Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

he's+a+quitter

  • 1 quitter

    v.tr. (lat. médiév. quitare, de quitus "quitte") 1. напускам; 2. оставям, изоставям; 3. отстъпвам; 4. смъквам, събличам; 5. отказвам се; 6. прекъсвам; se quitter разделяме се. Ќ quitter prise изпускам от ръката си.

    Dictionnaire français-bulgare > quitter

  • 2 quitter

    {'kwitə}
    1. несигурен/непостоянен човек, кръшкач, манкъор
    2. малодушен човек
    * * *
    {'kwitъ} n 1. несигурен/непостоянен човек; кръшкач, манкьор;
    * * *
    1. малодушен човек 2. несигурен/непостоянен човек, кръшкач, манкъор
    * * *
    quitter[´kwitə] n разг. 1. несигурен (непостоянен) човек; кръшкач; 2. малодушен човек.

    English-Bulgarian dictionary > quitter

  • 3 aborder

    v. I. (de а et bord "bordage") v.tr. 1. мор. заставам борд до борд с кораб (за нападение); 2. сблъсквам се с кораб; II. (de а et bord "rivage") v.intr. 1. достигам до бряг, слизам на суша; aborder au port акостирам в пристанището; 2. достигам място, което е труднодостъпно; 3. прен. aborder qqn. отивам при някого, когото не познавам. Ќ aborder une question засягам въпрос; aborder un problème разисквам проблем. Ќ Ant. appareiller; quitter.

    Dictionnaire français-bulgare > aborder

  • 4 accompagner

    v.tr. (de a-, a. fr. compain "compagnon, copain") 1. придружавам; accompagner une fille au bal придружавам момиче на бал; l'adjectif accompagne le nom прилагателното се дава към съществителното име; 2. гарнирам; accompagner une viande de légumes гарнирам месо със зеленчуци; 3. муз. акомпанирам, съпровождам; 4. изпращам; il l'a accompagné jusqu'а la porte той го изпрати до вратата; 5. подхождам; cette garniture accompagne bien votre robe тази гарнитура подхожда на роклята ви. Ќ Ant. quitter; précéder, suivre.

    Dictionnaire français-bulgare > accompagner

  • 5 demeurer

    v.tr. (lat. demorari) 1. живея, обитавам; престоявам, пребивавам; 2. стоя, оставам; demeurer longtemps а table стоя дълго на масата; 3. бавя се, забавям се; 4. съществувам, просъществувам. Ќ demeurer d'accord съгласен съм; en demeurer là оставам без последствие. Ќ Ant. partir; changer; disparaître; quitter.

    Dictionnaire français-bulgare > demeurer

  • 6 envahir

    v.tr. (lat. pop. °invadire, class. invadere "pénétrer dans") 1. нахлувам, нахълтвам; завладявам, завземам; 2. заливам, наводнявам; 3. разпростирам, обхващам. Ќ Ant. libérer; fuir, partir, quitter, retirer(se).

    Dictionnaire français-bulgare > envahir

  • 7 étrier

    m. (frq. °streup "courroie qui servant d'étrier") 1. стреме; 2. желязна скоба на гинекологична маса за поддържане на краката. Ќ avoir toujours le pied а l'étrier винаги съм на път; avoir le pied а l'étrier на път съм да успея; être ferme sur ses étriers твърд съм в убежденията си; le coup de l'étrier пия чаша преди тръгване; tenir l'étrier а qqn. подпомагам някого; perdre, quitter, vider ses étriers изгубвам доверие, благоразположение към себе си.

    Dictionnaire français-bulgare > étrier

  • 8 exfiltrer

    v.tr. (angl. to exfiltrate, arg. milit. "quitter а la dérobée un lieu hostile") осигурявам репатрирането на таен агент след края на мисията му в чужда страна.

    Dictionnaire français-bulgare > exfiltrer

  • 9 gagner

    v. (frq. °waidanjan "se procurer de la nourriture, du butin; d'où "paître, brouter") I. v.tr. 1. печеля, спечелвам; gagner son pain печеля (изкарвам) си хляба; gagner du temps спечелвам време; gagner de l'argent печеля пари; gagner les élections печеля изборите; gagner un procès печеля процес; gagner au loto печеля на тото; 2. хващам, прихващам (заразявам се); gagner une maladie прихващам болест; 3. подкупвам, привличам, спечелвам; gagner des témoins подкупвам свидетели; gagner des amis печеля приятели; 4. заслужавам; vous avez bien gagné vos vacances заслужихте ваканцията си; 5. стигам до, достигам, добирам се; връщам се, прибирам се; gagner sa chambre връщам се (прибирам се) в стаята си; l'inondation gagne les bas quartiers наводнението достига ниските квартали; 6. вземам, набирам; gagner du terrain sur qqn. набирам преднина пред някого; 7. прен. обхващам; la peur me gagne обхваща ме страх; la fatigue le gagne умората го обхваща; II. v.intr. 1. печеля, спечелвам; il ne gagne pas а être reconnu той не печели ако бъде разпознат; 2. подобрявам се, ставам по-пивък (за вино); le vin gagne en vieillissant виното става по-пивко, след като отлежи; 3. разпространявам се, разпростирам се (за огън); l'incendie gagne пожарът се разпространява; se gagner 1. спечелвам се; 2. прихващам се ( за болест). Ќ gagner du pays скитам по света; gagner les champs избягвам, офейквам; gagner le dessus надвивам; gagner le large излизам в открито море; gagner le vent (au vent) надвивам вятъра; son style a gagné en précision стилът му стана по-прецизен; gagner sur la quantité печеля по-голямо количество; gagner qqn. de vitesse надпреварвам някого. Ќ Ant. perdre; échouer, reculer; abandonner, quitter.

    Dictionnaire français-bulgare > gagner

  • 10 quittance

    m. (de quitter "tenir quitte") квитанция, разписка.

    Dictionnaire français-bulgare > quittance

  • 11 reprendre

    v. (lat. reprehendere, ou de re- et prendre, pour certains sens) I. v.tr. 1. вземам отново; вземам обратно; reprendre sa place заемам отново мястото си; 2. залавям, хващам отново; reprendre un évadé залавям беглец; 3. превземам, завземам, завладявам отново; reprendre une forteresse завземам отново крепост; 4. вземам, наемам отново на служба; 5. играя, поставям отново (за пиеса); 6. възобновявам, продължавам, започвам, подхващам отново; reprendre la lecture започвам отново да чета; reprendre le travail започвам отново работа; 7. порицавам, укорявам, правя бележка, критикувам, мъмря; 8. възвръщам си, възобновявам, възстановявам; reprendre sa liberté възвръщам си свободата; reprendre ses forces възстановявам силите си; 9. поемам отново; reprendre l'entreprise de son père поемам предприятието на баща си; 10. вземам отново (върната стока; пари и др.); reprendre du vin сипвам си отново вино; reprendre la parole вземам отново думата; 11. закърпвам, поправям; reprendre un mur поправям стена; reprendre un vêtement закърпвам дреха; стеснявам дреха; 12. повтарям; обобщавам; reprendre les mêmes arguments повтарям едни и същи аргументи; II. v.intr. 1. започвам, подхващам, захващам, идвам, връщам се отново; la fièvre a repris температурата отново се усили; la crise reprend кризата се разгоря отново, започва отново; 2. хващам се, прихващам се отново (за дърво); започвам да раста отново; 3. възстановявам се, оздравявам; 4. започвам отново да се развивам, потръгвам; le commerce reprend търговията потръгва отново; se reprendre 1. овладявам се отново; осъзнавам се; 2. хващам се отново, попадам отново (в клопка); 3. поправям се; 4. започвам отново. Ќ reprendre haleine поемам си дъх; reprendre le collier прен. залавям се пак за работа; reprendre sa parole отказвам се от дадена дума, обещание; reprendre ses esprits; reprendre connaissance прен. опомням се, идвам на себе си; on ne m'y reprendra plus няма да ме излъжат отново. Ќ Ant. redonner; laisser, quitter; cesser; approuver.

    Dictionnaire français-bulgare > reprendre

  • 12 requitter

    v.tr. (de re- et quitter) напускам отново.

    Dictionnaire français-bulgare > requitter

  • 13 rester

    v.intr. (lat. restare) 1. оставам; rester seul оставам сам; rester auprès de qqn. оставам близо до някого; je ne peux pas rester не мога да остана; rester а déjeuner оставам на обяд; rester jeune оставам млад; restent deux questions остават два въпроса; il ne reste qu'un bout de pain остава само парче хляб; il reste beaucoup а faire още много остава да се направи; mille francs restent а payer хиляда франка остават да се платят; reste а savoir pourquoi остава да се разбере защо; il ne me reste plus qu'а vous remercier остана само да ви благодаря; 2. оставам, просъществувам; c'est une њuvre qui restera това е творба, която ще просъществува дълго; ce surnom lui est resté този прякор му остана; 3. оставам, пребивавам, стоя; rester debout оставам прав; rester quelque part оставам някъде; 4. диал. живея, обитавам. Ќ en rester là оставам, спирам се там, докъдето съм стигнал; il n'en reste pas moins que все пак; y rester разг. умирам; rester en travers de la gorge запречва ми се в гърлото, не мога да го преглътна. Ќ Ant. se déplacer, disparaître, s'esquiver, partir, quitter; bouger; s'effacer, passer.

    Dictionnaire français-bulgare > rester

  • 14 uniforme

    adj. et m. (lat. uniformis, de unus et forma "forme") 1. еднообразен, еднакъв, неизменен; vie uniforme еднообразен живот; relief plat et uniforme равен еднообразен релеф; 2. равномерен; mouvement uniformeравномерно движение; accélération uniforme равномерно ускорение; 3. който прилича на останалите, подобен; caractères uniformes подобни характери; 4. m. униформено облекло; униформа; en grande uniforme в парадна униформа; 5. m. човек, облечен в униформа; 6. m. облекло, което придава еднакъв външен вид на всички. Ќ endosser l'uniforme постъпвам в армията; quitter l'uniforme напускам армията. Ќ Ant. accidenté, changeant, divers, nuancé, varié, inégal, irrégulier.

    Dictionnaire français-bulgare > uniforme

См. также в других словарях:

  • quitter — [ kite ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIe; lat. médiév. quitare, de quitus → quitte I ♦ Vx 1 ♦ Libérer (qqn) d une obligation, tenir quitte. 2 ♦ (XVe) Laisser, céder à qqn. « Mais depuis que notre jeunesse Quitte la place à la vieillesse »… …   Encyclopédie Universelle

  • quitter — QUITTER. v. a. Laisser en quelque lieu, en quelque endroit, se separer de quelqu un, s absenter, se retirer de quelque lieu, desemparer, abandonner. Je viens de le quitter à deux pas d icy. je vous quitte pour un moment. où avez vous quitté vos… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Quitter la ville — Auteur Christine Angot Genre Roman Pays d origine  France Éditeur Stock …   Wikipédia en Français

  • Quitter Montréal — est un film québécois de Jeanne Crépeau . Portail du cinéma …   Wikipédia en Français

  • Quitter — Quit ter (kw[i^]t t[ e]r), n. 1. One who quits. [1913 Webster] 2. A deliverer. [Obs.] Ainsworth. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Quitter — Quitter, s. Hänfling …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Quitter l'habit — ● Quitter l habit abandonner l état ecclésiastique ou religieux …   Encyclopédie Universelle

  • Quitter la route — ● Quitter la route faire une embardée, déraper, sortir de sa route …   Encyclopédie Universelle

  • Quitter la scène — ● Quitter la scène pour un acteur, prendre sa retraite ; s effacer, se retirer, mourir …   Encyclopédie Universelle

  • Quitter le deuil, l'uniforme, etc. — ● Quitter le deuil, l uniforme, etc. abandonner le rôle, l état, la fonction symbolisés par tel type de vêtements …   Encyclopédie Universelle

  • Quitter le froc, jeter le froc aux orties — ● Quitter le froc, jeter le froc aux orties renoncer à la vie religieuse …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»