-
81 обмотка низшего напряжения
обмотка низшего напряжения*
Обмотка, имеющая наименьшее номинальное напряжение
(МЭС 421-03-04).
Примечание — В линейном регулировочном трансформаторе обмотка, имеющая низшее номинальное напряжение, может иметь более высокий уровень изоляции.
* Обмотка, к которой при эксплуатации подводится активная мощность от источника питания в эксплуатации, называется первичной, а обмотка, от которой отводится активная мощность в цепь нагрузки, — вторичной. Эти термины не определяют, какая из обмоток имеет большее номинальное напряжение, и не должны применяться, за исключением контекста о направлении потока активной мощности
(МЭС 421-03-06 и МЭС 421-03-07).
Другие обмотки трансформатора, имеющие, как правило, меньшую номинальную мощность, чем вторичная, часто называют третичными обмотками (см. 3.3.8).
[ ГОСТ 30830-2002]EN
low-voltage winding
the winding having the lowest rated voltage
[IEV number 421-03-04]FR
enroulement basse tension
enroulement dont la tension assignée est la plus basse
[IEV number 421-03-04]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > обмотка низшего напряжения
-
82 обмотка среднего напряжения
обмотка среднего напряжения*
Обмотка многообмоточного трансформатора, номинальное напряжение которой является промежуточным между номинальными напряжениями обмоток высшего и низшего напряжений
(МЭС 421-03- 05).
* Обмотка, к которой при эксплуатации подводится активная мощность от источника питания в эксплуатации, называется первичной, а обмотка, от которой отводится активная мощность в цепь нагрузки, — вторичной. Эти термины не определяют, какая из обмоток имеет большее номинальное напряжение, и не должны применяться, за исключением контекста о направлении потока активной мощности
(МЭС 421-03-06 и МЭС 421-03-07).
Другие обмотки трансформатора, имеющие, как правило, меньшую номинальную мощность, чем вторичная, часто называют третичными обмотками
[ ГОСТ 30830-2002]EN
intermediate-voltage winding
a winding of a multi-winding transformer having a rated voltage intermediate between the highest and lowest winding rated voltages
[IEV number 421-03-05]FR
enroulement à tension intermédiaire
dans les transformateurs à plus de deux enroulements, enroulement dont la tension assignée est intermédiaire entre la plus haute et la plus basse des tensions assignées
[IEV number 421-03-05]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > обмотка среднего напряжения
-
83 общественная баня
общественная баня
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
public bath
A place having baths for public use. (Source: CED)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > общественная баня
-
84 обычай и практика
обычай и практика
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
custom and usage
A group pattern of habitual activity usually transmitted across generations and, in some instances, having the force of law. (Source: ISEP / RHW)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > обычай и практика
-
85 овощ
овощ
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
vegetable
Any of various herbaceous plants having parts that are used as food. (Source: CED)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > овощ
-
86 одножильный кабель
- Einleiterkabel, n
- einadriges Kabel, n
одножильный кабель
кабель, имеющий только одну изолированную жилу
Примечание. Французский термин «cable unipolaire» более приемлем для обозначения кабеля, составляющего одну из фаз многофазной системы
[ IEV ref 461-06-02]EN
single-conductor cable
single-core cable
cable having only one core
Note – The French term «câble unipolaire» is more specifically used to designate the cable constituting one of the phases of a multiphase system.
[ IEV ref 461-06-02]FR
câble à un conducteur
câble unipolaire
câble comprenant un seul conducteur isolé
Note – Le terme câble unipolaire est plus particulièrement utilisé pour désigner le câble constituant l'une des phases d'un système polyphasé.
[ IEV ref 461-06-02]Параллельные тексты EN-RU
The cables must be multi strand, single core and PVC insulated.
[Schneider Electric]Должны применяться одножильные кабели с многопроволочной жилой с ПВХ изоляцией.
[Перевод Интент]
Рис. Schneider Electric
Core - (токопроводящая) жила;
Insulator - изоляция жилы;
Protective Sheath - оболочка кабеля.Тематики
- кабели, провода...
EN
- monoconductor cable
- single cable
- single conductor cable
- single core cable
- single-conductor cable
- single-core cable
- single-pole cable
DE
- einadriges Kabel, n
- Einleiterkabel, n
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > одножильный кабель
87 ожидаемое восстанавливающееся напряжение (цепи)
ожидаемое восстанавливающееся напряжение (цепи)
Напряжение после отключения ожидаемого симметричного тока идеальным коммутационным аппаратом.
Примечание. Определение подразумевает, что коммутационный аппарат или плавкий предохранитель, для которого оценивается ожидаемое восстанавливающее напряжение, заменен идеальным коммутационным аппаратом, т. е. с мгновенным переходом от нулевого к бесконечному полному сопротивлению в самый момент уменьшения тока до нуля, т. е. при «естественном» нуле. Для цепей, в которых ток может проходить по нескольким различным путям, например для многофазной цепи, это определение подразумевает также, что ток отключается идеальным коммутационным аппаратом только в рассматриваемом полюсе.
МЭК 60050(441-17-29)
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]EN
prospective transient recovery voltage (of a circuit)
the transient recovery voltage following the breaking of the prospective symmetrical current by an ideal switching device
NOTE – The definition assumes that the switching device or the fuse, for which the prospective transient recovery voltage is sought, is replaced by an ideal switching device, i.e. having instantaneous transition from zero to infinite impedance at the very instant of zero current, i.e. at the "natural" zero. For circuits where the current can follow several different paths, e.g. a polyphase circuit, the definition further assumes that the breaking of the current by the ideal switching device takes place only in the pole considered.
[IEV number 441-17-29]FR
tension transitoire de rétablissement présumée (d'un circuit)
tension transitoire de rétablissement qui suit la coupure du courant présumé symétrique par un appareil de connexion idéal
NOTE – La définition implique que l'appareil de connexion ou le fusible, pour lequel la tension transitoire de rétablissement est recherchée, est remplacé par un appareil de connexion idéal, c'est-à-dire dont l'impédance passe instantanément de la valeur zéro à la valeur infinie à l'instant du zéro de courant, c'est-à-dire au zéro "naturel". Pour des circuits ayant plusieurs voies, par exemple un circuit polyphasé, on suppose en outre que la coupure du courant par l'appareil de connexion idéal n'a lieu que sur le pôle considéré.
[IEV number 441-17-29]EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > ожидаемое восстанавливающееся напряжение (цепи)
88 пастообразные отходы
пастообразные отходы
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
paste-like waste
Waste deriving from various activities having a pasty consistency. (Source: RRDA)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > пастообразные отходы
89 паук
паук
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
spider
Any predatory silk-producing arachnid of the order Araneae, having four pairs of legs and a rounded unsegmented body consisting of abdomen and cephalothorax. (Source: CED)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > паук
90 певчая птица
певчая птица
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
songbird
Any passerine bird of the suborder Oscines, having highly developed vocal organs and, in most, a music call. (Source: CED)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > певчая птица
91 педальный выключатель
педальный выключатель
Аппарат для цепей управления, снабженный органом управления, специально предназначенным для привода его в действие нажатием ногой.
[ ГОСТ 50030.5.1-2005]EN
foot switch
a control switch having an actuator intended to be operated by foot
[IEV number 441-14-52]FR
interrupteur à pédale
auxiliaire de commande muni d'un organe de commande destiné à être actionné par le pied
[IEV number 441-14-52]Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
- выключатель, переключатель
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > педальный выключатель
92 перепончатокрылые
перепончатокрылые
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
hymenopteran
Insects including bees, wasps, ants, and sawflies, having two pair of membranous wings and an ovipositor specialized for stinging, sawing or piercing. (Source: CED)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > перепончатокрылые
93 полосовой фильтр
полосовой фильтр
Ндп. фильтр полосового типа
Электрический частотный фильтр, имеющий полосу пропускания, расположенную между двумя частотами среза
[ ГОСТ 24375-80]
полосовой фильтр
Фильтр, пропускающий сигналы с частотами, лежащими в пределах между нижней и верхней граничными частотами, и задерживающий остальные сигналы
[Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]
полосовой фильтр
-
[IEV number 151-13-58]EN
band-pass filter
filter having a single pass-band with specified cut-off frequencies different from zero or infinite
[IEV number 151-13-58]FR
filtre passe-bande, m
filtre dont l'unique bande passante est limitée par deux fréquences de coupure spécifiées, finies et non nulles
[IEV number 151-13-58]Параллельные тексты EN-RU
Band pass filter
The output only transmits the 50 Hz component of the input signals.
All other frequencies (above and below 50 Hz) are attenuated.
[Schneider Electric]Полосовой фильтр
На выход элемента передаются только входные сигналы частотой 50 Гц.
Все частоты выше и ниже 50 Гц подавляются.
[Перевод Интент]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
- band filter
- band pass
- band pass filter
- band-pass filter
- bandpass filter
- bandwidth filter
- BP
- BW filter
- filter band pass
- gap filler
- pass-band filter
- passband filter
- zonal filter
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > полосовой фильтр
94 потенциометр
потенциометр
Переменный резистор, к стабильности и точности воспроизведения функциональной характеристики которого предъявляются повышенные требования
[ ГОСТ 21414-75]
потенциометр
-
[IEV number 151-13-21]EN
potentiometer
n-terminal resistor having two outer and one or more intermediate terminals, the latter being fixed or sliding
NOTE – A potentiometer allows fractions of the voltage between the outer terminals to be obtained.
[IEV number 151-13-21]FR
potentiomètre, m
résistance à n bornes ayant deux bornes extrêmes et une ou plusieurs bornes intermédiaires, ces dernières fixes ou glissantes
NOTE – Un potentiomètre permet d’obtenir des tensions électriques égales à une fraction de la tension entre bornes extrêmes.
[IEV number 151-13-21]Тематики
EN
DE
FR
9. Потенциометр
D. Potentiometer
E. Potentiometer
F. Potentiomètre
Переменный резистор, к стабильности и точности воспроизведения функциональной характеристики которого предъявляются повышенные требования
Источник: ГОСТ 21414-75: Резисторы. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > потенциометр
95 права последующих поколений
права последующих поколений
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
rights of future generations
The moral, legal or ethical claims of posterity on present people, based on the recognition that the young and unborn are vulnerable to contemporary decision-making, especially decisions having long-term effect on the societies and environment they inherit. (Source: FUT)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > права последующих поколений
96 предельное напряжение
предельное напряжение
-
[IEV number 314-04-10]EN
compliance voltage
for variable output load transducers having a current output, the value of the output voltage up to which the transducer meets its accuracy specification
[IEV number 314-04-10]FR
tension disponible
pour les transducteurs à charge de sortie variable dont la grandeur de sortie est un courant, valeur de la tension de sortie jusqu’à laquelle le transducteur satisfait sa spécification d’exactitude
[IEV number 314-04-10]Тематики
- измерение электр. величин в целом
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > предельное напряжение
97 предотвращение лесных пожаров
предотвращение лесных пожаров
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
prevention of forest fires
Precautionary actions, measures or installations implemented to avert the possibility of an unexpected conflagration of any large wooded area having a thick growth of trees and plants. (Source: ISEP / RHW)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > предотвращение лесных пожаров
98 предпочтительный диапазон влияющей величины
- Vorzugsbereich einer Einflußgröße (für eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung)
предпочтительный диапазон влияющей величины
-
[IEV number 442-05-38]EN
preferred range of an influencing quantity (for a residual current device)
the range of values of an influencing quantity which permits the residual current devices to operate, under specified conditions, the other influencing quantities having their reference values
[IEV number 442-05-38]FR
domaine préférentiel d'une grandeur d'influence (pour un dispositif de coupure différentiel)
domaine des valeurs d'une grandeur d'influence pour lequel, dans des conditions spécifiées, le dispositif de coupure différentiel fonctionne, les autres grandeurs d'influence ayant leur valeur de référence
[IEV number 442-05-38]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
- preferred range of an influencing quantity (for a residual current device)
DE
- Vorzugsbereich einer Einflußgröße (für eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung)
FR
- domaine préférentiel d'une grandeur d'influence (pour un dispositif de coupure différentiel)
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > предпочтительный диапазон влияющей величины
99 преобразователь с одним элементом
преобразователь с одним элементом
-
[IEV number 313-03-12]EN
single element transducer
transducer having one measuring element
[IEV number 313-03-12]FR
transducteur à élément de mesure unique
transducteur ayant un seul élément de mesure
[IEV number 313-03-12]Тематики
- измерение электр. величин в целом
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > преобразователь с одним элементом
100 преобразователь фазового угла
преобразователь фазового угла
-
[IEV number 313-03-07]EN
phase angle transducer
transducer used for the measurement of the phase difference between two alternating electrical quantities having the same frequency
[IEV number 313-03-07]FR
transducteur de déphasage
transducteur destiné à la mesure du déphasage existant entre deux grandeurs électriques alternatives de même fréquence
[IEV number 313-03-07]Тематики
- измерение электр. величин в целом
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > преобразователь фазового угла
СтраницыСм. также в других словарях:
HAVING — HAVING необязательный (опциональный) параметр оператора SELECT для указания условия на результат агрегатных функций (MAX, SUM, AVG, …). HAVING <условия> аналогичен WHERE <условия> за исключением того, что строки отбираются не по … Википедия
Having — Hav ing (h[a^]v [i^]ng), n. Possession; goods; estate. [1913 Webster] I ll lend you something; my having is not much. Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Having — Lage Having Die Having, Blick von Moritzburg … Deutsch Wikipedia
Having — Infobox Album | Name = having Type = Album Artist = Trespassers William Released = February 28 2006 Recorded = 2004 2005 Genre = Indie rock Length = 55:59 Label = Nettwerk Records Producer = David Fridmann Reviews = AllMusic Rating|3.5|5… … Wikipedia
Having — Have Have (h[a^]v), v. t. [imp. & p. p. {Had} (h[a^]d); p. pr. & vb. n. {Having}. Indic. present, I {have}, thou {hast}, he {has}; we, ye, they {have}.] [OE. haven, habben, AS. habben (imperf. h[ae]fde, p. p. geh[ae]fd); akin to OS. hebbian, D.… … The Collaborative International Dictionary of English
having said that — spoken phrase used for adding an opinion that seems to be the opposite of what you have just said, although you think both are true It’s expensive. Having said that, I must admit that it is very well made. Thesaurus: ways of giving your… … Useful english dictionary
HAVING (SQL) — HAVING необязательный (опциональный) параметр оператора SELECT для указания условия на результат агрегатных функций (MAX, SUM, AVG, …). HAVING <условия> аналогичен WHERE <условия> за исключением того, что строки отбираются не по … Википедия
Having (SQL) — HAVING необязательный (опциональный) параметр оператора SELECT для указания условия на результат агрегатных функций (MAX, SUM, AVG, …). HAVING <условия> аналогичен WHERE <условия> за исключением того, что строки отбираются не по … Википедия
having done something — having done something/having been/ phrase after you have done something after something has happened to you Having spent over £100 on repairs, she wasn’t expecting any more problems. Having been warned of the danger, I took extra precautions.… … Useful english dictionary
having been — having done something/having been/ phrase after you have done something after something has happened to you Having spent over £100 on repairs, she wasn’t expecting any more problems. Having been warned of the danger, I took extra precautions.… … Useful english dictionary
Having a Rave Up — Álbum recopilatorio de The Yardbirds Publicación Noviembre de 1965 Grabación 1964 1965 Género(s) Blues rock Discogr … Wikipedia Español
Перевод: с русского на немецкий
с немецкого на русский- С немецкого на:
- Русский
- С русского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Персидский
- Французский
- Эстонский