-
1 hasta
I verbum1. haste, skynde sig, flytte sig hurtigtI. skynder sig videre til det næste valgmøde
2. fremskynde/presse frem en hurtig behandlingII adjektivSagen haster, den er presserende
1. dum, ubehagelig, kedelig, grim m.m. (hverdagssprog/slang) -
2 hasta
I verbum1. haste, skynde sig, flytte sig hurtigtI. skynder sig videre til det næste valgmøde2. fremskynde/presse frem en hurtig behandlingSagen haster, den er presserendeII adjektiv1. dum, ubehagelig, kedelig, grim m.m. (hverdagssprog/slang) -
3 chock
I substantiv1. chok, alvorlig kropstilstand2. chok, følelse man har når man har oplevet noget ubehageligt/skræmmendeDa moren (moderen) så, at barnet balancerede på altangelænderet, fik hun et chok
II adverbiumA. er kommet sig efter det første chok
1. meget m.m. (forstærkn.ord) (hverdagssprog/slang)Förstärkningsordet chock kan stavas lite olika: chok, schock, tjock och tjok
Forstærkningsordet 'chock' kan staves på forskellig måde: 'chok, schock, tjock' og 'tjok'
-
4 chock
I substantiv1. chok, alvorlig kropstilstand2. chok, følelse man har når man har oplevet noget ubehageligt/skræmmendeDa moren (moderen) så, at barnet balancerede på altangelænderet, fik hun et chokA. er kommet sig efter det første chokII adverbium1. meget m.m. (forstærkn.ord) (hverdagssprog/slang)Förstärkningsordet chock kan stavas lite olika: chok, schock, tjock och tjok
Forstærkningsordet 'chock' kan staves på forskellig måde: 'chok, schock, tjock' og 'tjok'
См. также в других словарях:
hasta — (diferente de asta) preposición 1. Indica el lugar en que termina o se interrumpe una acción, o el límite al que llega un movimiento: Inés paseó hasta la playa. Llegaré hasta donde tú estás. Observaciones: Resalta el proceso de aproximación a… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
hasta — 1. Preposición que se usa para expresar el término límite en relación con el tiempo, el espacio o la cantidad: No lo tendré listo hasta el viernes; Corrió hasta la casa; Contaré hasta veinte; Vino hasta mí y me besó. Seguida de infinitivo, o de… … Diccionario panhispánico de dudas
Hasta — Hasta … Deutsch Wikipedia
hasta — (Del ár. hisp. ḥattá, infl. por el lat. ad ista, hasta esto). 1. prep. Denota el término de tiempo, lugares, acciones o cantidades. 2. U. como conjunción copulativa, con valor inclusivo, combinada con cuando o con un gerundio. Canta hasta cuando… … Diccionario de la lengua española
Hasta [1] — Hasta (röm. Ant.), Spieß, Lanze, eine Waffe der Fußsoldaten, welche davon Hastāti hießen; als H. longa auch auf Schiffen zur Abwehr der feindlichen Enterhaken. Wenn einem Krieger eine Ehrenhasta zur Belohnung gegeben wurde, so war dieselbe ohne… … Pierer's Universal-Lexikon
Hasta — (lat.), die röm. Stoßlanze, als Symbol des rechtmäßigen Eigentums bei öffentlichen Versteigerungen aufgepflanzt; daher sub hasta verkaufen, öffentlich versteigern. (S. auch Subhastation.) … Kleines Konversations-Lexikon
Hasta [2] — Hasta (a. Geogr.), Stadt am Meere, in Etrurien; j. Castiglione della Pescaja … Pierer's Universal-Lexikon
Hasta [1] — Hasta (lat.), bei den Römern jede Art Speer, besonders die schwere Stoßlanze, ursprünglich die Waffe aller Legionssoldaten, später (bis Marius) der Triarier (vgl. Legion). Noch in späterer Zeit diente die h. pura, ein Speer mit einem Knopf statt… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Hasta [2] — Hasta, ostind. Längenmaß, s. Hât h … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Hasta [2] — Hasta, Längenmaß in Hinterindien = 0,457 m … Kleines Konversations-Lexikon
Hasta — Hasta, lat., Spieß; ad hastam publicam, zur öffentl. Versteigerung; sub h., öffentlich versteigern, s. Subhastation … Herders Conversations-Lexikon