-
21 praepropere
praeproperanter (praeproperē), adv. très promptement, en toute hâte, avec précipitation.* * *praeproperanter (praeproperē), adv. très promptement, en toute hâte, avec précipitation.* * *Praepropere, pen. corr. Aduerbium. Liu. Treshastivement, Trop hastivement. -
22 properans
properans, antis part. présent de propero; qui se hâte, prompt, rapide.* * *properans, antis part. présent de propero; qui se hâte, prompt, rapide.* * *Properans, pen. cor. properantis, Participium. Terent. Qui se haste.\Properantes haec scripsimus. Cic. Hastivement.\Properantes aquae. Plin. Eaues de riviere coulant roidement.\Dextra properans. Lucan. Qui se haste de faire sa besongne.\Pede properante adire locum aliquem. Catull. Y aller hastivement. -
23 properanter
properantĕr, adv. vite, à la hâte, avec empressement.* * *properantĕr, adv. vite, à la hâte, avec empressement.* * *Properanter. Lucret. A haste, Hastivement, Vistement. -
24 properantia
properantĭa, ae, f. hâte, diligence, rapidité; précipitation.* * *properantĭa, ae, f. hâte, diligence, rapidité; précipitation.* * *Properantia, properantiae. Sallust. Hastiveté. -
25 properatio
properātĭo, ōnis, f. hâte, diligence, rapidité; précipitation.* * *properātĭo, ōnis, f. hâte, diligence, rapidité; précipitation.* * *Properatio, Verbale. Cic. Haste. -
26 properato
[st1]1 [-] properatō, adv.: vite, à la hâte, avec empressement. [st1]2 [-] properato → properatus.* * *[st1]1 [-] properatō, adv.: vite, à la hâte, avec empressement. [st1]2 [-] properato → properatus.* * *Properato, pen. prod. Aduerbium. Tacit. Neque nimis properato Narcissus ad mortem agitur. Trop tost, Trop hastivement.\Properato opus est. Cic. Il se fault haster. -
27 properatus
properātus, a, um part. passé de propero. [st2]1 [-] hâté, pressé. [st2]2 [-] hâtif, prématuré. - properato opus est, Cic.: il faut se hâter.* * *properātus, a, um part. passé de propero. [st2]1 [-] hâté, pressé. [st2]2 [-] hâtif, prématuré. - properato opus est, Cic.: il faut se hâter.* * *Properatus, pen. prod. Aliud participium. Ouid. Hasté.\Carmina properata. Ouid. Faicts à la haste.\Fata properata retexere. Ouid. Deffaire une mort qui a esté trop hastee, Rendre la vie à une personne morte, Resusciter un trespassé.\Mors properata. Ouid. Acceleree, Avancee. -
28 propere
-
29 raptim
raptim, adv. [raptus, rapio] [st2]1 [-] Nov. en prenant. [st2]2 [-] précipitamment, à la hâte. - ludunt raptim pila, Nov. ap. Non. 96, 20: ils jouent à saisir la balle. - ignis raptim factus, Liv. 21, 14: feu allumé rapidement. - raptim profectus obvias extra castra habuit, Tac. An. 1, 34. - illa levem fugiens raptim secat aethera pennis, Virg. G. 1, 409. - fruaris tempore raptim, Hor. Ep. 2, 2, 198.* * *raptim, adv. [raptus, rapio] [st2]1 [-] Nov. en prenant. [st2]2 [-] précipitamment, à la hâte. - ludunt raptim pila, Nov. ap. Non. 96, 20: ils jouent à saisir la balle. - ignis raptim factus, Liv. 21, 14: feu allumé rapidement. - raptim profectus obvias extra castra habuit, Tac. An. 1, 34. - illa levem fugiens raptim secat aethera pennis, Virg. G. 1, 409. - fruaris tempore raptim, Hor. Ep. 2, 2, 198.* * *Raptim, Aduerbium. Plin. Soubdainement, Vistement, A la haste. -
30 remigium
rēmĭgĭum, ĭi, n. [remex] [st2]1 [-] rangée de rames, rames. [st2]2 [-] manoeuvre à la rame. [st2]3 [-] rameurs, matelots, équipage. [st2]4 [-] navigation, trajet par mer. [st2]5 [-] mouvement des ailes. - remigio veloque, Plaut.: à rames et à voiles, en toute hâte.* * *rēmĭgĭum, ĭi, n. [remex] [st2]1 [-] rangée de rames, rames. [st2]2 [-] manoeuvre à la rame. [st2]3 [-] rameurs, matelots, équipage. [st2]4 [-] navigation, trajet par mer. [st2]5 [-] mouvement des ailes. - remigio veloque, Plaut.: à rames et à voiles, en toute hâte.* * *Remigium, remigii. Virgil. Tel gaschement.\Remigium. Virgil. Une compaignie de gascheurs et tireurs à l'aviron. -
31 strictim
strictim, adv. [st2]1 [-] étroitement, en serrant, de près, en coupant ras. [st2]2 [-] en effleurant, sommairement, à la hâte, rapidement.* * *strictim, adv. [st2]1 [-] étroitement, en serrant, de près, en coupant ras. [st2]2 [-] en effleurant, sommairement, à la hâte, rapidement.* * *Strictim, Aliud aduerbium. Cic. En peu de parolles, Briefvement.\Librum aliquem strictim attingere. Cic. Passer par dessus legierement.\Strictim attondere. Plautus. Raire, Tondre les cheveuls courts et pres de la teste. -
32 subitus
sŭbĭtus, a, um [st2]1 [-] subit, soudain, imprévu. [st2]2 [-] prompt, rapide, fait à la hâte, improvisé. [st2]3 [-] récent, nouveau. - subita oratio, Cic.: discours improvisé. - subiti clivi, Stat.: pentes rapides, pentes escarpées. - imagines non subitae, Plin. Ep. 8, 10, 3: portraits de vieille date. - voir subitum.* * *sŭbĭtus, a, um [st2]1 [-] subit, soudain, imprévu. [st2]2 [-] prompt, rapide, fait à la hâte, improvisé. [st2]3 [-] récent, nouveau. - subita oratio, Cic.: discours improvisé. - subiti clivi, Stat.: pentes rapides, pentes escarpées. - imagines non subitae, Plin. Ep. 8, 10, 3: portraits de vieille date. - voir subitum.* * *Subitus, pen. corr. Adiectiuum. Cic. Soubdain, Subit.\Si tibi subiti nihil est, tantundem est mihi. Plaut. Si tu n'has point de haste, ne moy aussi.\Subitum est ei remigrare Calendis Quintilibus. C'est trop tost, La chose est trop hastive. -
33 trepido
trepido, āre, āvi, ātum - intr. qqf. tr. - s'agiter, s'affoler, se démener, trembler, redouter. - trepidare + inf.: se hâter de. - flammae trepidant, Hor. O, 4, 11, 11: les flammes vacillent. - ne trepidate meas defendere naves, Virg. En. 9.114: ne vous mettez pas en peine de défendre mes vaisseaux. - trepidantia exta, Ov. M. 15, 576: entrailles palpitantes. - totis trepidatur castris, Caes. B. G. 6.37: on s'affole dans tout le camp. - fuge suspicari cujus octavum trepidavit aetas claudere lustrum, Hor. O, 2, 4: éloigne tout soupçon: le rival s'est hâté avec crainte de finir son huitième lustre (sa quarantième année).* * *trepido, āre, āvi, ātum - intr. qqf. tr. - s'agiter, s'affoler, se démener, trembler, redouter. - trepidare + inf.: se hâter de. - flammae trepidant, Hor. O, 4, 11, 11: les flammes vacillent. - ne trepidate meas defendere naves, Virg. En. 9.114: ne vous mettez pas en peine de défendre mes vaisseaux. - trepidantia exta, Ov. M. 15, 576: entrailles palpitantes. - totis trepidatur castris, Caes. B. G. 6.37: on s'affole dans tout le camp. - fuge suspicari cujus octavum trepidavit aetas claudere lustrum, Hor. O, 2, 4: éloigne tout soupçon: le rival s'est hâté avec crainte de finir son huitième lustre (sa quarantième année).* * *Trepido, trepidas, penult. corr. trepidare. Terent. Trembler de peur, Estre esbahi et estonné.\Pectus mihi trepidat. Pers. Me petille et tressault.\Trepidare. Virgil. Se haster. -
34 tumultuarius
tumultuārĭus, a, um [st2]1 [-] fait précipitamment, fait à la hâte, désordonné, en désordre. [st2]2 [-] Liv. Gell. enrôlé précipitamment. - tumultuarius sermo, Quint.: discours improvisé.* * *tumultuārĭus, a, um [st2]1 [-] fait précipitamment, fait à la hâte, désordonné, en désordre. [st2]2 [-] Liv. Gell. enrôlé précipitamment. - tumultuarius sermo, Quint.: discours improvisé.* * *Tumultuarius, Adiectiuum. Qui est faict à la haste, Tumultuaire.\Tumultuarius exercitus. Liu. Qui est levé à la haste et soubdainement, ou en trouble et mutinerie.\Tumultuarius dux. Liuius. Qui est esleu pour un trouble et esmeute. \ Tumultuarium opus. Quintil. Faict à la haste.\Tumultuarius sermo. Quint. Qui vient soubdain sans y penser. -
35 turbate
turbātē, adv. en désordre, dans la confusion. - aguntur omnia raptim atque turbate, Caes. BC. 1: tout est mené dans la hâte et la confusion.* * *turbātē, adv. en désordre, dans la confusion. - aguntur omnia raptim atque turbate, Caes. BC. 1: tout est mené dans la hâte et la confusion.* * *Turbate, pen. prod. Aduerbium. Caes. Avec trouble. -
36 velum
[st1]1 [-] vēlum, i, n. [p. *vexlum, cf. vexillum; veho]: - voir hors site velum. a - voile de navire. - surt. au plur.: vela dare, Cic. Or. 75 ; facere Cic. Tusc. 4, 9: mettre à la voile. - vela fieri imperavit, Cic. Verr. 5, 88: il commanda qu'on mît à la voile. - vela dirigere, Caes. *BC. 2, 25: diriger sa course. - fig. vela orationis pandere, Cic. Tusc. 4, 9: déployer les voiles d'une dissertation, entrer à pleines voiles dans un exposé. - vela contrahere, Cic. Att. 1, 16, 2: caler, plier les voiles, s'arrêter. - vela dare ad... Cic. de Or. 2, 187: faire voile sur un point, se diriger vers. - remigio veloque fugere, Plaut. As. 157: fuir à la rame et à la voile = à toutes jambes. - vela pandere (deducere, solvere): déployer les voiles. - vela contrahere (legere, subducere, subnectere): carguer les voiler, plier les voiles. - plenissimis velis navigare, Cic. Dom. 10, 24: voguer à pleines voiles. - fugere remis velisque (remigio veloque): fuir en toute hâte, à toutes jambes. - velis equisque decertare, Cic.: lutter de toutes ses forces. - retrorsum vela dare, Hor.: revenir sur ses pas (changer de vie). - dare vela famae, Mart.: [présenter la voile à la renommée]= se prêter à la renommée. - au sing. Plaut. Mil. 1317, etc. ; Virg. En. 1, 103 ; 1, 400 ; Ov. M. 7, 491, etc. b - [poét.] = navire. - Ov. M. 7, 664 ; 9, 594. [st1]2 [-] vēlum, i, n. [*veslum; cf. vestis]: a - voile, toile, tenture, rideau. - in ipso aditu portus tabernacula carbaseis intenta velis conlocabat, Cic. Verr. 5, 30: à l'entrée même du port, il plaçait ses tentes couvertes de voiles de lin le plus fin. - velis amicti, non togis, Cic. Cat. 2, 22: vêtus de voiles, non de toges. b - voile (de théâtre pour protéger du soleil), vélarium. - Lucr. 4, 75; Prop. 4, 1, 15; Ov. A. A. 1, 103 ; V.-Max. 2, 4, 6. c - voile, masque, voile pour cacher à la vue. - Plin. Ep. 4, 19, 3 ; [fig.] Cic. Q. 1, 1, 15.* * *[st1]1 [-] vēlum, i, n. [p. *vexlum, cf. vexillum; veho]: - voir hors site velum. a - voile de navire. - surt. au plur.: vela dare, Cic. Or. 75 ; facere Cic. Tusc. 4, 9: mettre à la voile. - vela fieri imperavit, Cic. Verr. 5, 88: il commanda qu'on mît à la voile. - vela dirigere, Caes. *BC. 2, 25: diriger sa course. - fig. vela orationis pandere, Cic. Tusc. 4, 9: déployer les voiles d'une dissertation, entrer à pleines voiles dans un exposé. - vela contrahere, Cic. Att. 1, 16, 2: caler, plier les voiles, s'arrêter. - vela dare ad... Cic. de Or. 2, 187: faire voile sur un point, se diriger vers. - remigio veloque fugere, Plaut. As. 157: fuir à la rame et à la voile = à toutes jambes. - vela pandere (deducere, solvere): déployer les voiles. - vela contrahere (legere, subducere, subnectere): carguer les voiler, plier les voiles. - plenissimis velis navigare, Cic. Dom. 10, 24: voguer à pleines voiles. - fugere remis velisque (remigio veloque): fuir en toute hâte, à toutes jambes. - velis equisque decertare, Cic.: lutter de toutes ses forces. - retrorsum vela dare, Hor.: revenir sur ses pas (changer de vie). - dare vela famae, Mart.: [présenter la voile à la renommée]= se prêter à la renommée. - au sing. Plaut. Mil. 1317, etc. ; Virg. En. 1, 103 ; 1, 400 ; Ov. M. 7, 491, etc. b - [poét.] = navire. - Ov. M. 7, 664 ; 9, 594. [st1]2 [-] vēlum, i, n. [*veslum; cf. vestis]: a - voile, toile, tenture, rideau. - in ipso aditu portus tabernacula carbaseis intenta velis conlocabat, Cic. Verr. 5, 30: à l'entrée même du port, il plaçait ses tentes couvertes de voiles de lin le plus fin. - velis amicti, non togis, Cic. Cat. 2, 22: vêtus de voiles, non de toges. b - voile (de théâtre pour protéger du soleil), vélarium. - Lucr. 4, 75; Prop. 4, 1, 15; Ov. A. A. 1, 103 ; V.-Max. 2, 4, 6. c - voile, masque, voile pour cacher à la vue. - Plin. Ep. 4, 19, 3 ; [fig.] Cic. Q. 1, 1, 15.* * *Velum, veli. Plin. Un voile.\Tumida. Horat. Enflez de vent.\Aptare classem velis. Virgil. Equiper et apprester ses navires pour faire voile et monter sur mer.\Arripere tellurem velis. Virgil. Prendre terre et aborder, ou prendre port.\Dare vela. Quintil. Faire voile, Desployer les voiles sur la mer.\Dare vela retrorsum. Horat. Retourner contremont, ou en arriere, Changer de propos et d'advis.\Vela dare suae famae, per translationem. Martial. Suyvre renommee, Tascher d'avoir bruit, Se donner grand bruit.\Ingenio vela secunda dare. Ouid. Quand Dieu inspire et donne la grace à l'esprit d'un homme de bien continuer et parachever le cours de son entreprinse.\Intenta vela theatris. Lucret. Tenduz, ou Estenduz.\Humida vela legit nauita. Virgil. Recueille et serre.\Obtendere velis rem aliquam. Cicero. Couvrir et desguiser ou pallier.\Permittere vela ventis. Quintil. Se hasarder et commettre à la fortune, Mettre la plume au vent.\Subducta vela. Sil. Ostez ou destenduz et liez au maz du navire.\Trahere vela. Virgil. Caller et baisser les voiles.\Aurae vocant vela. Virg. Le bon vent nous invite à faire voiles.\Velis equisque. Cic. De tout son povoir et puissance. -
37 apprŏpĕrātus
apprŏpĕrātus, a, um part. passé de appropero; fait avec hâte.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
hâte — hâte … Dictionnaire des rimes
hâté — hâté … Dictionnaire des rimes
Hate Me — Studioalbum von Blue October Veröffentlichung 1. Juli 2006 Label Universal Records … Deutsch Wikipedia
hâte — 1. (hà t ) s. f. Activité à faire, promptitude à faire. • Vous avez trop de hâte, PASC. Prov. 16. • Cet empressement, cette hâte, pour arriver où personne ne vous attend, cette agitation dont la curiosité est la seule cause, vous inspire peu… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
hate — n 1 hatred, abhorrence, detestation, abomination, loathing (see under HATE vb) Analogous words: *antipathy, aversion: animosity, rancor, hostility, *enmity: despite, contempt, scorn, disdain (see under DESPISE) Antonyms: love Contrasted words:… … New Dictionary of Synonyms
*hâte — ● hâte nom féminin (francique haist, violence) Grande promptitude à faire quelque chose, allant jusqu à la précipitation : Se préparer avec hâte au départ. ● hâte (difficultés) nom féminin (francique haist, violence) Orthographe Avec un accent… … Encyclopédie Universelle
Hate Me — Исполнитель Blue October … Википедия
Hate — (h[=a]t), v. t. [imp. & p. p. {Hated}; p. pr. & vb. n. {Hating}.] [OE. haten, hatien, AS. hatian; akin to OS. hatan, hat[=o]n to be hostile to, D. haten to hate, OHG. hazz[=e]n, hazz[=o]n, G. hassen, Icel. & Sw. hata, Dan. hade, Goth. hatan,… … The Collaborative International Dictionary of English
hâté — hâté, ée (hâ té, tée) part. passé de hâter. 1° Qu on fait aller vite. Une civilisation hâtée par des circonstances favorables. • Les morceaux trop hâtés se pressent dans sa bouche, BOILEAU Lutrin, I. • L ivoire trop hâté deux fois rompt sur … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
hate — hate·able; hate·ful; hate·ful·ly; hate·ful·ness; hate·less; hate; hate·less·ness; … English syllables
Hate — Hate, n. [OE. hate, hete, AS. hete; akin to D. haat, G. hass, Icel. hatr, SW. hat, Dan. had, Goth. hatis. Cf. {Hate}, v.] Strong aversion coupled with desire that evil should befall the person toward whom the feeling is directed; as exercised… … The Collaborative International Dictionary of English