a plug can be put: Is there only one electrical point in this room?) innstunga
    2. verb
    1) (to aim in a particular direction: He pointed the gun at her.) miða, beina
    2) (to call attention to something especially by stretching the index finger in its direction: He pointed (his finger) at the door; He pointed to a sign.) benda á
    3) (to fill worn places in (a stone or brick wall etc) with mortar.) spartla/múra í
    - pointer
    - pointless
    - pointlessly
    - points
    - be on the point of
    - come to the point
    - make a point of
    - make one's point
    - point out
    - point one's toes

    English-Icelandic dictionary > point

  • 18 apart from

    (except for: I can't think of anything I need, apart from a car.) nema, fyrir utan

    English-Icelandic dictionary > apart from

  • 19 arch

    1. noun
    1) (the top part of a door etc or a support for a roof etc which is built in the shape of a curve.) bogi
    2) (a monument which is shaped like an arch: the Marble Arch in London.) bogi, bogaminnisvarði, sigurbogi
    3) (anything that is like an arch in shape: The rainbow formed an arch in the sky.) bogi
    4) (the raised part of the sole of the foot.) ristarbogi
    2. verb
    (to (cause to) be in the shape of an arch: The cat arched its back.) sveigja í boga
    - archway

    English-Icelandic dictionary > arch

  • 20 centre

    ['sentə] 1. noun
    1) (the middle point, or middle of anything; the point or area farthest from the edge: the centre of a circle; the city centre.) miðja; miðbær
    2) (a place having, or designed for, a particular activity, interest etc: a centre of industry; a shopping-centre; a sports-centre.) miðstöð
    3) (the main point (of interest etc): the centre of attention.) aðal-, megin-
    2. verb
    1) (to place, or to be, at the centre.) setja/færa í miðju, leggja áherslu á
    2) ((with on) to concentrate round: Her plans always centre on her child.) snúast um,

    English-Icelandic dictionary > centre

См. также в других словарях:

  • for anything in the world — for anything (in the world) not under any conditions. I know some guys who are police officers, and I wouldn t take that job for anything. Bill said he wouldn t trade the experience of living in Guatemala for anything in the world …   New idioms dictionary

  • for anything — (in the world) not under any conditions. I know some guys who are police officers, and I wouldn t take that job for anything. Bill said he wouldn t trade the experience of living in Guatemala for anything in the world …   New idioms dictionary

  • for anything — adverb under any circumstances she wouldn t give up her pets for love or money • Syn: ↑for love or money, ↑for any price, ↑for all the world * * * for anything : for any reason used in negative statements I like my life, and I wouldn t change it… …   Useful english dictionary

  • not for anything — phrase used for emphasizing that you definitely will not do a particular thing I wouldn’t get married again – not for anything. Thesaurus: way of saying that you will not do somethingsynonym Main entry: for * * * not for ˈanything idiom …   Useful english dictionary

  • not\ for\ anything\ in\ the\ world — • not for the world • not for all the coffee in Brazil • not for all the tea in China • not for anything in the world • not for love or money • not for worlds adv. phr. Not at any price; not for anything. I wouldn t hurt his feelings for the… …   Словарь американских идиом

  • not...for anything — spoken phrase used for emphasizing that you definitely will not do something I wouldn’t get married again for anything. Thesaurus: way of saying that you will not do somethingsynonym Main entry: anything …   Useful english dictionary

  • you couldn't have asked for anything more — (you) couldn t have asked for (anything) more this is the best thing of its type you can imagine. My career has been terrific. I couldn t have asked for more. Our daughter s babysitter turned out to be wonderful we couldn t have asked for… …   New idioms dictionary

  • couldn't have asked for anything more — (you) couldn t have asked for (anything) more this is the best thing of its type you can imagine. My career has been terrific. I couldn t have asked for more. Our daughter s babysitter turned out to be wonderful we couldn t have asked for… …   New idioms dictionary

  • game for anything — ready to try anything, a game one, gung ho    If you re going to the moon, I ll go. I m game for anything …   English idioms

  • not for anything — used for emphasizing that you definitely will not do a particular thing I wouldn t get married again – not for anything …   English dictionary

  • good for anything — Ready for any kind of work • • • Main Entry: ↑good …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»