-
1 he that would have eggs must endure the cackling of hens
Универсальный англо-русский словарь > he that would have eggs must endure the cackling of hens
-
2 He that would have eggs must endure the cackling of hens.
<03> Ср. Кто хочет иметь яйца, должен терпеть кудахтанье. Любишь кататься, люби и саночки возить.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > He that would have eggs must endure the cackling of hens.
-
3 he that would have eggs must endure the cackling of hens
посл.Кто хочет иметь яйца, должен терпеть кудахтанье. Любишь кататься, люби и саночки возить.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > he that would have eggs must endure the cackling of hens
-
4 he that would have eggs must endure the cackling of hens
"любишь есть яйца, примирись с кудахтаньем кур"; ≈ любишь кататься, люби и саночки возитьLarge English-Russian phrasebook > he that would have eggs must endure the cackling of hens
-
5 egg
- good egg
Перевод: с английского на русский
с русского на английский- С русского на:
- Английский
- С английского на:
- Русский