-
1 just
I adjective1) (right and fair: not favouring one more than another: a fair and just decision.) retfærdig2) (reasonable; based on one's rights: He certainly has a just claim to the money.) retfærdig3) (deserved: He got his just reward when he crashed the stolen car and broke his leg.) velfortjent•- justly- justness II adverb1) ((often with as) exactly or precisely: This penknife is just what I needed; He was behaving just as if nothing had happened; The house was just as I'd remembered it.) lige; netop2) ((with as) quite: This dress is just as nice as that one.) lige3) (very lately or recently: He has just gone out of the house.) lige; netop4) (on the point of; in the process of: She is just coming through the door.) netop5) (at the particular moment: The telephone rang just as I was leaving.) lige; netop6) ((often with only) barely: We have only just enough milk to last till Friday; I just managed to escape; You came just in time.) lige netop7) (only; merely: They waited for six hours just to get a glimpse of the Queen; `Where are you going?' `Just to the post office'; Could you wait just a minute?) kun; bare8) (used for emphasis, eg with commands: Just look at that mess!; That just isn't true!; I just don't know what to do.) bare9) (absolutely: The weather is just marvellous.) bare•- just now
- just then* * *I adjective1) (right and fair: not favouring one more than another: a fair and just decision.) retfærdig2) (reasonable; based on one's rights: He certainly has a just claim to the money.) retfærdig3) (deserved: He got his just reward when he crashed the stolen car and broke his leg.) velfortjent•- justly- justness II adverb1) ((often with as) exactly or precisely: This penknife is just what I needed; He was behaving just as if nothing had happened; The house was just as I'd remembered it.) lige; netop2) ((with as) quite: This dress is just as nice as that one.) lige3) (very lately or recently: He has just gone out of the house.) lige; netop4) (on the point of; in the process of: She is just coming through the door.) netop5) (at the particular moment: The telephone rang just as I was leaving.) lige; netop6) ((often with only) barely: We have only just enough milk to last till Friday; I just managed to escape; You came just in time.) lige netop7) (only; merely: They waited for six hours just to get a glimpse of the Queen; `Where are you going?' `Just to the post office'; Could you wait just a minute?) kun; bare8) (used for emphasis, eg with commands: Just look at that mess!; That just isn't true!; I just don't know what to do.) bare9) (absolutely: The weather is just marvellous.) bare•- just now
- just then -
2 change
[ ein‹] 1. verb1) (to make or become different: They have changed the time of the train; He has changed since I saw him last.) forandre sig; ændre2) (to give or leave (one thing etc for another): She changed my library books for me.) bytte3) ((sometimes with into) to remove (clothes etc) and replace them by clean or different ones: I'm just going to change (my shirt); I'll change into an old pair of trousers.) skifte4) ((with into) to make into or become (something different): The prince was changed into a frog.) forvandle5) (to give or receive (one kind of money for another): Could you change this bank-note for cash?) veksle; bytte2. noun1) (the process of becoming or making different: The town is undergoing change.) forandring2) (an instance of this: a change in the programme.) ændring3) (a substitution of one thing for another: a change of clothes.) erstatning; skifte-4) (coins rather than paper money: I'll have to give you a note - I have no change.) småpenge5) (money left over or given back from the amount given in payment: He paid with a dollar and got 20 cents change.) byttepenge6) (a holiday, rest etc: He has been ill - the change will do him good.) forandring•- change hands
- a change of heart
- the change of life
- change one's mind
- for a change* * *[ ein‹] 1. verb1) (to make or become different: They have changed the time of the train; He has changed since I saw him last.) forandre sig; ændre2) (to give or leave (one thing etc for another): She changed my library books for me.) bytte3) ((sometimes with into) to remove (clothes etc) and replace them by clean or different ones: I'm just going to change (my shirt); I'll change into an old pair of trousers.) skifte4) ((with into) to make into or become (something different): The prince was changed into a frog.) forvandle5) (to give or receive (one kind of money for another): Could you change this bank-note for cash?) veksle; bytte2. noun1) (the process of becoming or making different: The town is undergoing change.) forandring2) (an instance of this: a change in the programme.) ændring3) (a substitution of one thing for another: a change of clothes.) erstatning; skifte-4) (coins rather than paper money: I'll have to give you a note - I have no change.) småpenge5) (money left over or given back from the amount given in payment: He paid with a dollar and got 20 cents change.) byttepenge6) (a holiday, rest etc: He has been ill - the change will do him good.) forandring•- change hands
- a change of heart
- the change of life
- change one's mind
- for a change -
3 shower
1. noun1) (a short fall (of rain): I got caught in a shower on my way here.) byge2) (anything resembling such a fall of rain: a shower of sparks; a shower of bullets.) regn; -regn3) (a bath in which water is sprayed down on the bather from above: I'm just going to have/take a shower.) brusebad4) (the equipment used for such a bath: We're having a shower fitted in the bathroom.) bruser2. verb1) (to pour down in large quantities (on): They showered confetti on the bride.) overdænge2) (to bathe in a shower: He showered and dressed.) tage et brusebad•- showery- showerproof* * *1. noun1) (a short fall (of rain): I got caught in a shower on my way here.) byge2) (anything resembling such a fall of rain: a shower of sparks; a shower of bullets.) regn; -regn3) (a bath in which water is sprayed down on the bather from above: I'm just going to have/take a shower.) brusebad4) (the equipment used for such a bath: We're having a shower fitted in the bathroom.) bruser2. verb1) (to pour down in large quantities (on): They showered confetti on the bride.) overdænge2) (to bathe in a shower: He showered and dressed.) tage et brusebad•- showery- showerproof -
4 stop
[stop] 1. past tense, past participle - stopped; verb1) (to (make something) cease moving, or come to rest, a halt etc: He stopped the car and got out; This train does not stop at Birmingham; He stopped to look at the map; He signalled with his hand to stop the bus.) stoppe; standse2) (to prevent from doing something: We must stop him (from) going; I was going to say something rude but stopped myself just in time.) stoppe3) (to discontinue or cease eg doing something: That woman just can't stop talking; The rain has stopped; It has stopped raining.) holde op4) (to block or close: He stopped his ears with his hands when she started to shout at him.) holde sig for; lukke5) (to close (a hole, eg on a flute) or press down (a string on a violin etc) in order to play a particular note.) lukke; gribe6) (to stay: Will you be stopping long at the hotel?) opholde sig2. noun1) (an act of stopping or state of being stopped: We made only two stops on our journey; Work came to a stop for the day.) stop; bringe til standsning2) (a place for eg a bus to stop: a bus stop.) stoppested; -stop3) (in punctuation, a full stop: Put a stop at the end of the sentence.) punktum4) (a device on a flute etc for covering the holes in order to vary the pitch, or knobs for bringing certain pipes into use on an organ.) registertræk5) (a device, eg a wedge etc, for stopping the movement of something, or for keeping it in a fixed position: a door-stop.) stopper; -stopper•- stoppage- stopper
- stopping
- stopcock
- stopgap
- stopwatch
- put a stop to
- stop at nothing
- stop dead
- stop off
- stop over
- stop up* * *[stop] 1. past tense, past participle - stopped; verb1) (to (make something) cease moving, or come to rest, a halt etc: He stopped the car and got out; This train does not stop at Birmingham; He stopped to look at the map; He signalled with his hand to stop the bus.) stoppe; standse2) (to prevent from doing something: We must stop him (from) going; I was going to say something rude but stopped myself just in time.) stoppe3) (to discontinue or cease eg doing something: That woman just can't stop talking; The rain has stopped; It has stopped raining.) holde op4) (to block or close: He stopped his ears with his hands when she started to shout at him.) holde sig for; lukke5) (to close (a hole, eg on a flute) or press down (a string on a violin etc) in order to play a particular note.) lukke; gribe6) (to stay: Will you be stopping long at the hotel?) opholde sig2. noun1) (an act of stopping or state of being stopped: We made only two stops on our journey; Work came to a stop for the day.) stop; bringe til standsning2) (a place for eg a bus to stop: a bus stop.) stoppested; -stop3) (in punctuation, a full stop: Put a stop at the end of the sentence.) punktum4) (a device on a flute etc for covering the holes in order to vary the pitch, or knobs for bringing certain pipes into use on an organ.) registertræk5) (a device, eg a wedge etc, for stopping the movement of something, or for keeping it in a fixed position: a door-stop.) stopper; -stopper•- stoppage- stopper
- stopping
- stopcock
- stopgap
- stopwatch
- put a stop to
- stop at nothing
- stop dead
- stop off
- stop over
- stop up -
5 ask for
1) (to express a wish to see or speak to (someone): When he telephoned he asked for you; He is very ill and keeps asking for his daughter.) spørge efter; bede om2) (to behave as if inviting (something unpleasant): Going for a swim when you have a cold is just as asking for trouble.) bede om; opsøge problemer* * *1) (to express a wish to see or speak to (someone): When he telephoned he asked for you; He is very ill and keeps asking for his daughter.) spørge efter; bede om2) (to behave as if inviting (something unpleasant): Going for a swim when you have a cold is just as asking for trouble.) bede om; opsøge problemer -
6 heat
[hi:t] 1. noun1) (the amount of hotness (of something), especially of things which are very hot: Test the heat of the water before you bath the baby.) varme; hede2) (the warmth from something which is hot: The heat from the fire will dry your coat; the effect of heat on metal; the heat of the sun.) varme; hede3) (the hottest time: the heat of the day.) middagshede4) (anger or excitement: He didn't mean to be rude - he just said that in the heat of the moment.) ophidselse; i kampens hede5) (in a sports competition etc, one of two or more contests from which the winners go on to take part in later stages of the competition: Having won his heat he is going through to the final.) heat2. verb((sometimes with up) to make or become hot or warm: We'll heat (up) the soup; The day heats up quickly once the sun has risen.) varme; varme op- heated- heatedly
- heatedness
- heater
- heating
- heat wave
- in/on heat See also:- hot* * *[hi:t] 1. noun1) (the amount of hotness (of something), especially of things which are very hot: Test the heat of the water before you bath the baby.) varme; hede2) (the warmth from something which is hot: The heat from the fire will dry your coat; the effect of heat on metal; the heat of the sun.) varme; hede3) (the hottest time: the heat of the day.) middagshede4) (anger or excitement: He didn't mean to be rude - he just said that in the heat of the moment.) ophidselse; i kampens hede5) (in a sports competition etc, one of two or more contests from which the winners go on to take part in later stages of the competition: Having won his heat he is going through to the final.) heat2. verb((sometimes with up) to make or become hot or warm: We'll heat (up) the soup; The day heats up quickly once the sun has risen.) varme; varme op- heated- heatedly
- heatedness
- heater
- heating
- heat wave
- in/on heat See also:- hot -
7 job
[‹ob]1) (a person's daily work or employment: She has a job as a bank-clerk; Some of the unemployed men have been out of a job for four years.) job; arbejde2) (a piece of work or a task: I have several jobs to do before going to bed.) ting•- a good job
- have a job
- just the job
- make the best of a bad job* * *[‹ob]1) (a person's daily work or employment: She has a job as a bank-clerk; Some of the unemployed men have been out of a job for four years.) job; arbejde2) (a piece of work or a task: I have several jobs to do before going to bed.) ting•- a good job
- have a job
- just the job
- make the best of a bad job -
8 lawful
1) ((negative unlawful) allowed by law: He was attacked while going about his lawful business.) lovlig2) (just or rightful: She is the lawful owner of the property.) lovlig* * *1) ((negative unlawful) allowed by law: He was attacked while going about his lawful business.) lovlig2) (just or rightful: She is the lawful owner of the property.) lovlig -
9 put on
1) (to switch on (a light etc): Put the light on!) tænde2) (to dress oneself in: Which shoes are you going to put on?) tage på3) (to add or increase: The car put on speed; I've put on weight.) øge; tage på4) (to present or produce (a play etc): They're putting on `Hamlet' next week.) sætte op; opføre5) (to provide (eg transport): They always put on extra buses between 8.00 and 9.00 a.m.) indsætte6) (to make a false show of; to pretend: She said she felt ill, but she was just putting it on.) lade som om7) (to bet (money) on: I've put a pound on that horse to win.) vædde på* * *1) (to switch on (a light etc): Put the light on!) tænde2) (to dress oneself in: Which shoes are you going to put on?) tage på3) (to add or increase: The car put on speed; I've put on weight.) øge; tage på4) (to present or produce (a play etc): They're putting on `Hamlet' next week.) sætte op; opføre5) (to provide (eg transport): They always put on extra buses between 8.00 and 9.00 a.m.) indsætte6) (to make a false show of; to pretend: She said she felt ill, but she was just putting it on.) lade som om7) (to bet (money) on: I've put a pound on that horse to win.) vædde på -
10 report
[rə'po:t] 1. noun1) (a statement or description of what has been said, seen, done etc: a child's school report; a police report on the accident.) rapport; -rapport2) (rumour; general talk: According to report, the manager is going to resign.) forlydende3) (a loud noise, especially of a gun being fired.) brag2. verb1) (to give a statement or description of what has been said, seen, done etc: A serious accident has just been reported; He reported on the results of the conference; Our spies report that troops are being moved to the border; His speech was reported in the newspaper.) rapportere; referere2) (to make a complaint about; to give information about the misbehaviour etc of: The boy was reported to the headmaster for being rude to a teacher.) indberette3) (to tell someone in authority about: He reported the theft to the police.) anmelde4) (to go (to a place or a person) and announce that one is there, ready for work etc: The boys were ordered to report to the police-station every Saturday afternoon; Report to me when you return; How many policemen reported for duty?) møde op; melde sig•- reporter- reported speech
- report back* * *[rə'po:t] 1. noun1) (a statement or description of what has been said, seen, done etc: a child's school report; a police report on the accident.) rapport; -rapport2) (rumour; general talk: According to report, the manager is going to resign.) forlydende3) (a loud noise, especially of a gun being fired.) brag2. verb1) (to give a statement or description of what has been said, seen, done etc: A serious accident has just been reported; He reported on the results of the conference; Our spies report that troops are being moved to the border; His speech was reported in the newspaper.) rapportere; referere2) (to make a complaint about; to give information about the misbehaviour etc of: The boy was reported to the headmaster for being rude to a teacher.) indberette3) (to tell someone in authority about: He reported the theft to the police.) anmelde4) (to go (to a place or a person) and announce that one is there, ready for work etc: The boys were ordered to report to the police-station every Saturday afternoon; Report to me when you return; How many policemen reported for duty?) møde op; melde sig•- reporter- reported speech
- report back -
11 review
[rə'vju:] 1. noun1) (a written report on a book, play etc giving the writer's opinion of it.) anmeldelse2) (an inspection of troops etc.) inspicering3) ((American) revision; studying or going over one's notes: I have just enough time for a quick review of my speech; I made a quick review of my notes before the test.) gennemgang2. verb1) (to make or have a review of: The book was reviewed in yesterday's paper; The Queen reviewed the troops.) anmelde2) (to reconsider: We'll review the situation at the end of the month.) tage op til revision3) ((American) to revise; to go over one's notes, lessons etc in preparation for an examination: I have to review (my notes) for the test tomorrow.) gennemgå•- reviewer* * *[rə'vju:] 1. noun1) (a written report on a book, play etc giving the writer's opinion of it.) anmeldelse2) (an inspection of troops etc.) inspicering3) ((American) revision; studying or going over one's notes: I have just enough time for a quick review of my speech; I made a quick review of my notes before the test.) gennemgang2. verb1) (to make or have a review of: The book was reviewed in yesterday's paper; The Queen reviewed the troops.) anmelde2) (to reconsider: We'll review the situation at the end of the month.) tage op til revision3) ((American) to revise; to go over one's notes, lessons etc in preparation for an examination: I have to review (my notes) for the test tomorrow.) gennemgå•- reviewer -
12 should
[ʃud]negative short form - shouldn't; verb1) (past tense of shall: I thought I should never see you again.) skulle2) (used to state that something ought to happen, be done etc: You should hold your knife in your right hand; You shouldn't have said that.) skulle; burde3) (used to state that something is likely to happen etc: If you leave now, you should arrive there by six o'clock.) skulle kunne4) (used after certain expressions of sorrow, surprise etc: I'm surprised you should think that.) ville; skulle5) (used after if to state a condition: If anything should happen to me, I want you to remember everything I have told you today.) skulle6) ((with I or we) used to state that a person wishes something was possible: I should love to go to France (if only I had enough money).) kunne godt tænke7) (used to refer to an event etc which is rather surprising: I was just about to get on the bus when who should come along but John, the very person I was going to visit.) skulle* * *[ʃud]negative short form - shouldn't; verb1) (past tense of shall: I thought I should never see you again.) skulle2) (used to state that something ought to happen, be done etc: You should hold your knife in your right hand; You shouldn't have said that.) skulle; burde3) (used to state that something is likely to happen etc: If you leave now, you should arrive there by six o'clock.) skulle kunne4) (used after certain expressions of sorrow, surprise etc: I'm surprised you should think that.) ville; skulle5) (used after if to state a condition: If anything should happen to me, I want you to remember everything I have told you today.) skulle6) ((with I or we) used to state that a person wishes something was possible: I should love to go to France (if only I had enough money).) kunne godt tænke7) (used to refer to an event etc which is rather surprising: I was just about to get on the bus when who should come along but John, the very person I was going to visit.) skulle -
13 so
[səu] 1. adverb1) ((used in several types of sentence to express degree) to this extent, or to such an extent: `The snake was about so long,' he said, holding his hands about a metre apart; Don't get so worried!; She was so pleased with his progress in school that she bought him a new bicycle; They couldn't all get into the room, there were so many of them; He departed without so much as (= without even) a goodbye; You've been so (= very) kind to me!; Thank you so much!) så2) ((used to express manner) in this/that way: As you hope to be treated by others, so you must treat them; He likes everything to be (arranged) just so (= in one particular and precise way); It so happens that I have to go to an important meeting tonight.) sådan; således3) ((used in place of a word, phrase etc previously used, or something previously stated) as already indicated: `Are you really leaving your job?' `Yes, I've already told you / said so'; `Is she arriving tomorrow?' `Yes, I hope so'; If you haven't read the notice, please do so now; `Is that so (= true)?' `Yes, it's really so'; `Was your father angry?' `Yes, even more so than I was expecting - in fact, so much so that he refused to speak to me all day!) det; sådan; så at4) (in the same way; also: `I hope we'll meet again.' `So do I.'; She has a lot of money and so has her husband.) det samme; også5) ((used to express agreement or confirmation) indeed: `You said you were going shopping today.' `So I did, but I've changed my mind.'; `You'll need this book tomorrow, won't you?' `So I will.') det2. conjunction((and) therefore: John had a bad cold, so I took him to the doctor; `So you think you'd like this job, then?' `Yes.'; And so they got married and lived happily ever after.) derfor; så- so-so
- and so on/forth
- or so
- so as to
- so far
- so good
- so that
- so to say/speak* * *[səu] 1. adverb1) ((used in several types of sentence to express degree) to this extent, or to such an extent: `The snake was about so long,' he said, holding his hands about a metre apart; Don't get so worried!; She was so pleased with his progress in school that she bought him a new bicycle; They couldn't all get into the room, there were so many of them; He departed without so much as (= without even) a goodbye; You've been so (= very) kind to me!; Thank you so much!) så2) ((used to express manner) in this/that way: As you hope to be treated by others, so you must treat them; He likes everything to be (arranged) just so (= in one particular and precise way); It so happens that I have to go to an important meeting tonight.) sådan; således3) ((used in place of a word, phrase etc previously used, or something previously stated) as already indicated: `Are you really leaving your job?' `Yes, I've already told you / said so'; `Is she arriving tomorrow?' `Yes, I hope so'; If you haven't read the notice, please do so now; `Is that so (= true)?' `Yes, it's really so'; `Was your father angry?' `Yes, even more so than I was expecting - in fact, so much so that he refused to speak to me all day!) det; sådan; så at4) (in the same way; also: `I hope we'll meet again.' `So do I.'; She has a lot of money and so has her husband.) det samme; også5) ((used to express agreement or confirmation) indeed: `You said you were going shopping today.' `So I did, but I've changed my mind.'; `You'll need this book tomorrow, won't you?' `So I will.') det2. conjunction((and) therefore: John had a bad cold, so I took him to the doctor; `So you think you'd like this job, then?' `Yes.'; And so they got married and lived happily ever after.) derfor; så- so-so
- and so on/forth
- or so
- so as to
- so far
- so good
- so that
- so to say/speak -
14 miss
[mis]1) (a polite title given to an unmarried female, either in writing or in speech: Miss Wilson; the Misses Wilson; Could you ask Miss Smith to type this letter?; Excuse me, miss. Could you tell me how to get to Princess Road?) frøken2) (a girl or young woman: She's a cheeky little miss!) pige* * *[mis] 1. verb1) (to fail to hit, catch etc: The arrow missed the target.) ramme ved siden af2) (to fail to arrive in time for: He missed the 8 o'clock train.) komme for sent til3) (to fail to take advantage of: You've missed your opportunity.) gå glip af4) (to feel sad because of the absence of: You'll miss your friends when you go to live abroad.) savne5) (to notice the absence of: I didn't miss my purse till several hours after I'd dropped it.) savne6) (to fail to hear or see: He missed what you said because he wasn't listening.) gå glip af7) (to fail to go to: I'll have to miss my lesson next week, as I'm going to the dentist.) forsømme8) (to fail to meet: We missed you in the crowd.) ikke få øje på9) (to avoid: The thief only just missed being caught by the police.) undgå10) ((of an engine) to misfire.) sætte ud2. noun(a failure to hit, catch etc: two hits and two misses.) forbier- missing- go missing
- miss out
- miss the boat
См. также в других словарях:
just — I [[t]ʤʌ̱st[/t]] ADVERB USES ♦ (Please look at category 25 to see if the expression you are looking for is shown under another headword.) 1) ADV: ADV before v You use just to say that something happened a very short time ago, or is starting to… … English dictionary
just — just1 [ dʒʌst ] adverb *** 1. ) used for saying when something happens a ) soon or at a particular time: I can t come now. I m just putting the kids to bed. just now: We re just now beginning to understand how much work this project will be. just … Usage of the words and phrases in modern English
just — I UK [dʒʌst] / US adverb *** 1) used for saying when something happens a) soon, or at a particular time I can t come now. I m just putting the children to bed. just now/at the moment/at present: Mr Reynolds is busy just now, but he ll see you… … English dictionary
Going Under Ground — Infobox musical artist Name = Going Under Ground Img capt = Img size = Landscape = Background = group or band Birth name = Alias = Going Born = Died = Origin = Japan Instrument = Voice type = Genre = J rock Occupation = Years active = 1991 ndash; … Wikipedia
just*/*/*/ — [dʒʌst] adv I 1) a moment ago a short time ago, or a short time before something that happened in the past Mum s just gone down to the shops.[/ex] Agassi had just arrived in Australia the day before.[/ex] Just last week it was freezing, and now… … Dictionary for writing and speaking English
Just-in-time (business) — Just in time (JIT) is an inventory strategy implemented to improve the return on investment of a business by reducing in process inventory and its associated carrying costs. In order to achieve JIT the process must have signals of what is going… … Wikipedia
Just Annoying! — Just Annoying (1998) is a short story collection by children s author and comedian Andy Griffiths. It s the second in the Just! series. The stories, as expected from the title, recounts more short stories where Andy annoys everyone with his… … Wikipedia
Just Like Tom Thumb's Blues — Single par Bob Dylan extrait de l’album Highway 61 Revisited Pays États Unis … Wikipédia en Français
Going for Gold (album) — Going For Gold Greatest hits album by Shed Seven Released May 31, 1999 … Wikipedia
Just Before Dawn (1981 film) — Just Before Dawn is a 1981 horror/thriller/slasher film about five campers who arrive in the mountains to examine some property they have bought, but are warned by the forest ranger Roy McLean that a huge machete wielding maniac has been… … Wikipedia
Going Back — Going Back … Википедия