Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

he's+in+it+up+to+his+neck

  • 1 wring

    [riŋ]
    past tense, past participle - wrung; verb
    1) (to force (water) from (material) by twisting or by pressure: He wrung the water from his soaking-wet shirt.) torcer
    2) (to clasp and unclasp (one's hands) in desperation, fear etc.) torcer
    - wringing wet
    * * *
    [riŋ] n 1 torcedura, torção. 2 espremedura. 3 aperto. 4 prensa (de queijo), espremedor de fruta. • vt+vi (ps, pp wrung) 1 torcer(-se), retorcer(-se). I’d like to wring his neck / tenho vontade de torcer-lhe o pescoço, estou furioso com ele. 2 espremer. 3 prensar (up). 4 apertar (mão). 5 distender, luxar. 6 contorcer, desfigurar (rosto). 7 arrancar à força ( from de). 8 virar, volver (pescoço). 9 extorquir ( out of de). 10 oprimir, hostilizar, atormentar, torturar. he wrung me by the hand ele me apertou a mão. I gave his hand a wring, I gave him a wring of the hand dei-lhe um aperto de mão. to wring off arrancar torcendo. to wring one’s hands in despair torcer as mãos em desespero. to wring out espremer torcendo. to wring someone’s heart/ soul cortar o coração de alguém. it wrings my heart / faz-me doer o coração, corta-me o coração. to wring something’s neck matar algo (algum animal) torcendo o pescoço. he wrung the hen’s neck / ele torceu o pescoço da galinha. to wring water out from the washing tirar água da roupa lavada espremendo-a. wrung with fustigado, atormentado por. you can’t wring blood from a stone você não pode tirar leite das pedras, você não pode tirar dinheiro de um sovina.

    English-Portuguese dictionary > wring

  • 2 millstone

    1) (one of the two large, heavy stones used in an old-fashioned mill for grinding grain.)
    2) ((usually with round one's/the neck) something that is a heavy burden or responsibility, and prevents easy progress: He regarded his brother as a millstone round his neck.) fardo
    * * *
    mill.stone
    [m'ilstoun] n 1 mó, pedra de moinho. 2 carga pesada. it’s a millstone round my neck é um problema (ou responsabilidade) muito grande da qual não posso escapar.

    English-Portuguese dictionary > millstone

  • 3 sling

    1. [sliŋ] noun
    1) (a type of bandage hanging from the neck or shoulders to support an injured arm: He had his broken arm in a sling.) alça de fractura
    2) (a band of cloth etc worn over the shoulder for supporting a rifle etc on the back.) bandoleira
    3) (a looped arrangement of ropes, chains etc for supporting, hoisting, carrying and lowering heavy objects.) estropo
    2. verb
    1) (to throw violently: The boy slung a stone at the dog.) atirar
    2) (to support, hang or swing by means of a strap, sling etc: He had a camera and binoculars slung round his neck.) suspender
    * * *
    [sliŋ] n 1 funda, estilingue, bodoque. 2 lanço, tiro, arremesso (de estilingue). 3 tipóia. 4 eslinga, laço, gancho (com corda ou corrente para levantar pesos). 5 tiracolo, boldrié. 6 dispositivo para carregar um bebê e que fica preso nas costas ou na parte da frente do corpo de quem o carrega. • vt (ps+ pp slung) 1 atirar, arremessar, lançar (com estilingue). 2 jogar, atirar. 3 levantar ou baixar com eslinga. 4 amarrar, fixar com laço. slings and arrows coisas desagradáveis que acontecem, ossos do ofício. they slung him out sl botaram-no para fora. to sling a foot arrastar o pé, dançar. to sling a pot sl tomar um trago. to sling mud at someone fig atirar lama em alguém. to sling someone out coll jogar alguém porta afora. to sling something/ someone across the shoulder jogar por cima dos ombros. he slung it across his shoulder / ele o jogou sobre seus ombros. to sling the language coll dizer palavrão, falar língua estrangeira. to sling up içar.

    English-Portuguese dictionary > sling

  • 4 nape

    [neip]
    (the back of the neck: His hair curled over the nape of his neck.) nuca
    * * *
    [neip] n nuca: parte de trás do pescoço.

    English-Portuguese dictionary > nape

  • 5 millstone

    1) (one of the two large, heavy stones used in an old-fashioned mill for grinding grain.)
    2) ((usually with round one's/the neck) something that is a heavy burden or responsibility, and prevents easy progress: He regarded his brother as a millstone round his neck.) peso, fardo

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > millstone

  • 6 nape

    [neip]
    (the back of the neck: His hair curled over the nape of his neck.) nuca

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > nape

  • 7 sling

    1. [sliŋ] noun
    1) (a type of bandage hanging from the neck or shoulders to support an injured arm: He had his broken arm in a sling.) tipóia
    2) (a band of cloth etc worn over the shoulder for supporting a rifle etc on the back.) bandoleira
    3) (a looped arrangement of ropes, chains etc for supporting, hoisting, carrying and lowering heavy objects.) linga
    2. verb
    1) (to throw violently: The boy slung a stone at the dog.) arremessar
    2) (to support, hang or swing by means of a strap, sling etc: He had a camera and binoculars slung round his neck.) pendurar por alça ou bandoleira

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > sling

  • 8 crane

    [krein] 1. noun
    (a machine with a long arm and a chain, for raising heavy weights.) guindaste
    2. verb
    (to stretch out (the neck, to see round or over something): He craned his neck in order to see round the corner.) esticar
    * * *
    [krein] n 1 guindaste, grua. 2 suporte móvel em lareira para caldeirões ou chaleiras. 3 Ornith grou. 4 Ornith a grande garça-azul. 5 sifão (para esvaziar barris). • vt+vi 1 içar, guindar, levantar com guindaste. 2 estender o pescoço. hoisting crane grua. slewing crane guindaste giratório. travelling crane guindaste móvel.

    English-Portuguese dictionary > crane

  • 9 crane

    [krein] 1. noun
    (a machine with a long arm and a chain, for raising heavy weights.) guindaste
    2. verb
    (to stretch out (the neck, to see round or over something): He craned his neck in order to see round the corner.) espichar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > crane

  • 10 boil

    I [boil] verb
    1) (to turn rapidly from liquid to vapour when heated: I'm boiling the water; The water's boiling.) ferver
    2) (to cook by boiling in water etc: I've boiled the potatoes.) cozer
    - boiling-point
    - boil down to
    - boil over
    II [boil] noun
    (an inflamed swelling on the skin: His neck is covered with boils.) furúnculo
    * * *
    boil1
    [bɔil] n furúnculo.
    ————————
    boil2
    [bɔil] n 1 fervura. 2 ebulição, ato de ferver. 3 ponto de ebulição. 4 corrente ascendente. • vt+vi 1 ferver, estar em ebulição. the kettle is boiling / a água (na chaleira) está fervendo. 2 fazer ferver, aquecer até ferver. 3 cozinhar, cozer. 4 esterilizar por fervura. 5 ficar excitado ou nervoso. 6 mover-se violentamente, espumar, estar revolto (maré). 7 separar ou evaporar mediante ebulição. the water boiled away / a água evaporou-se. on the boil a) em ebulição. b) fig agitado, excitado. she made his blood boil ela o enfureceu. to boil down a) concentrar, engrossar por fervura. b) fig condensar, resumir. the story boils down to this / a história resume-se a isto. to boil gently cozinhar em fogo brando. to boil over a) transbordar durante a fervura. b) descontrolar-se, irritar-se. his feelings boiled over with rage / ele ferveu de raiva. to give a boil-up requentar. to keep at the boil manter em ebulição.

    English-Portuguese dictionary > boil

  • 11 constrict

    [kən'strikt]
    (to press tightly; to cramp: The tight collar was constricting his neck.) apertar
    * * *
    con.strict
    [kənstr'ikt] vt+vi constringir, contrair, comprimir, apertar.

    English-Portuguese dictionary > constrict

  • 12 gland

    [ɡlænd]
    (a part of the body that takes substances from the blood and stores them for use or in order that the body may get rid of them: a sweat gland; He has swollen glands in his neck.) glândula
    * * *
    [glænd] n 1 Med glândula. 2 Eng prensa-estopa, caixa de empanque, chapéu do buchim.

    English-Portuguese dictionary > gland

  • 13 talisman

    ['tælizmən, ]( American[) -lis-]
    (an object which is supposed to have magic powers to protect its owner; a charm: He had a rabbit's foot which he wore round his neck as a talisman.) talismã
    * * *
    tal.is.man
    [t'ælizmən] n talismã, amuleto.

    English-Portuguese dictionary > talisman

  • 14 twinge

    [twin‹]
    (a sudden sharp pain: He felt a twinge (of pain) in his neck; a twinge of regret.) pontada
    * * *
    [twindʒ] n pontada: 1 dor aguda e penetrante. 2 dor emocional, remorso • vt+vi 1 doer, ferir, atormentar. 2 sentir dores agudas. my side twinges / estou com pontadas no lado. twinges of conscience remorsos.

    English-Portuguese dictionary > twinge

  • 15 boil

    I [boil] verb
    1) (to turn rapidly from liquid to vapour when heated: I'm boiling the water; The water's boiling.) ferver
    2) (to cook by boiling in water etc: I've boiled the potatoes.) cozer
    - boiling-point - boil down to - boil over II [boil] noun
    (an inflamed swelling on the skin: His neck is covered with boils.) furúnculo

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > boil

  • 16 constrict

    [kən'strikt]
    (to press tightly; to cramp: The tight collar was constricting his neck.) apertar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > constrict

  • 17 gland

    [ɡlænd]
    (a part of the body that takes substances from the blood and stores them for use or in order that the body may get rid of them: a sweat gland; He has swollen glands in his neck.) glândula

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > gland

  • 18 talisman

    ['tælizmən, ]( American[) -lis-]
    (an object which is supposed to have magic powers to protect its owner; a charm: He had a rabbit's foot which he wore round his neck as a talisman.) talismã

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > talisman

  • 19 twinge

    [twin‹]
    (a sudden sharp pain: He felt a twinge (of pain) in his neck; a twinge of regret.) pontada

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > twinge

  • 20 stick

    I [stik] past tense, past participle - stuck; verb
    1) (to push (something sharp or pointed) into or through something: She stuck a pin through the papers to hold them together; Stop sticking your elbow into me!) espetar
    2) ((of something pointed) to be pushed into or through something: Two arrows were sticking in his back.) cravar
    3) (to fasten or be fastened (by glue, gum etc): He licked the flap of the envelope and stuck it down; These labels don't stick very well; He stuck (the broken pieces of) the vase together again; His brothers used to call him Bonzo and the name has stuck.) colar
    4) (to (cause to) become fixed and unable to move or progress: The car stuck in the mud; The cupboard door has stuck; I'll help you with your arithmetic if you're stuck.) ficar preso
    - sticky
    - stickily
    - stickiness
    - sticking-plaster
    - stick-in-the-mud
    - come to a sticky end
    - stick at
    - stick by
    - stick it out
    - stick out
    - stick one's neck out
    - stick to/with
    - stick together
    - stick up for
    II [stik] noun
    1) (a branch or twig from a tree: They were sent to find sticks for firewood.) ramo
    2) (a long thin piece of wood etc shaped for a special purpose: She always walks with a stick nowadays; a walking-stick / hockey-stick; a drumstick.) pau
    3) (a long piece: a stick of rhubarb.) pedaço
    - get hold of the wrong end of the stick
    - get the wrong end of the stick
    * * *
    stick1
    [stik] n 1 galho, vara, graveto, talo. 2 bastão, pau, cacete, bordão. 3 bengala. 4 objeto em forma de vara ou de bastão, barra. 5 acha, pedaço de lenha. 6 raquete para hóquei. 7 coll pessoa estúpida ou desajeitada. 8 batuta: varinha de dirigente de orquestra. 9 alavanca de comando (de avião). 10 desempeno de carpinteiro. 11 Typogr componedor. 12 Bot pecíolo. 13 taco de bilhar. 14 arco de violino. 15 porção de bebida alcoólica adicionada a uma bebida sem álcool. 16 sticks Amer interior, distritos afastados. • vt (ps, pp stuck) fixar com vara, colocar vara. a poor stick um pobre coitado. and old stick um sujeito esquisito. a stick of chewing gum um tablete de goma de mascar. eraser stick lápis-borracha. he can swear a good stick ele sabe praguejar. he has got hold of the wrong end of the stick ele começou o negócio errado. in a cleft stick em um dilema. in the sticks no meio do mato. it is easy to find a stick to beat a dog fig é fácil achar um pretexto. right (wrong) end of stick uma compreensão verdadeira (equivocada) da situação. stick and stone com casca e tudo, tudo em conjunto. sticks of furniture coll mobília de pouco valor ou importância. to beat to sticks derrotar e ultrapassar completamente. to give someone stick sl censurar ou punir alguém. up sticks coll mudar-se para um outro lugar. walking stick bengala. with a stick in it coll com um pouco de rum.
    ————————
    stick2
    [stik] vt+vi (ps, pp stuck) 1 varar, transpassar, perfurar, espetar, picar, furar. 2 matar, apunhalar. 3 fixar, crivar, fincar, inserir. 4 pôr, colocar. 5 sair, estender-se, salientar. 6 colar, grudar, fazer aderir. 7 ficar junto, apegar-se. 8 estar parado ou atolado, atolar, estar paralisado. 9 paralisar, fazer parar. I’m sticking / vou parar (de jogar cartas). 10 continuar, aferrar-se, agarrar-se, persistir. 11 coll embaraçar, confundir, intrigar. 12 estar confundido ou embaraçado, hesitar. 13 sl embrulhar, enganar, tapear. 14 sl explorar (nos preços), abusar, cobrar os olhos da cara. 15 pregar, prender. 16 suportar, agüentar. I can’t stick him / coll não o tolero. I can’t stick it any longer / não agüento mais. 17 empacar, emperrar, enguiçar. he sticks at nothing ele não tem escrúpulos, não recua diante de nada. he sticks out his chin for more fig ele ainda não está satisfeito. stick-in-the-mud pessoa fleumática e pachorrenta. stick it! agüenta!, força! stick it out! agüenta! stick it upon your mind fixe isso na sua memória. stick no bills! proibido colar cartazes. stick them up mãos ao alto. the word stuck in his throat ele se engasgou, perdeu a fala. to be stuck on coll estar obcecado por, estar apaixonado por, estar gamado em. to get/ take stick coll receber críticas ou chateação. to stick at segurar em, persistir em, agarrar-se em. to stick between hope and fear oscilar entre esperança e medo. to stick by manter-se fiel a, afeiçoar-se, apegar-se. to stick down fixar, grudar, colar. to stick in não ceder, continuar no cargo. to stick indoors ficar em casa, ser caseiro. to stick on ficar colado, ficar grudado, colar, fixar. to stick one’s neck out arriscar o pescoço. to stick out ressaltar, salientar, olhar para fora, estar visível, chamar atenção, pôr para fora, persistir, ficar firme. to stick out for lutar por. to stick to apoiar, aderir a, apegar-se a, agarrar-se em, obedecer (lei, regra), seguir. stick to the point! / não fuja do assunto. he sticks to his principles / ele sustenta os seus princípios. he sticks to his work / ele se dedica ao seu trabalho. to stick together a) colar, juntar com cola. b) fig ter amizade, ser inseparável, manter-se unidos. to stick to one’s guns coll manter-se firme em seus princípios. to stick to one’s knitting cuidar só do que é seu, ficar na sua. to stick up a) salientar-se, sobressair, ressaltar. b) ficar em pé (cabelos). c) sl assaltar (à mão armada), levantar as mãos para o alto (sob ameaça de arma de fogo). to stick up for ficar do lado de, agir em defesa de. he sticks up for him / coll ele o defende. to stick with a) manter, preservar, apegar-se. b) apoiar, defender, ser fiel. to stick around esperar, ficar por aí.

    English-Portuguese dictionary > stick

См. также в других словарях:

  • an albatross round his neck — Meaning A burden which some unfortunate person has to carry. Origin A reference to the poem The Rime of the Ancient Mariner by Samuel Taylor Coleridge, in which the character who shot an albtross is obliged to carry the bird hung around his neck …   Meaning and origin of phrases

  • up to his neck — adjective deeply involved neck deep in work up to their necks in debt • Syn: ↑neck deep, ↑up to my neck, ↑up to your neck, ↑up to her neck, ↑up to our necks, ↑up to their necks …   Useful english dictionary

  • neck verse — neck verse, a Latin verse printed in black letter, usually Psalm 51:1, formerly set before an accused person claiming benefit of clergy, in order to test his ability to read; if he could read it, he was released, thus saving his neck …   Useful english dictionary

  • up to his neck in — up to his eye balls in, up to his ears in, completely involved in …   English contemporary dictionary

  • twisted his neck — humorous description of one who turns his head rapidly to look at a beautiful girl …   English contemporary dictionary

  • neck — [[t]ne̱k[/t]] ♦♦♦ necks, necking, necked 1) N COUNT: usu poss N Your neck is the part of your body which joins your head to the rest of your body. She threw her arms round his neck and hugged him warmly... He was short and stocky, and had a thick …   English dictionary

  • neck — neck1 W2S2 [nek] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(part of the body)¦ 2¦(clothing)¦ 3¦(narrow part)¦ 4 be up to your neck in something 5 neck and neck (with somebody) 6 in this/somebody s neck of the woods 7 get it in the neck 8 by a neck 9 …   Dictionary of contemporary English

  • neck — noun 1 part of the body ADJECTIVE ▪ long, short ▪ slender, slim, swan like (literary) ▪ scraggy (BrE), scrawny …   Collocations dictionary

  • Neck guard — A neck guard is a piece of protective equipment worn by ice hockey players around the neck area. The guard is to prevent injury to the neck by pucks, hockey sticks, and skate blades. This piece is critical to goaltenders, who are more likely at… …   Wikipedia

  • neck — 1 /nek/ noun 1 PART OF THE BODY (C) the part of your body that joins your head to your shoulders: She wore a string of pearls around her neck. 2 CLOTHING (C) the part of a piece of clothing that goes around your neck: the neck of the shirt | The… …   Longman dictionary of contemporary English

  • neck — necker, n. neckless, adj. necklike, adj. /nek/, n. 1. the part of the body of an animal or human being that connects the head and the trunk. 2. the part of a garment encircling, partly covering, or closest to the neck; neckline. 3. the length of… …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»