Перевод: со всех языков на квенья

с квенья на все языки

he's+under+18

  • 1 UNDER

    undu, nu (so in Nam; Etym has no); UNDERNEATH nún (down below); "UNDER-POINT" (lower digit = "toe") nútil (nútill-, pl. nútilli given) –UNU, NŪ, VT47:10

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > UNDER

  • 2 POINT

    (verb): The phrase tentanë numenna, translated “pointed westward”, would indicate that the verb glossed DIRECT TOWARD (q.v.) can also be translated “point”. Tentanes formenna “it pointed northwards” –VT49:23, 26 (noun) mentë (end), tixë (dot, tiny mark), tildë (horn), variant tillë (tip) (also used of fingers and toes, VT47:10, 26; see UP-POINT, UNDER-POINT), amatixë (point/dot over the line of writing, variant amatexë in VT46:20), unutixë (point/dot under the line of writing; the initial element unu- was misread as "nun-" in the Etymologies as printed in LR, see VT46:19). SPEAR-POINT nasta (spear-head, gore, triangle). –MET, TIK/VT46:19, TIL/VT47:10, 26, SNAS/VT46:14

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > POINT

  • 3 WARRIOR

    ohtatyaro, ohtar, \#mehtar (isolated from Telumehtar "Orion, warrior of the sky", a word occurring in LotR. Etym gives mahtar "warrior" under MAK, but Telumehtar not **Telumahtar under TEL). LT1:268 also has mordo "warrior, hero", but in Tolkien's later Quenya mordo means "obscurity, shadow, stain, smear, dimness". –KYAR (see KAR), UT:458, LotR:1146, MAK, TEL

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > WARRIOR

  • 4 BAD

    olca (wicked) (VT43:24). Compare ulca "evil". The Gnomish fêg is glossed "bad" in GL:34, and this is equated with Q faica, glossed "contemptible, mean" under SPAY in the Etymologies.

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > BAD

  • 5 BENEATH

    undu (down, under) –UNU

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > BENEATH

  • 6 CUPOLA

    coromindo (dome), telluma (altered from earlier telumë under influence of a Valarin word; pl. tellumar is attested) –Nam/WJ:399/411, KOR, KOP

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > CUPOLA

  • 7 DOT

    pica (small spot), tixë (tiny mark, point), amatixë (point over the line of writing; variant amatexë in VT46:19), unutixë (point under the line of writing; the initial element unu- was misread as "nun-" in the Etymologies as printed in LR, see VT46:19) –PIK, TIK/VT46:19

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > DOT

  • 8 DOWN

    undu (under, beneath); DOWN-FALL atalantë, atalantië (collapse); DOWN-FALLEN atalantëa (pl atalantië is attested) (ruinous); DOWN BELOW (adv.) nún (underneath); "DOWN-LICK" (i.e., cover completely) \#undulav- (only pa.t. undulávë is attested) –UNU, NŪ, MC:222, 223/Letters:347, RGEO:67/Nam

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > DOWN

  • 9 DRINK

    (vb) \#suc- (cited in source as sucin "I drink", 1st pers. aorist); DRINK OF THE VALAR limpë (so glossed under LIP; "drink of the fairies" in LT1:258) or míruvórë (LT1:261); DRINKING yulmë (carousal) (Note: a homophone means "smouldering heat"); DRINKING-VESSEL yulma (cup), sungwa. –SUK, WJ:416/Nam

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > DRINK

  • 10 ENCIRCLE

    Early “Qenya” material has a verb qilti- “gird, encircle” (QL:78); read perhaps *quilta- if the verb is to be adapted to Tolkien’s later Quenya (cf. the noun quilta “belt”). See also GO ROUND (under entry for GO) concerning the verb pel-

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > ENCIRCLE

  • 11 FENCE IN

    – see GO ROUND (under entry for GO) regarding the verb pel-

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > FENCE IN

  • 12 FORBID

    \#váquet- (refuse, say no) (1st pers. sg aorist and past váquetin, váquenten are given in source), avaquet- (refuse) (pa.t. is no doubt *avaquentë; cf. quet- under SAY) –WJ:370, KWET

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > FORBID

  • 13 FULL

    quanta (+ genitive to express "full of", as in quanta Eruanno "full of grace", VT43:28); FULL TO THE BRIM, WITH MOUTH FULL penquanta ("peñ-). Adverb FULLY aqua (completely, altogether, wholly); FULL WRITING (= writing with separate symbols for vowels) quanta sarmë, FULL STOP (in Tengwar punctuation a dot placed under a consonant to indicate that it is not followed by a vowel, VT46:10, 33) pusta (stop), FULL SIGN \#quanta tengwë (only pl. quantë tengwi is attested). In early Elvish analysis of Quenya, this was the term for a consonant + a vowel (this was analyzed as a kind of unitary phoneme rather than two phonemes; hence a stem like mata- "eat" was analyzed as two quantë tengwi: ma + ta). –KWAT/VT43:28, VT39:11, WJ:392, VT39:8, PUS

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > FULL

  • 14 GOLD

    (the metal) malta (so in LotR – Etym has malda [stem SMAL], but cf. the archaic form smalta mentioned under LAWAR); GOLD laurë (= "not the metal but the colour, what we should call golden light", Letters:308, "of light and colour, not of the metal", Silm:433, "not a metallic word. It was applied to those things which we often call 'golden' though they do not much resemble metallic gold: golden light, especially sunlight", RGEO:70, “golden light”, VT49:47, "a word for golden light or colour, never used for the metal", PM:353, "light of the golden Tree Laurelin", LR:368; a "mystic name" of gold, LT1:255 [possibly a notion Tolkien later abandoned]; in LT1:258 and LT2:341 the gloss is simply "gold".) RED GOLD †cullo (obsoleting culu in LT2:341? In LT1:255 culu is said to be a poetic word for "gold", but also used mythically as a name of all red and yellow metals), GOLDEN laurëa (pl laurië is attested; LT1:258 has laurina), GOLDEN-RED culda, culina (flame-coloured); (cf. Silm. Appendix: "cul- 'golden-red' in Culúrien") –LotR:1157/SMAL, Letters:308/RGEO:70/LAWAR, KUL, RGEO:70/Nam, Silm:429

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > GOLD

  • 15 HOME

    már (also used of the "home" or native land of peoples). The stem mar- occurs in the phrase hon-maren, q.v. in the Quenya-English wordlist. VT45:33 and VT46:13 give mar "home, dwelling" with stem mard-, but in Fíriel's Song, this is used = "earth" instead (i-mar "the earth", ablative mardello). Short form mar as the final element of compounds: Eldamar "Elvenhome"; the vowel is also short in Mar-nu-falmar, "the Land [lit. Home] under the Waves". – The word ambar, usually translated "world", is also associated with "home, dwelling" in one source. –Silm:408, 428, VT46:13

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > HOME

  • 16 ILL

    laiwa (sick, sickly). Since this is derived from a root in sl-, the spelling *hlaiwa may fit Tolkien's later system better: he derived Quenya forms in hl- from roots with this initial combination. (For noun “illness”, see SICKNESS under SICK.) BE ILL quama- (vomit) –SLIW, QL:76

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > ILL

  • 17 LIGHT

    cálë, cala; A LIGHT calina (which is basically the adjective "light", but it is used substantively in coacalina; see LIGHT OF THE HOUSE under HOUSE), calma (lamp), GOLDEN LIGHT laurë, LIGHT (adj) calina; RAY OF LIGHT alca; GLITTERING LIGHT rilma; STARLIGHT or LIGHT OF SILPION (Telperion) silmë (†silver), MOONLIGHT isilmë; FLASHING OR [?STARRY] LIGHT élë; EMIT LIGHT faina-; LIGHT-ELVES, ELVES OF THE LIGHT Calaquendi; LIGHT-CLEFT Calacirya (gen. Calaciryo is attested) –KAL, MR:250, VT49:47, AKLA-R, RIL, SIL/LotR:1157, MC:223, VT45:12 PHAY, WJ:361/Silm:61, RGEO:70/Nam

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > LIGHT

  • 18 LINGUISTIC LOREMASTERS

    (VT48:6) Lambengolmor (sg. –ngolmo); see LOREMASTER under LORE. –VT48:6

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > LINGUISTIC LOREMASTERS

  • 19 LITTLE

    (see also SMALL) titta (tiny). LITTLE ELF Teler, Telellë (adj. telerëa, telella); LITTLE FINGER lepinca, lepincë (with stem lepinci- given older form lepinki, VT48:18), nícë; in children's play also called winimo "baby" (Exilic *vinimo). LITTLE TOE, see under TOE. –TIT, LT1:267, VT47:10, 26, VT48:5

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > LITTLE

  • 20 MATTER

    (basic matter:) erma; PHYSICAL MATTER orma, hroa (the latter is also used = "body"). THAT MATTER tama; CONSIDERING A MATTER, see under C. –MR:338, 218, 216, VT49:11

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > MATTER

См. также в других словарях:

  • Under — Un der, prep. [AS. under, prep. & adv.; akin to OFries. under, OS. undar, D. onder, G. unter, OHG. untar, Icel. undir, Sw. & Dan. under, Goth. undar, L. infra below, inferior lower, Skr. adhas below. [root]201. Cf. {Inferior}.] 1. Below or lower …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Under arms — Under Un der, prep. [AS. under, prep. & adv.; akin to OFries. under, OS. undar, D. onder, G. unter, OHG. untar, Icel. undir, Sw. & Dan. under, Goth. undar, L. infra below, inferior lower, Skr. adhas below. [root]201. Cf. {Inferior}.] 1. Below or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Under canvas — Under Un der, prep. [AS. under, prep. & adv.; akin to OFries. under, OS. undar, D. onder, G. unter, OHG. untar, Icel. undir, Sw. & Dan. under, Goth. undar, L. infra below, inferior lower, Skr. adhas below. [root]201. Cf. {Inferior}.] 1. Below or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Under fire — Under Un der, prep. [AS. under, prep. & adv.; akin to OFries. under, OS. undar, D. onder, G. unter, OHG. untar, Icel. undir, Sw. & Dan. under, Goth. undar, L. infra below, inferior lower, Skr. adhas below. [root]201. Cf. {Inferior}.] 1. Below or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Under foot — Under Un der, prep. [AS. under, prep. & adv.; akin to OFries. under, OS. undar, D. onder, G. unter, OHG. untar, Icel. undir, Sw. & Dan. under, Goth. undar, L. infra below, inferior lower, Skr. adhas below. [root]201. Cf. {Inferior}.] 1. Below or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Under ground — Under Un der, prep. [AS. under, prep. & adv.; akin to OFries. under, OS. undar, D. onder, G. unter, OHG. untar, Icel. undir, Sw. & Dan. under, Goth. undar, L. infra below, inferior lower, Skr. adhas below. [root]201. Cf. {Inferior}.] 1. Below or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Under one's signature — Under Un der, prep. [AS. under, prep. & adv.; akin to OFries. under, OS. undar, D. onder, G. unter, OHG. untar, Icel. undir, Sw. & Dan. under, Goth. undar, L. infra below, inferior lower, Skr. adhas below. [root]201. Cf. {Inferior}.] 1. Below or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Under sail — Under Un der, prep. [AS. under, prep. & adv.; akin to OFries. under, OS. undar, D. onder, G. unter, OHG. untar, Icel. undir, Sw. & Dan. under, Goth. undar, L. infra below, inferior lower, Skr. adhas below. [root]201. Cf. {Inferior}.] 1. Below or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Under sentence — Under Un der, prep. [AS. under, prep. & adv.; akin to OFries. under, OS. undar, D. onder, G. unter, OHG. untar, Icel. undir, Sw. & Dan. under, Goth. undar, L. infra below, inferior lower, Skr. adhas below. [root]201. Cf. {Inferior}.] 1. Below or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Under the breath — Under Un der, prep. [AS. under, prep. & adv.; akin to OFries. under, OS. undar, D. onder, G. unter, OHG. untar, Icel. undir, Sw. & Dan. under, Goth. undar, L. infra below, inferior lower, Skr. adhas below. [root]201. Cf. {Inferior}.] 1. Below or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Under the lee — Under Un der, prep. [AS. under, prep. & adv.; akin to OFries. under, OS. undar, D. onder, G. unter, OHG. untar, Icel. undir, Sw. & Dan. under, Goth. undar, L. infra below, inferior lower, Skr. adhas below. [root]201. Cf. {Inferior}.] 1. Below or… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»