Перевод: со всех языков на квенья

с квенья на все языки

have+a+thing+for

  • 1 HE, HIM

    (personal 3rd sg. pronoun): As a pronominal suffix, the entire 3rd person singular “he, she, it” is expressed by the ending -s, e.g. caris *“(s)he/it does” (VT49:16, 48). Sometimes a verb with no pronominal ending whatsoever implies a subject “he, she, it”, e.g. nornë “he ran” (PE17:58), fírië “she has breathed forth” (MR:250), tinë “it glints” (TIN). A distinctly masculine ending -ro does occur in early material (antaváro “he will give”, LR:63), but was apparently abandoned by Tolkien. The ending -s may also appear in the “rare” longer form -së (VT49:51, descended from older -sse, VT49:20), perhaps distinctly personal (cf. násë “he [or she] is” vs. nás “it is”, VT49:27, 30). The ending -s is also attested in object position, e.g. melinyes “I love him” (VT49:21; this could also mean *”I love her” or *”I love it”). “He/she” (or even “it”, when some living thing is concerned) does have a distinct form when it appears as an independent pronoun: se (VT49:37), also with a long vowel (sé, VT49:51) when stressed. (Contrast the use of sa for “it” with reference to non-living things.) The independent form may also appear in object position: melin sé, “I love him [/her]” (VT49:21). Case endings may be added, e.g. allative sena or senna “at him [/her]”, “to him/her” (VT49:14, 45-46); se also appears suffixed to a preposition in the word ósë *”with him/her” (VT43:29). A distinct pronoun hé can be used for “he/she” = “the other”, as in a sentence like “I love him (sé) but not him (hé).” Genitive HIS/HER (or ITS, of a living thing) would normally appear as the ending -rya, e.g. coarya “his house” (WJ:369), máryat “her hands” (Nam), the latter with a dual ending following -rya. “His/her” as an independent word could be *senya (compare ninya “my” vs. ni “I”, nin “for me”). – Reflexive pronoun, see HIMSELF. –VT49:16, 51, VT43:29, VT49:15, LotR:1008

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > HE, HIM

  • 2 BE

    Quenya uses forms of ná as the copula used to join adjectives, nouns or pronouns “in statements (or wishes) asserting (or desiring) a thing to have certain quality, or to be the same as another” (VT49:28). It may also denote a position, as in tanomë nauvan “I will be there” (VT49:19). PE17:68 mentions návë “being” as a “general infinitive” form; the gloss would suggest that návë may also be regarded as a gerund. Present tense ná “is” (Nam), pl. nar or nár ”are" (PE15:36, VT49:27, 30), dual nát (VT49:30). Also attested with various pronominal endings: nányë/nanyë “I am”, nalyë or natyë “you (sg.) are” (polite and familiar, respectively), nás “it is”, násë “(s)he is”, nalmë “we are” (VT49:27, 30). Some forms listed in VT49:27 are perhaps intended as aorist forms (nain “I am”, naityë/nailyë “you are”); VT49:30 however lists aorist forms with no intruding i (nanyë *“I am”, nalyë *”thou art”, ná “is”, nassë *”(s)he is”, nalmë *“we are”, nar “are”). Pa.t. nánë or né “was”, pl. náner/nér and dual nét “were” (VT49:6, 10, 27, 30). According to VT49:31, né “was” cannot receive pronominal endings (though nésë “he was” is attested elsewhere, VT49:28-29), and such endings are rather added to the form ane-, e.g. anen “I was”, anel “you were”, anes “(s)he/it was” (VT49:28). Future tense nauva "will be" (VT42:34, VT49:19; alternative form uva only in VT49:30) Perfect anaië “has been” (VT49:27, first written as anáyë). The form na may be used as imperative (na airë "be holy", VT43:14, alcar...na Erun "glory...be to God", VT44:34); this imperative na is apparently incorporated in the word nai "be it that" (misleading translation "maybe" in LotR). This nai can be combined with a verb to express a hope that something will happen (Nam: nai hiruvalyë Valimar, “may you find Valimar”) or if the verb is in the present rather than the future tense, that it is already happening (VT49:39: nai Eru lye mánata “God bless you” or *”may God be blessing you”). According to PE17:58, imperative na is short for á na with the imperative particle included. – Ná "is" appears with a short vowel (na) in some sources, but writers should probably maintain the long vowel to avoid confusion with the imperative na (and with the wholly distinct preposition na "to"). The short form na- may however be usual before pronominal suffixes. By one interpretation, na with a short vowel represents the aorist (VT49:27). – The word ëa is variously translated "is", "exists", "it is", "let it be". It has a more absolute meaning than ná, with reference to existence rather than being a mere copula. It may also be used (with prepositional phrases) to denote a position: i ëa han ëa “[our Father] who is beyond [the universe of] Eä” (VT43:12-14), i Eru i or ilyë mahalmar ëa “the One who is above all thrones” (UT:305). The pa.t. of this verb is engë, VT43:38, perfect engië or rarely éyë, future euva, VT49:29. – Fíriel's Song contains a word ye "is" (compare VT46:22), but its status in LotR-style Quenya is uncertain. – NOT BE, NOT DO: Also attested is the negative copula uin and umin "I do not, am not" (1st pers. aorist), pa.t. úmë. According to VT49:29, forms like ui “it is not”, uin(yë) “I am not”, uil(yë) *“you are not”, *uis *”(s)he is not” and uilmë *”we are not” are cited in a document dating from about 1968, though some of this was struck out. The monosyllable ú is used for “was not” in one text. The negation lá can be inflected for time “when verb is not expressed”. Tense-forms given: (aorist) lanyë “I do not, am not”; the other forms are cited without pronominal suffixes: present laia, past lánë, perfect alaië, future lauva, imperative ala, alá. MAY IT BE SO, see AMEN. –VT49:27-34, Nam/RGEO:67, VT43:34/An Introduction to Elvish:5, VT42:34,Silm:21/391, FS, UGU/UMU, VT49:13

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > BE

  • 3 BLESSED

    alya, almárëa (prosperous, rich, abundant), herenya (wealthy, fortunate, rich), manaquenta or manquenta, also aman ("blessed, free from evil" – Aman was "chiefly used as the name of the land where the Valar dwelt" [WJ:399], and as an adjective “blessed” the word may add an adjectival ending: amanya, VT49:41). Aman is the apparent Quenya equivalent of “the Blessed Realm” (allative Amanna is attested, VT49:26). The word calambar, apparently literally *“light-fated”, also seems to mean “blessed” (VT49:41). Cf. also BLESSED BEING Manwë (name of the King of the Valar). Alya, almárëa, and herenya are adjectives that may also have worldly connontations, apparently often used with reference to one who is "blessed" with material possessions or simply has good luck; on the other hand, the forms derived from the root man- primarily describe something free from evil: Cf. mána "blessed" in Fíriel's Song (referring to the Valar) and the alternative form manna in VT43:19 [cf. VT45:32] (in VT45 referring to the Virgin Mary; the form mána may be preferred for clarity, since manna is apparently also the question-word "whither?", "where to?") The forms manaquenta or manquenta also include the man- root, but it is combined with a derivative (passive participle?) of the verbal stem quet- "say, speak", these forms seemingly referring to someone who is "blessed" in the sense that people speak well of this person (a third form from the same source, manque, is possibly incomplete: read manquenta?) (VT44:10-11) The most purely "spiritual" term is possibly the word aistana, used for "blessed" in Tolkien's translation of the Hail Mary, where this word refers to the Virgin (VT43:27-28, 30). Aistana is apparently not an independent adjective (like alya, mána etc.), but rather the passive participle of a verb \#aista- "bless"; see above concerning its precise application. BLESSEDNESS vald- (so in LT1:272; nom. sg. must be either *val or *valdë) (happiness; but since this word comes from early material where it was intended to be related to Valar "Happy/Blessed Ones", its conceptual validity may be doubted because Tolkien later reinterpreted Valar as "the Powers" and dropped the earlier etymology). BLESSING (a boon, a good or fortunate thing), see BOON. "BLESSINGS", BLESSEDNESS, BLISS almië, almarë; FINAL BLISS manar, mandë (doom, final end, fate, fortune) –LotR:989 cf Letters:308; GAL, KHER, Letters:283, LT1:272, MAN/MANAD, VT43:19, 27-28, 30

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > BLESSED

См. также в других словарях:

  • have a thing for — have a thing for/about/informal phrase to have very strong feelings about someone or something, especially feelings that are unusual or unreasonable I have a thing about flying in planes; it scares me. Thesaurus: to feel an emotionsynonym …   Useful english dictionary

  • have the hots for — Liza admits that she has the hots for Ryan Syn: be (sexually) attracted to, desire, lust after; informal have a crush on, have a thing for, be crazy about …   Thesaurus of popular words

  • have a thing about — have a thing for/about/informal phrase to have very strong feelings about someone or something, especially feelings that are unusual or unreasonable I have a thing about flying in planes; it scares me. Thesaurus: to feel an emotionsynonym …   Useful english dictionary

  • have a nose for — (something) informal to be good at finding a particular kind of thing. Like any good newspaper journalist, she has a nose for a good story. He s always finding things in the sales. He seems to have a nose for a bargain …   New idioms dictionary

  • have much going for — (not) have much going for (you) have a lot going for (you) to have many good qualities or advantages that will make it easier for you to succeed. Poor thing, she hasn t got much going for her really. She s neither clever nor attractive …   New idioms dictionary

  • have a nose for something — have a nose for (something) informal to be good at finding a particular kind of thing. Like any good newspaper journalist, she has a nose for a good story. He s always finding things in the sales. He seems to have a nose for a bargain …   New idioms dictionary

  • have much going for you — (not) have much going for (you) have a lot going for (you) to have many good qualities or advantages that will make it easier for you to succeed. Poor thing, she hasn t got much going for her really. She s neither clever nor attractive …   New idioms dictionary

  • thing — [ θıŋ ] noun count *** ▸ 1 object/item ▸ 2 action/activity ▸ 3 situation/event ▸ 4 fact/condition ▸ 5 aspect of life ▸ 6 idea/information ▸ 7 something not specific ▸ 8 someone/something young you like ▸ + PHRASES 1. ) an object or ITEM. This… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • not have much going for you — (not) have much going for (you) have a lot going for (you) to have many good qualities or advantages that will make it easier for you to succeed. Poor thing, she hasn t got much going for her really. She s neither clever nor attractive …   New idioms dictionary

  • not have much going for — (not) have much going for (you) have a lot going for (you) to have many good qualities or advantages that will make it easier for you to succeed. Poor thing, she hasn t got much going for her really. She s neither clever nor attractive …   New idioms dictionary

  • thing */*/*/ — UK [θɪŋ] / US noun Word forms thing : singular thing plural things 1) [countable] an object, or an item. This word is used when you cannot or do not want to refer to the object or item in a more specific way What s that thing over there on the… …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»