Перевод: с болгарского на все языки

со всех языков на болгарский

he's+a+saint

  • 41 покъщнина

    ж meubles m pl, mobilier m; (мебелировка) ameublement m; шег нар saint-frusquin m.

    Български-френски речник > покъщнина

  • 42 посрещам

    гл rencontrer (qn); aller а la rencontre; (за гости и пр.) recevoir, accueillir; посрещам добре някого faire bon accueil а qn; recevoir (accueillir) bien qn; посрещам разходи couvrir les dépenses; посрещам Нова година réveillonner, faire la veillée (le réveillon) de la Saint-Sylvestre; prendre part au réveillon du Jour de l'an; посрещам топло (враждебно) recevoir qn chaleureucement (avec hostilité); faire а qn un accueil chaleureux; посрещам смърт, мъчнотия affronter (faire face) а la mort, а une difficulté; посрещам гости recevoir des visites (des hôtes, des invités).

    Български-френски речник > посрещам

  • 43 пренос

    м 1. transport m; служба пренос-превоз service de transport et voiturage; 2. църк moment de la liturgie orthodoxe où le prêtre porte, а travers l'église, le Saint Sacrement; 3. търг report m; правя пренос faire un report, reporter un total d'une page sur une autre.

    Български-френски речник > пренос

  • 44 пресвети

    прил църк très saint, très sainte.

    Български-френски речник > пресвети

  • 45 път1

    м 1. chemin m, route f, voie f; междуселски път1 chemin vicinal; коларски път1 chemin charretier; пряк път1 chemin de traverse; главен път1 grand-route, grande-route, route principale; стратегически път1 route militaire, route stratégique; 2. разг (улица) rue f; 3. (съобщително средство) voie f; морски път1 voie de mer; въздушен път1 voie des airs; 4. (ходене) marche f; 5. (пътека в косата) raie f; 6. (средство) moyen m, voie f; по законен път1 par voie légale; 7. поет vie f, activité f а бия път1 faire du chemin; вкарвам някого в път1я mettre qn dans le bon chemin; влизам (тръгвам) в път1я (в правия) entrer dans le droit chemin; всички път1ища водят за Рим tous les chemins vont а Rome; tout chemin mène а Rome; върви си (карай си) из път1я passe ton chemin; mêle-toi de ce qui te regagde; вървя (карам) в правия път1 être dans la bonne voie; вървя по утъпкан път1 suivre les chemins battus; давам път1я някому mettre а la porte qn; ей ти път1я! va t'en! fous le camp! железен път1 chemin de fer, voie ferrée; жизнен път1 la vie; изпречвам се на път1я на някого être sur la route de qn; млечен път1 la voie lactée, le chemin de Saint-Jacques; на добър път1! bon voyage! на прав (крив) път1 съм être dans la bonne (mauvaise) voie; на път1 и под път1 а chaque pas, partout; на път1 съм да (постигна нещо) être en voie de (faire qch); не съм го намерил на път1я il m'en a coûté, j'y tiens; по околни (тайни) път1ища par des voies (des moyens) illicites; оставам на път1я être sur le pavé; ако ми падне път1 (когато ми падне път1) quand j'en aurai l'occasion; поемам (хващам) път1я partir, se mettre en route; по околен път1 par voie détournée; по свой път1 chacun de son côté; прав ти път1! а) va t'en! б) а la bonne heure! пробивам си път1 а) frayer un chemin, s'ouvrir un chemin, se frayer un passage; б) (успявам да напредна) arriver; път1ищата ни са различни nous n'avons pas (plus) le même chemin; тръгвам по крив път1 mal tourner, s'écarter du bon chemin; царският път1 а) route royale (impériale); б) le droit chemin, la bonne voie.

    Български-френски речник > път1

  • 46 разпети

    прил в съчет разпети петък vendredi saint.

    Български-френски речник > разпети

  • 47 ритам

    гл 1. donner un coup (des coups) de pied, frapper du pied, pousser du pied; 2. (за бебе) gigoter, donner des coups de pied en l'air; 3. (за животно) ruer, regimbler, lancer des ruades; 4. (за огнестрелно оръжие) reculer, repousser; 5. прен (срещу нещо, някого) regimbler contre qch (qn), (se) rebiffer а изтъках си платното, ритнах ти кросното la tête passée, adieu le saint; ритам топка pratiquer le football; срещу ръжен не се рита on ne peut pas regimber contre les aiguillons.

    Български-френски речник > ритам

  • 48 светец

    м, светица ж saint m, sainte f.

    Български-френски речник > светец

  • 49 светител

    м saint m.

    Български-френски речник > светител

  • 50 светия

    м saint m.

    Български-френски речник > светия

  • 51 свещен

    прил 1. sacré, e, saint, e; свещен дълг devoir sacré; свещеният съюз ucm la Sainte Alliance; 2. (неприкосновен) sacré, e, tabou, sacrosaint, e.

    Български-френски речник > свещен

  • 52 скромашки

    npuë 1. pauvre, miséreux, euse; du pauvre, des pauvres; сиромашко дете enfant des pauvres; 2. (клет, нещастен) pauvre, malheureux, misérable; а сиромашко лято été de la Saint-Martin.

    Български-френски речник > скромашки

  • 53 събота

    ж samedi m; велика събота le samedi saint.

    Български-френски речник > събота

  • 54 търпение

    ср patience f; губя търпение perdre patience; имайте търпение prenez patience, ayez de la patience; с търпение всичко се постига la patience vient а bout de tout; накарвам някого да изгуби търпение faire perdre patience а qn а волско (биволско) търпение une patience d'ange, une patience de saint; изкарвам някого из търпение mettre la patience de qn а bout, lasser la patience de qn, mettre qn а bout de patience.

    Български-френски речник > търпение

  • 55 угодник

    м, угодница ж 1. adulateur m, adulatrice f, caudataire m, flagorneur m, flagorneuse f; lécheur m de bottes; 2. църк saint m, juste m.

    Български-френски речник > угодник

  • 56 ум

    м 1. f, esprit m, intelligence f; 2. manière de raisonner; 3. прен а) conseil m; б) mémoire f, esprit m, tête f; излезе ми от ума cela m'est sorti de la mémoire (de la tête, de l'esprit), échapper; имам на ума да avoir en tête de; турям си на ума да se mettre en tête de; в) умове само мн. ч. esprits mpl големите умове на епохата les grands esprits de l'époque а близко е до ума cela est clair, cela va de soi; блъскам (бия) си ума se torturer l'esprit, se mettre martel en tête; вземам ума на някого а) ébahir qn, stupéfier qn, éberluer qn; б) tourner la tête а qn, faire perdre la raison а qn; губя ума и дума ne savoir que dire ni que faire, ne savoir а quel saint se vouer; (къде) ти е умът? а quoi penses-tu? où as-tu la tête? as-tu perdu l'esprit? дойде му умът в главата ça lui a mis du plomb dans la tête; мътя ума на някого monter la tête а qn; на един ум сме nous sommes de même avis; не побирам в ума си cela pour moi est inconcevable, je n'en reviens pas; опичай (събирай) ума си fais bien attention avant de prendre une décision, ne te laisse pas entraîner; сече ми ум avoir la tête bien faite; с ума си съм être en possession de ses facultés intellectuelles, avoir toute sa tête; ум да ти зайде c'est а en perdre la tête.

    Български-френски речник > ум

  • 57 ухо

    ср, мн. ч. уши 1. oreille f; външно ухо oreille externe; средно ухо oreille moyenne; вътрешно ухо oreille interne; възпалениe на ухо то мед otite f, inflammation de l'oreille; изправям уши dresser les oreilles; (за кон, магаре, муле) chauvir des oreilles (de l'oreille); бръмчат ми ушите mes oreilles bourdonnent; 2. прен а) (слух) oreille f; имам музикално ухо avoir de l'oreille; б) (уши на съд, сечиво и др.) orillon m; уши на рало orillons d'une charrue; делва с уши jarre а orillons; уши на игла chas (њil) d'une aiguille а давам ухо prêter l'oreille; борчлия до уши avoir des dettes par-dessus les oreilles, être criblé de dettes; влюбен до уши être éperdument amoureux; изцапан до уши crotté jusqu'aux oreilles; дърпам (тегля) някому ушите tirer (frotter) l'oreille (les oreilles) de qn; изяждам (и) ушите някому manger le diable et ses cornes; и стените имат уши les murs ont des oreilles; казвам на ухо dire а l'oreille; когато си види ушите aux calendes grecques; разг а la saint-glinglin; който има уши да слуша а bon entendeur salut; куршум на дявола в ушите il ne faut pas courroucer la fée; наострям уши dresser l'oreille; недей лежа на това ухо ne t'endors pas sur tes lauriers; от едното влиза, от другото излиза cela lui entre par une oreille et lui sort par l'autre; порастват ми ушите s'enorgueillir, se rengorger, monter sur ses ergots, monter sur ses grands chevaux; проглушавам някому ушите rompre (étourdir) les oreilles а qn; стига ми до ушите venir а l'oreille; слушам с едно ухо n'écouter que d'une oreille; ям, та ушите ми плющят manger а ventre déboutonné.

    Български-френски речник > ухо

  • 58 цигански

    прил tzigane, tsigane; bohémien, enne; romanichel, elle; цигански език le romanichel, la langue tzigane а цигански лято l'été de la Saint-Martin.

    Български-френски речник > цигански

См. также в других словарях:

  • Saint-Pierre — means Saint Peter in French. Surname Saint Pierre is the surname of: *Richard Saint Pierre, who not only was one of the first translators of, but is also thought to be, among conspirators, the actual discoverer of the Gospel of Thomas * Abbot… …   Wikipedia

  • Saint-Jean — ist die französische Form von Sankt Johann und der Name folgender Gewässer: Lac Saint Jean, ein See in Kanada Rivière Saint Jean, ein Fluss im französischen Überseedépartement Réunion Saint Jean ist der Name folgender Gemeinden in Frankreich: die …   Deutsch Wikipedia

  • Saint-Martin — oder St Martin steht für den Familiennamen von Albert Frédéric Saint Martin (1865–1947), kanadischer Sozialaktivist und militanter Sozialist Jacques Donnedieu de Saint Martin, französischer Staatsphilosoph Léonce de Saint Martin, französischer… …   Deutsch Wikipedia

  • Saint-Martin-des-Champs — Saint Martin ist der Familienname von Jacques Donnedieu de Saint Martin, französischer Staatsphilosoph Léonce de Saint Martin, französischer Komponist Louis Claude de Saint Martin (1743 1803), französischer Philosoph (Martinismus) Louis Vivien de …   Deutsch Wikipedia

  • Saint-Pierre — (für Kirchengebäude in Frankreich auch St Pierre sowie für Personennamen St. Pierre) leitet sich von Petrus (Peter) ab und steht für: Geografisches Lac Saint Pierre, ein See in Québec Saint Pierre und Miquelon, eine Inselgruppe im Atlantik Saint… …   Deutsch Wikipedia

  • Saint Martin — ist der Familienname von Jacques Donnedieu de Saint Martin, französischer Staatsphilosoph Léonce de Saint Martin, französischer Komponist Louis Claude de Saint Martin (1743 1803), französischer Philosoph (Martinismus) Louis Vivien de Saint Martin …   Deutsch Wikipedia

  • Saint Pierre — („St. Peter“) steht für: Saint Pierre (Chauvigny), eine Stiftskirche in Chauvigny (Frankreich) Kathedrale St. Peter (Genf), Cathédrale Saint Pierre, eine Kathedrale in Genf Lac Saint Pierre, ein See in Québec Saint Pierre und Miquelon, eine… …   Deutsch Wikipedia

  • Saint-Die-des-Vosges — Saint Dié des Vosges Saint Dié des Vosges Cathédrale Saint Dié Détail Administration …   Wikipédia en Français

  • Saint-Dié — des Vosges Saint Dié des Vosges Cathédrale Saint Dié Détail Administration …   Wikipédia en Français

  • Saint-Dié des Vosges — Cathédrale Saint Dié Détail Administration …   Wikipédia en Français

  • Saint-Etienne — Saint Étienne 45°26′05″N 4°23′25″E / 45.43472, 4.39028 …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»