-
81 hé, dat had ik niet gedacht!
hé, dat had ik niet gedacht!tiens! je ne l'aurais pas cru -
82 iemand had hem omgeduwd
iemand had hem omgeduwdqn. l'avait poussé et il était tombé -
83 ik dacht dat hij mij wonder wat te vertellen had
ik dacht dat hij mij wonder wat te vertellen hadDeens-Russisch woordenboek > ik dacht dat hij mij wonder wat te vertellen had
-
84 ik had al zo'n vermoeden
ik had al zo'n vermoeden -
85 ik had een heimelijk verlangen weer thuis te zijn
ik had een heimelijk verlangen weer thuis te zijnDeens-Russisch woordenboek > ik had een heimelijk verlangen weer thuis te zijn
-
86 ik had er geen flauw vermoeden van
ik had er geen flauw vermoeden vanDeens-Russisch woordenboek > ik had er geen flauw vermoeden van
-
87 ik had het Spaans benauwd
ik had het Spaans benauwd -
88 ik had het voor geen goud willen missen
ik had het voor geen goud willen missenDeens-Russisch woordenboek > ik had het voor geen goud willen missen
-
89 ik had het woord op mijn lippen
ik had het woord op mijn lippenDeens-Russisch woordenboek > ik had het woord op mijn lippen
-
90 ik had u met uw broer verwisseld
ik had u met uw broer verwisseldDeens-Russisch woordenboek > ik had u met uw broer verwisseld
-
91 ik had volop werk
ik had volop werk -
92 ik had wat verhoging
ik had wat verhoging -
93 ik wou dat ik een fiets had!
ik wou dat ik een fiets had!si seulement j'avais un vélo! -
94 in een paar slokken had hij het glas leeg
in een paar slokken had hij het glas leegDeens-Russisch woordenboek > in een paar slokken had hij het glas leeg
-
95 in zijn binnenste had hij er spijt van
in zijn binnenste had hij er spijt vandans son for intérieur, il le regrettaitDeens-Russisch woordenboek > in zijn binnenste had hij er spijt van
-
96 in één tel had hij hem doorzien
in één tel had hij hem doorzienDeens-Russisch woordenboek > in één tel had hij hem doorzien
-
97 je had zijn gezicht moeten zien!
je had zijn gezicht moeten zien!si tu avais vu la tête qu'il faisait!Deens-Russisch woordenboek > je had zijn gezicht moeten zien!
-
98 mij had hij het gegeven
mij had hij het gegeven -
99 nadat zij dit gezegd had, ging zij weg
nadat zij dit gezegd had, ging zij wegaprès avoir dit cela, elle s'en allaDeens-Russisch woordenboek > nadat zij dit gezegd had, ging zij weg
-
100 och, het had erger gekund
och, het had erger gekundoh!, ça aurait pu être pire
См. также в других словарях:
Had gadya — Had gadia Un chevreau Had gadia (en araméen: חַד גַדְיָה Had gadia, « un petit chevreau ») est une chanson juive écrite dans un araméen entrecoupé d hébreu. C est la dernière chanson du séder de pessa h avant le chant final L shana Ha… … Wikipédia en Français
Had — (h[a^]d), imp. & p. p. of {Have}. [OE. had, hafde, hefde, AS. h[ae]fde.] See {Have}. [1913 Webster] {Had as lief}, {Had rather}, {Had better}, {Had as soon}, etc., with a nominative and followed by the infinitive without to, are well established… … The Collaborative International Dictionary of English
Had as lief — Had Had (h[a^]d), imp. & p. p. of {Have}. [OE. had, hafde, hefde, AS. h[ae]fde.] See {Have}. [1913 Webster] {Had as lief}, {Had rather}, {Had better}, {Had as soon}, etc., with a nominative and followed by the infinitive without to, are well… … The Collaborative International Dictionary of English
Had as soon — Had Had (h[a^]d), imp. & p. p. of {Have}. [OE. had, hafde, hefde, AS. h[ae]fde.] See {Have}. [1913 Webster] {Had as lief}, {Had rather}, {Had better}, {Had as soon}, etc., with a nominative and followed by the infinitive without to, are well… … The Collaborative International Dictionary of English
Had better — Had Had (h[a^]d), imp. & p. p. of {Have}. [OE. had, hafde, hefde, AS. h[ae]fde.] See {Have}. [1913 Webster] {Had as lief}, {Had rather}, {Had better}, {Had as soon}, etc., with a nominative and followed by the infinitive without to, are well… … The Collaborative International Dictionary of English
Had rather — Had Had (h[a^]d), imp. & p. p. of {Have}. [OE. had, hafde, hefde, AS. h[ae]fde.] See {Have}. [1913 Webster] {Had as lief}, {Had rather}, {Had better}, {Had as soon}, etc., with a nominative and followed by the infinitive without to, are well… … The Collaborative International Dictionary of English
had — 1. had better. See better 1. 2. had have. This occurs with unreal (or unfulfilled) propositions in the past, constructed either with if (or an equivalent construction) as in the sentence If I had have known, I would have said something or with a… … Modern English usage
had better, had rather — Had better is widely used in giving advice or issuing a mild threat: We had better get started before midnight. You had better apologize to me for that remark. The phrase had best can be substituted for had better in such expressions. Neither is… … Dictionary of problem words and expressions
Had Nes 229 — (Had Nes,Израиль) Категория отеля: Адрес: Had Nes 229, Had Nes, 12950, Израиль … Каталог отелей
ḤAD GADYA — (Aram. חַד גַּדְיָא; An Only Kid ), initial phrase and name of a popular Aramaic song chanted at the conclusion of the Passover seder . Composed of ten stanzas, the verse runs as follows: A father bought a kid for two zuzim; a cat came and ate… … Encyclopedia of Judaism
Had I but known — is a form of foreshadowing that hints at some looming disaster in which the first person narrator laments his or her course of action which precipitates some or other unfortunate series of actions. Classically, the narrator never makes explicit… … Wikipedia