-
21 -to deny to do o to deny doing?-
Nota d'usoQuando to deny è seguito da un altro verbo, questo è di norma nella forma in -ing, non all'infinito: He denies ever meeting them, nega di averli mai incontrati (non He denies ever to meet them).English-Italian dictionary > -to deny to do o to deny doing?-
-
22 -to detest to do o to detest doing?-
Nota d'usoQuando to detest è seguito da un altro verbo, questo è di norma nella forma in -ing, non all'infinito: I detest sunbathing, odio prendere il sole (non I detest to sunbathe).English-Italian dictionary > -to detest to do o to detest doing?-
-
23 -to dislike to do o to dislike doing?-
Nota d'usoQuando to dislike è seguito da un altro verbo, questo è di norma nella forma in -ing, non all'infinito: I dislike driving in the fog, detesto guidare nella nebbia (non I dislike to drive in the fog).English-Italian dictionary > -to dislike to do o to dislike doing?-
-
24 -to enjoy to do o to enjoy doing?-
Nota d'usoQuando to enjoy è seguito da un altro verbo, questo è di norma nella forma in -ing, non all'infinito: I enjoy going for long walks, mi piace fare lunghe passeggiate (non I enjoy to go for long walks).English-Italian dictionary > -to enjoy to do o to enjoy doing?-
-
25 -to expect to do o to expect doing?-
Nota d'usoQuando to expect è seguito da un altro verbo, questo è di norma all'infinito preceduto da to: They expect to finish by Thursday, contano di finire entro giovedì (non They expect finishing by Thursday).English-Italian dictionary > -to expect to do o to expect doing?-
-
26 -to face to do o to face doing?-
Nota d'usoQuando to face è seguito da un altro verbo, questo è di norma nella forma in -ing, non all'infinito: I can face dealing with the problem, posso farcela a occuparmi del problema (non I can face to deal with the problem).English-Italian dictionary > -to face to do o to face doing?-
-
27 -to fail to do o to fail doing?-
Nota d'usoQuando to fail è seguito da un altro verbo, questo è di norma all'infinito preceduto da to: They failed to close the deal, non sono riusciti a chiudere l'affare (non They failed closing the deal).English-Italian dictionary > -to fail to do o to fail doing?-
-
28 -to fancy to do o to fancy doing?-
Nota d'usoQuando to fancy è seguito da un altro verbo, questo è di norma nella forma in -ing, non all'infinito: I fancy going out for a walk, ho voglia di andare a fare una passeggiata (non I fancy to go out for a walk).English-Italian dictionary > -to fancy to do o to fancy doing?-
-
29 -to give up to do o to give up doing?-
Nota d'usoQuando to give up significa “smettere” ed è seguito da un verbo, questo è di norma nella forma in -ing: He gave up smoking last year, ha smesso di fumare l'anno scorso (non He gave up to smoke last year).English-Italian dictionary > -to give up to do o to give up doing?-
-
30 -to hope to do o to hope doing?-
Nota d'usoQuando to hope è seguito da un altro verbo, questo è di norma all'infinito preceduto da to: They hope to arrive tonight, sperano di arrivare stanotte (non They hope arriving tonight).English-Italian dictionary > -to hope to do o to hope doing?-
-
31 -to imagine to do o to imagine doing?-
Nota d'usoQuando to imagine è seguito da un altro verbo, questo è di norma nella forma in -ing, non all'infinito: Imagine being in her position, immagina essere al suo posto (non Imagine to be in her position).English-Italian dictionary > -to imagine to do o to imagine doing?-
-
32 -to intend to do o to intend doing?-
Nota d'usoQuando to intend è seguito da un altro verbo, questo è di norma all'infinito preceduto da to: I intend to complain, ho intenzione di fare un reclamo (non I intend complaining).English-Italian dictionary > -to intend to do o to intend doing?-
-
33 -to involve to do o to involve doing?-
Nota d'usoQuando to involve è seguito da un altro verbo, questo è di norma nella forma in -ing, non all'infinito: The job involves finding new customers, il lavoro comporta trovare nuovi clienti (non The job involves to find new customers).English-Italian dictionary > -to involve to do o to involve doing?-
-
34 -to manage to do o to manage doing?-
Nota d'usoQuando to manage è seguito da un altro verbo, questo è di norma all'infinito preceduto da to: I managed to get there on time, sono riuscito ad arrivare in tempo (non I managed getting there on time).English-Italian dictionary > -to manage to do o to manage doing?-
-
35 -to mention to do o to mention doing?-
Nota d'usoQuando to mention è seguito da un altro verbo, questo è di norma nella forma in -ing, non all'infinito: She mentioned applying for the job, ha accennato di aver fatto domanda per il lavoro (non She mentioned to have applied for the job).English-Italian dictionary > -to mention to do o to mention doing?-
-
36 -to mind to do o to mind doing?-
Nota d'usoQuando to mind significa “dispiacere”, “dare fastidio” ed è seguito da un verbo, questo è di norma nella forma in -ing: I don't mind looking after the children, non mi dispiace badare ai bambini (non I don't mind to look after the children); Do you mind opening the window?, ti spiace aprire la finestra? Si noti che, in questa accezione, to mind è usato principalmente in forma negativa o interrogativa.English-Italian dictionary > -to mind to do o to mind doing?-
-
37 -to miss to do o to miss doing?-
Nota d'usoQuando to miss è seguito da un altro verbo, questo è di norma nella forma in -ing, non all'infinito: I miss playing football, mi manca giocare a calcio (non I miss to play football).English-Italian dictionary > -to miss to do o to miss doing?-
-
38 -to plan to do o to plan doing?-
Nota d'usoQuando to plan è seguito da un altro verbo, questo è di norma all'infinito preceduto da to: I plan to retire next year, ho intenzione di andare in pensione il prossimo anno. Attenzione: se to plan è seguito dalla preposizione on, il verbo successivo prende la forma in -ing: We are planning on going to Italy next year, abbiamo intenzione di andare in Italia il prossimo anno.English-Italian dictionary > -to plan to do o to plan doing?-
-
39 -to postpone to do o to postpone doing?-
Nota d'usoQuando to postpone è seguito da un altro verbo, questo è di norma nella forma in -ing, non all'infinito: We will postpone taking a decision until the research is complete, rimanderemo la decisione finché la ricerca non sarà completa (non We will postpone to take a decision until the research is complete).English-Italian dictionary > -to postpone to do o to postpone doing?-
-
40 -to practise to do o to practise doing?-
Nota d'usoQuando to practise è seguito da un altro verbo, questo è di norma nella forma in -ing, non all'infinito: You need to practise writing essays, devi esercitarti a fare i temi (non You need to practise to write essays).English-Italian dictionary > -to practise to do o to practise doing?-
См. также в других словарях:
Doing Time for Patsy Cline — Directed by Chris Kennedy Produced by Chris Kennedy John Winter Starring Miranda Otto Richard Roxburgh Matt Day … Wikipedia
Doing Gender — ist ein Analyseansatz in der Genderforschung, welcher das Geschlecht (Gender) als ein Produkt performativer Tätigkeiten auffasst, und setzt sich damit von der Vorstellung des Geschlechts als einer starren Eigenschaft ab. „Doing Gender“ entstand… … Deutsch Wikipedia
Doing Time with Ron Kuby — was a left wing political talk show hosted by criminal defense and civil rights lawyer Ron Kuby. He is also the former cohost of Curtis and Kuby, with Curtis Sliwa, the popular AM drive show on WABC. The show aired weekdays from noon 3 PM eastern … Wikipedia
Doing Business in 21st Century India — Author(s) Gunjan Bagla … Wikipedia
Doing DaVinci — Genre Popular science Starring Valek Sykes, Bill Duggan, Flash Hopkins, Jurgen Heimann, Alan Bovinett, Terry Sandin … Wikipedia
Doing Time — is slang for spending time in a jail or prison. It may also refer to: Doing Time, the US title of Porridge (film), a 1979 film version of the BBC sitcom Doing Time , a single from the MxPx album Life in General (1996) Doing Time (Keimusho no… … Wikipedia
Doing Too Much — Single by Paula DeAnda featuring Baby Bash from the album Paula DeAnda … Wikipedia
doing business — adj. Carrying on or conducting business affairs; usually used to describe a company that is conducting affairs in a particular state; see also long arm statute The Essential Law Dictionary. Sphinx Publishing, An imprint of Sourcebooks, Inc. Amy… … Law dictionary
Doing Family — ist einem sozialkonstruktivistischem Ansatz zufolge ein Konzept, das die Herstellung von Familie als zusammengehörige Gruppe, ihre Selbstdefinition und Inszenierung als Gruppe umfasst. Das Konzept des Doing Family wird dabei als eine Dimension… … Deutsch Wikipedia
Doing Difference — is a landmark concept that grew out of the authors earlier idea [1] of doing gender , first presented at the American Sociological Association in 1977 by Candace West and Don Zimmerman [2] and published in an early issue of Gender and Society in… … Wikipedia
Doing Time on Maple Drive — DVD cover Format Drama Starring James Sikking Bibi Besch … Wikipedia