-
41 с ума сойдешь!
• С УМА СОЙТИ < СОЙДЕШЬ>! coll[Interj; Invar; fixed WO]=====⇒ used to express utter surprise, amazement, delight, a sarcastic reaction to sth. etc:- (truly) unbelievable (amazing, incredible etc)!;- that's unbelievable (amazing etc)!;- my goodness!;- [in limited contexts] you're kidding!;- I can't believe it!;- it's (she's etc) a knockout!;- it'll (she'll etc) make you flip;- sth. drives you out of your mind.♦ Чуйков вернулся в блиндаж. Гуров, поджидавший его с ужином, сказал: "Николай Иванович, с ума сойти: тихо" (Гроссман 2). Не [Chuykov] went back to the bunker. Gurov was waiting for him so they could have supper. "What silence, Nikolay Ivanovich!" said Gurov. "I can't believe it" (2a).♦ "Я думаю, [он] куда-нибудь в Сибирь подался..." - "А почему в Сибирь?" - "Я там в экспедиции был, с ума сойти как здорово..." (Семёнов 1). "I reckon he's off to Siberia...." "But why Siberia?" "I was out there with an expedition, it's a knockout, great" (1a).♦ "Вот представьте себе такую историю: старый пёс, - но ещё в соку, с огнём, с жаждой счастья, - знакомится с вдовицей, а у неё дочка, совсем ещё девочка, - знаете, когда ещё ничего не оформилось, а уже ходит так, что с ума сойти" (Набоков 1). "Imagine this kind of thing: an old dog-but still in his prime, fiery, thirsting for happiness-gets to know a widow, and she has a daughter, still quite a little girl - you know what I mean - when nothing is formed yet but already she has a way of walking that drives you out of your mind" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > с ума сойдешь!
-
42 с ума сойти!
• С УМА СОЙТИ < СОЙДЕШЬ>! coll[Interj; Invar; fixed WO]=====⇒ used to express utter surprise, amazement, delight, a sarcastic reaction to sth. etc:- (truly) unbelievable (amazing, incredible etc)!;- that's unbelievable (amazing etc)!;- my goodness!;- [in limited contexts] you're kidding!;- I can't believe it!;- it's (she's etc) a knockout!;- it'll (she'll etc) make you flip;- sth. drives you out of your mind.♦ Чуйков вернулся в блиндаж. Гуров, поджидавший его с ужином, сказал: "Николай Иванович, с ума сойти: тихо" (Гроссман 2). Не [Chuykov] went back to the bunker. Gurov was waiting for him so they could have supper. "What silence, Nikolay Ivanovich!" said Gurov. "I can't believe it" (2a).♦ "Я думаю, [он] куда-нибудь в Сибирь подался..." - "А почему в Сибирь?" - "Я там в экспедиции был, с ума сойти как здорово..." (Семёнов 1). "I reckon he's off to Siberia...." "But why Siberia?" "I was out there with an expedition, it's a knockout, great" (1a).♦ "Вот представьте себе такую историю: старый пёс, - но ещё в соку, с огнём, с жаждой счастья, - знакомится с вдовицей, а у неё дочка, совсем ещё девочка, - знаете, когда ещё ничего не оформилось, а уже ходит так, что с ума сойти" (Набоков 1). "Imagine this kind of thing: an old dog-but still in his prime, fiery, thirsting for happiness-gets to know a widow, and she has a daughter, still quite a little girl - you know what I mean - when nothing is formed yet but already she has a way of walking that drives you out of your mind" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > с ума сойти!
-
43 выход
II•An oil or gas show in a nonproductive well...
IVсм. при входе и выходе* * *Выход -- leaving (процесс); outlet, exit (отверстие, место); yield, production, recovery (продукта реакции); way out, remedy, solution (из положения); appearance (в свет); failure (из строя)The flow at the exit of a turbomachinery rotor is three-dimensional with a varying degree of turbulence.The maximum yield is expected if the reaction has reached equilibrium.Further increase in purine production was obtained by adding of glutamine.Reassociation of monomers takes place with up to 90 percent recovery of original aldolase molecules. (... происходит с выходом до 90%...)Русско-английский научно-технический словарь переводчика > выход
-
44 в результате
•The hypothesis assumes that the genetic code was universal in (or as a) consequence of its being established in the ancestral stock.
•The internal energy increases as a result of the reaction.
•In this zone, mixing occurs as the result of convection.
•In response to the increase of pressure the emergency system went into action.
•The changes in band intensity associated with changes in pH...
•A hydrogen atom is first formed by collision.
•The work is done by virtue of the volume change.
•The first term is the energy contribution due to the translational motion of...
•The possible carbonium ions that can form the addition of...
•With the single-heterostructure laser some of the light is still lost owing to its penetration across...
•Contamination of condensate may occur leakage of...
•The pulse shapes were derived scanning different types of particles.
•This work has resulted in two waveguides.
•Bentonite shrinks upon drying.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в результате
-
45 использовать
. воспользоваться; максимально использовать; можно использовать; наиболее эффективно использовать; пользоваться; применять; широко использовать•Advantage is taken of this fact in some turbojet engines.
•Unique processes and equipment have been successfully applied in the mining and refining of potash salts.
•The great majority of amplifiers are electronic and depend (or rely) upon transistors and chips for their operation.
•These projects can draw on the data from five tests.
•The new relay employs three sets of contacts.
•To harness atomic energy for peaceful uses,...
•This reaction may be harnessed to perform work.
•The power unit makes use of a standard electric starter.
•These vehicles rely on ambient air as a source of oxygen.
•This nonreciprocity has as yet not been turned to useful account in antennas.
•At present, these laboratories are being utilized to test timbers.
•Such high precision makes it possible to employ (or use, or utilize) laser radiation as a primary standard of length and time.
•With electricity farmers could run useful devices of all kinds.
•This offers the possibility of putting hydrides to work in heat pumps.
•These techniques take advantage of the laser's high spectral intensity.
•Lasers are exploited to heat plasmas with short pulses of light.
•Double-break or multibreak devices can exploit this effect even at higher voltages.
•The author's suggestions were picked up by the Japanese who ran some preliminary tests on eleven pure elements.
•The steam from a dry field can be put to use() other than power production.
•The newest accelerators exploit the same fundamental principles as the first ones.
•Simplifying assumptions have been invoked to separate the two processes for individual study.
•If this natural gas can be tapped, there would be a tremendous source of fuel.
II•When all the even (or odd) integers are used up, there will still be half the series...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > использовать
-
46 наряду с
. а также•The reaction produces, among other products, copper nitrate,...
•This gas contains the hydrogen and nitrogen components along with gaseous impurities.
•Figure 1 shows a neutron-gamma log alongside the corresponding natural-gamma-ray log.
•In parallel with the increase in carbon-dioxide in the atmosphere there also has been a rise in suspended particulate contamination.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > наряду с
-
47 подходящий
•A device with the apt name "Digs" was designed for use with coal mining equipment.
•more appropriate (or suitable, or proper, or fitting) term is the separation energy.
•The speed selected is that best suited to the prime mover.
•The alkanes require reaction conditions suitable to the substitution of a hydrogen by...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > подходящий
-
48 Р-94
РВАТЬ И МЕТАТЬ coll VP subj: human fixed WO(of s.o. who has a higher social status, holds a higher position, or is older than the person who provokes his reaction) to yell, swear, and/or gesticulate wildly in anger, indignation etc (the cause of which is usu. indicated in the context)X рвёт и мечет = X is ranting and ravingX is (going) mad with rage X is blowing his top (stack).Нет, у нее другая новость: Твардовский уже четвертый день меня ищет, рвет и мечет... (Солженицын 2). No, she had brought another piece of news Tvardovsky had been trying to find me for four days, and was ranting and raving... (2a).«...(Галиуллин) при имени Стрельникова рвет и мечет...» (Пастернак 1). "...He (Galiullin) goes mad with rage at the sound of Strelnikov's name" (1a). -
49 Х-50
ХОТЬ БЫ ХНЫ highly coll Invar predic)1. \Х-50 (кому) disapprov ( impers or with subj: human one or s.o. is completely indifferent to, unconcerned about etc sth.: X-y (X) хоть бы хны - X couldn't (could) care lessX doesn't care (at all (in the least etc)) X doesn't give a damn (a hoot, a darn etc)it doesn't mean a thing to X. "(Ты) мог бы встретить, - капризно и запальчиво выкрикивала она сквозь слёзы. - Думала, не дойду, думала, упаду, а... ему хоть бы хны» (Распутин 2). "You could have met me," she cried through her tears crankily. "I thought I wouldn't make it, I thought I would fall, and...you don't care!" (2a).2. — кому (impers) sth. does not affect or cause any reaction in s.o.: X-y хоть бы хны - it doesn't bother (ruffle) X a bit (at all)it has little (no) effect on X X doesn't turn a hair (in refer, to physical sensations, usu. pain) X doesn't even feel it.Один человек, допустим, такой это весёлый-весёлый, что с ним хоть что ни случись - ему хоть бы хны, плюнет и дальше жить пойдёт (Попов 1). One person, let's say, is so cheerful and jolly that no matter what happens to him, it doesn't bother him a bit, he just shrugs it off and goes on living (1a).«Ты её (тётушку Хрисулу) трахнул фасолевой подпоркой, а ей хоть бы хны?!» - сказал Чунка, не глядя вниз (Искандер 5). "You bonked her (Auntie Chrysoula) with a beanpole, and she didn't even feel it?" Chunka said without looking down (5a). -
50 рвать и метать
• РВАТЬ И МЕТАТЬ coll[VP; subj: human; fixed WO]=====⇒ (of s.o. who has a higher social status, holds a higher position, or is older than the person who provokes his reaction) to yell, swear, and/ or gesticulate wildly in anger, indignation etc (the cause of which is usu. indicated in the context):- X is blowing his top (stack).♦ Нет, у нее другая новость: Твардовский уже четвертый день меня ищет, рвет и мечет... (Солженицын 2). No, she had brought another piece of news Tvardovsky had been trying to find me for four days, and was ranting and raving... (2a).♦ "...[Галиуллин] при имени Стрельникова рвет и мечет..." (Пастернак 1). "...He [Galiullin] goes mad with rage at the sound of Strelnikov's name" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > рвать и метать
-
51 хоть бы хны
• ХОТЬ БЫ ХНЫ highly coll[Invar; predic]=====1. хоть бы хны (кому) disapprov [impers or with subj: human]⇒ one or s.o. is completely indifferent to, unconcerned about etc sth.:- X doesn't care (at all <in the least etc>);- X doesn't give a damn <a hoot, a darn etc>;- it doesn't mean a thing to X.♦ "[ Ты] мог бы встретить, - капризно и запальчиво выкрикивала она сквозь слёзы. - Думала, не дойду, думала, упаду, а... ему хоть бы хны" (Распутин 2). "You could have met me," she cried through her tears crankily. "I thought I wouldn't make it, I thought I would fall, and...you don't care!" (2a).2. хоть бы хны кому [impers]⇒ sth. does not affect or cause any reaction in s.o.:- it has little <no> effect on X;- [in refer, to physical sensations, usu. pain] X doesn't even feel it.♦ Один человек, допустим, такой это весёлый-весёлый, что с ним хоть что ни случись - ему хоть бы хны, плюнет и дальше жить пойдёт (Попов 1). One person, let's say, is so cheerful and jolly that no matter what happens to him, it doesn't bother him a bit; he just shrugs it off and goes on living (1a).♦ "Ты её [тётушку Хрисулу] трахнул фасолевой подпоркой, а ей хоть бы хны?!" - сказал Чунка, не глядя вниз (Искандер 5). "You bonked her [Auntie Chrysoula] with a beanpole, and she didn't even feel it?" Chunka said without looking down (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > хоть бы хны
-
52 уравнение
equation, formula* * *уравне́ние с.
equationуравне́ние ви́да … — an equation of the form …входи́ть в уравне́ние — appear in the equation, enter into the equationвыводи́ть уравне́ние — derive an equationзапи́сывать уравне́ние относи́тельно, напр. ста́ршей произво́дной — write an equation to solve for, e. g., the highest derivativeуравне́ние име́ет еди́нственное реше́ние — the equation has a unique solutionопро́бовать уравне́ние по о́пытным да́нным — check [test] an equation against experimental dataуравне́ние относи́тельно, напр. х — an equation in, e. g., xпо уравне́нию — according to the equationподбира́ть уравне́ние, напр. к гипотети́ческому механи́зму реа́кции — fit an equation, e. g., to a postulated reaction mechanismпревраща́ть уравне́ние в то́ждество — reduce an equation to an identityприводи́ть уравне́ние к сле́дующему ви́ду — reduce an equation to the following formуравне́ние, разреши́мое относи́тельно, напр. х — an equation solvable for, e. g., xразреши́ть уравне́ние относи́тельно, напр. ста́ршей произво́дной — re-write an equation to solve for, e. g., the highest derivative; re-write an equation with, e. g., the highest derivative (on the left-hand side)разреши́ть уравне́ние относи́тельно, напр. х — re-arrange an equation to solve for, e. g., xреша́ть уравне́ние относи́тельно, напр. х — solve the equation for, e. g., xреша́ть уравне́ния совме́стно — solve equations simultaneouslyреша́ть с по́мощью уравне́ния — solve by equationуравне́ние с одни́м неизве́стным — an equation in one unknownсоотве́тствовать уравне́нию — fit an equationсоставля́ть уравне́ние — formulate [form, set up, write] an equationуравне́ние сте́пени n — an equation of degree n [of the nth degree], an nth -degree equationтранспони́ровать уравне́ния — transpose equationsудовлетворя́ть уравне́нию — satisfy an equationуравне́ние адиаба́ты — adiabatic equationалгебраи́ческое уравне́ние — algebraic equationуравне́ние бала́нса — balance (equation)уравне́ние бари́ческой тенде́нции — tendency equationуравне́ние Берну́лли — Bernoulli's theoremбиквадра́тное уравне́ние — biquadratic, biquadratic [quartic] equationуравне́ние Бо́льцмана — Boltzmann equationуравне́ние Ван-дер-Ваа́льса — Van der Waals' equationвеково́е уравне́ние — secular equationве́кторное уравне́ние — vector equationуравне́ние в коне́чных ра́зностях — difference equationуравне́ние во́дного бала́нса — hydrologic [hydrolicity] equationволново́е уравне́ние — wave equationуравне́ние в по́лных дифференциа́лах — total [exact differential] equationуравне́ние второ́й сте́пени — quadratic [second-degree] equationуравне́ние Га́мильтона — canonical equation of motionуравне́ние Ги́ббса-Гельмго́льца — equation of maximum workуравне́ние горе́ния — combustion equationуравне́ние да́льности де́йствия рлк ста́нции, основно́е — (radar) range equationуравне́ние движе́ния — equation of motionуравне́ние движе́ния жи́дкости — flow equationуравне́ние дина́мики — equation of motion, dynamic(al) equationдиофа́нтово уравне́ние — Diophantine equationдифференциа́льное уравне́ние — differential equationдифференциа́льное уравне́ние в по́лных дифференциа́лах — exact (differential) equationдифференциа́льное уравне́ние второ́го поря́дка — second-order differential equationдифференциа́льное уравне́ние в ча́стных произво́дных — partial differential equationдифференциа́льное, обыкнове́нное уравне́ние — ordinary differential equationдифференциа́льное уравне́ние пе́рвого поря́дка — first-order differential equationдифференциа́льное, стохасти́ческое уравне́ние — stochastic differential equationдифференциа́льное уравне́ние управле́ния — control differential equationдифференциа́льно-ра́зностное уравне́ние — differential-difference equationуравне́ние диффу́зии — diffusion equationинтегра́льное уравне́ние — integral equationинтегра́льное уравне́ние пе́рвого ро́да — integral equation of the first kindинтегра́льное уравне́ние Фредхо́льма — Fredholm equationинтегродифференциа́льное уравне́ние — integro-differential equationисхо́дное уравне́ние — input [original] equationкалибро́вочно-инвариа́нтное уравне́ние — gauge-invariant equationканони́ческое уравне́ние — canonical equationквадра́тное уравне́ние — quadratic equationквадра́тное, непо́лное уравне́ние — pure quadratic (equation), incomplete quadratic (equation)квадра́тное, по́лное уравне́ние — affected quadratic (equation), general form of a quadratic equationуравне́ние кинети́ческое уравне́ние — rate [kinetic] equationуравне́ние Клапейро́на — Clapeyron equationуравне́ние коли́чества движе́ния — momentum equationконе́чно-дифференци́руемое уравне́ние — finitely differentiable equationуравне́ние ко́нтурных то́ков — mesh-current [loop-current] equationкуби́ческое уравне́ние — cubic equationлине́йное уравне́ние — linear equationуравне́ние стано́вится лине́йным относи́тельно, напр. вре́мени — the equation becomes linear in, e. g., timeлогарифми́ческое уравне́ние — logarithmic equationуравне́ние Ма́ксвелла — Maxwell's equationмасшта́бное уравне́ние вчт. — transformation equationматериа́льное уравне́ние элк. — constitutive relationма́тричное уравне́ние — matrix equationмаши́нное уравне́ние вчт. — machine equationуравне́ние n [m2]-го поря́дка — equation of the nth order, nth -order equationуравне́ние n [m2]-й сте́пени — nth -degree equation, equation of degree nнеодноро́дное уравне́ние — inhomogeneous [nonhomogeneous] equationнеопределё́нное уравне́ние — indeterminate equationуравне́ние непреры́вности — continuity equationнеприводи́мое уравне́ние — irreducible equationуравне́ние неразры́вности — continuity equationодноро́дное уравне́ние — homogeneous equationокисли́тельно-восстанови́тельное уравне́ние — oxidation-reducton equationопера́торное уравне́ние — operator equationосновно́е уравне́ние — basic equationуравне́ние параболи́ческого ти́па — parabolic equationпараметри́ческое уравне́ние — parametric equationуравне́ние пе́рвого поря́дка — first-order equationуравне́ние пе́рвой сте́пени — simple equationуравне́ние переме́нного то́ка — equation for an alternating currentуравне́ние перено́са — transport [transfer] equationуравне́ние пограни́чного сло́я — boundary-layer equationуравне́ние по́ля — field equationуравне́ние правдоподо́бия — likelihood equationуравне́ние преобразова́ния — transformation equationпрове́рочное уравне́ние ( на чётность) — parity(-check) equationуравне́ние прямо́й в отре́зках — intercept form of [for] the equation of a straight lineуравне́ние прямо́й с угловы́м коэффицие́нтом — slope-intercept form of [for] the equation of a straight lineуравне́ние Пуассо́на — adiabatic equationуравне́ние равнове́сия — equilibrium equationуравне́ние радиолока́ции, основно́е — radar equationуравне́ние радиолока́ции, основно́е, для свобо́дного простра́нства — free-space radar equationуравне́ние разме́рностей — dimensional equationра́зностное уравне́ние — difference equationуравне́ние регре́ссии — regression equationпроверя́ть уравне́ние регре́ссии на адеква́тность по крите́рию Фи́шера — test the adequacy [validity] of the regression equation on the basis of Fisher's variance ratioуравне́ние регули́руемого объе́кта автмт. — plant [process] equationрелятиви́стское уравне́ние — relativistic equationуравне́ние свя́зи — constraint equationскаля́рное уравне́ние — scalar equationскоростно́е уравне́ние — rate [kinetic] equationуравне́ние согласова́ния цвето́в — colour match equationсопряжё́нное уравне́ние — adjoint equationуравне́ние состоя́ния — equation of state, characteristic equationуравне́ние состоя́ния идеа́льного га́за — Clapeyron equationуравне́ние сохране́ния — conservation equationуравне́ние сохране́ния моме́нта коли́чества движе́ния — angular momentum [moment-of-momentum] equationуравне́ние сохране́ния эне́ргии — energy equationуравне́ние с разделя́ющими(ся) переме́нными — equation with variables separable, separable equationуравне́ние сте́пени n — an equation of degree n, an nth -degree equation, an equation of the nth degreeстепенно́е уравне́ние — exponential equationстехиометри́ческое уравне́ние — stoichiometric equationтелегра́фное уравне́ние — telegraphers equationте́нзорное уравне́ние — tensor equationуравне́ние теплово́го бала́нса — heat balance equationуравне́ние теплопрово́дности — heat [heat conduction, heat transfer] equationуравне́ние тече́ния — flow equationто́чное уравне́ние — exact equationуравне́ние траекто́рии — path equationтрансценде́нтное уравне́ние — transcendental equationтригонометри́ческое уравне́ние — trigonometric equationуравне́ние узловы́х потенциа́лов эл. — nodal-voltage equationфункциона́льное уравне́ние — functional equationхарактеристи́ческое уравне́ние — characteristic equationхими́ческое уравне́ние — chemical equationуравне́ние хо́да луче́й опт. — ray-tracing equationцветово́е уравне́ние — trichromatic equationуравне́ние Шре́дингера — Schrцdinger (wave) equationуравне́ние Э́йлера для тре́ния кана́та по цили́ндру — capstan equationуравне́ние Эйнште́йна для вне́шнего фотоэффе́кта — Einstein photoelectric equationэллипти́ческое уравне́ние — elliptic(al) equationэмпири́ческое уравне́ние — empirical equation -
53 данный
•The reaction in question (or under discussion, or under review, or of interest) is stoichiometric.
•In the range covered the curves are in good agreement with experiment.
•This method is well suited for the purpose in (or at) hand.
•This quantity can be obtained from the phase diagram of the system involved (or in question, or of interest).
•The maximum rate of change of a particular characteristic of the orbit...
•This term is used to indicate that the material referred to consists of thin, separable lamellae or leaves.
•Response to a specified output is of prime importance.
* * *Данный -- a given (тот или иной); the involved, the present, the subject, the current, at hand (настоящий, рассматриваемый)To account for metallurgical changes occurring in a given temperature range, S. suggests that the form for the modification term is exp [k(T -- T1)2].Because efficiency is very important for the application involved, a design change was considered.The present experimental method has several advantages.Maximum mechanical constraint conditions were not attained with the subject specimens.Strictly speaking, these do not apply to the problem at hand.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > данный
-
54 наряду с
. а также•The reaction produces, among other products, copper nitrate,...
•This gas contains the hydrogen and nitrogen components along with gaseous impurities.
•Figure 1 shows a neutron-gamma log alongside the corresponding natural-gamma-ray log.
•In parallel with the increase in carbon-dioxide in the atmosphere there also has been a rise in suspended particulate contamination.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > наряду с
-
55 высказывать предположение
Высказывать предположение -- to propose, to suggest, to postulate ( как правило в составе безличных оборотов с местоимением it)It is thus proposed that the abrasive wear by plastic plowing of the tool will also occur with carbide tools.L. suggested that n in equation (...) should be varied between three and zero as bubble size is increased.It is postulated that much of the increase is carbon associated with higher boiling temperature material in shale oil.It has been postulated, and subsequently proved [...] that the additional SO3 needed for this reaction is formed through heterogeneous catalysis. (Было высказано предположение, которое впоследствии подтвердилось...)Русско-английский научно-технический словарь переводчика > высказывать предположение
-
56 так же, как и
Так же, как и - in the same manner as, in the same way as, the same as; is as... as, as were, as also have; in common withThe effect of prolonged exposure to elevated temperatures was determined using panels prepared in the same manner as those used in the thermal shock tests.The shear parameter b was defined in the same way as in the present paper.This structure is contained in a dewar and maintained at 4.2 K, the same as the TF and OH coils.Bearing pressures and temperatures were monitored as were horizontal, vertical, and axial shaft vibrations.In contrast to the HP turbine, the LP turbine has a shrouded rotor, as also have both power turbine stages.The oxidation of the ester lubricant, in common with hydrocarbon lubricants, occurs via a free-radical chain reaction.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > так же, как и
-
57 аспект
•The laboratory workers revealed another interesting facet (or aspect) of this reaction.
* * *Аспект -- aspect, facetThis paper will deal with only one aspect of pumping ring design -- the effect of the initial shape of the fluid film on pumping performance.This evidence has two facets.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > аспект
-
58 в течение
•Stirring is continued during ( the course of) the reaction.
•The decrease in neutral atom concentration during the course of the pulse...
•Many thousands of major earthquakes are likely to occur in the course of a few million years.
•The outflow of Gulf Stream water over the course of a year...
•This holds the swept signal constant throughout each sweep period.
•Most valves are assembled and shipped within two to four weeks.
•The light output of some quasars has been observed to change significantly in a matter of days.
•Over (or During) a period of several decades the group experimented with the infusion of fats.
* * *В течение -- for, over, during, within, within a span; throughoutWithin the next two decades, more once-through-cooled power plants are proposed for installation.All experiments were conducted within a span of two days to reduce the effect of silica dissolution.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в течение
-
59 в течение
•Stirring is continued during ( the course of) the reaction.
•The decrease in neutral atom concentration during the course of the pulse...
•Many thousands of major earthquakes are likely to occur in the course of a few million years.
•The outflow of Gulf Stream water over the course of a year...
•This holds the swept signal constant throughout each sweep period.
•Most valves are assembled and shipped within two to four weeks.
•The light output of some quasars has been observed to change significantly in a matter of days.
•Over (or During) a period of several decades the group experimented with the infusion of fats.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в течение
-
60 заметный
•The hydrogen molecules here cannot emit detectable amounts of radiation.
•The corrosion of an ancient metal object may continue at an appreciable rate in ordinary air.
•The greater this velocity, the more conspicuous the Doppler shift.
•A distinct drop was found at 86°F.
•All these alloys possess marked ferromagnetic properties.
•Acridine shows marked fluorescence.
•If no perceptible (or sensible) change takes place in..., the solution is saturated.
•The influence of temperature is much more prominent than that of the reactor throughout.
•The wood has been subjected to pronounced humidity changes.
•Only one reaction occurs at a detectable rate without a catalyst.
•The hydrogen contains noticeable amounts of ammonia and... as impurities.
•The tilt became more pronounced with time.
•These changes are most evident in gases.
•Such additional variables have no noticeable effect on...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > заметный
См. также в других словарях:
with — [ wıð, wıθ ] preposition *** 1. ) together if one person or thing is with another or does something with them, they are together or they do it together: Hannah lives with her parents. chicken served with vegetables and mushrooms I ll be with you… … Usage of the words and phrases in modern English
reaction mechanism — Introduction in chemical reactions (chemical reaction), the detailed processes by which chemical substances are transformed into other substances. The reactions themselves may involve the interactions of atoms (atom), molecules (molecule),… … Universalium
Reaction rate — Iron rusting a chemical reaction with a slow reaction rate. Wood … Wikipedia
Reaction (physics) — In classical mechanics, Newton s third law states that forces occur in pairs, one called the Action and the other the Reaction ( actio et reactio in Latin). Both forces are equal in magnitude and opposite in direction. The distinction between… … Wikipedia
reaction — noun 1 response ADJECTIVE ▪ extreme, strong, violent ▪ favourable/favorable, positive ▪ adverse, hostile, negative … Collocations dictionary
Reaction mechanism — In chemistry, a reaction mechanism is the step by step sequence of elementary reactions by which overall chemical change occurs.[1] Although only the net chemical change is directly observable for most chemical reactions, experiments can often be … Wikipedia
with */*/*/ — UK [wɪð] / US / UK [wɪθ] / US preposition 1) together if one person or thing is with another or does something with them, they are together or they do it together Hannah lives with her parents. chicken pie served with vegetables and mushrooms I… … English dictionary
Reaction Engines Limited — Type Private Industry Aerospace Founded 1989 … Wikipedia
Reaction–diffusion system — Reaction–diffusion systems are mathematical models which explain how the concentration of one or more substances distributed in space changes under the influence of two processes: local chemical reactions in which the substances are transformed… … Wikipedia
ReAction GUI — it is the name of the widget toolkit engine that is used in AmigaOS 3.5 4.1. It is an evolution of ClassACT, which is an object oriented system of classes that enhanced the aspect of the Workbench 2.0 GUI of AmigaOS. Contents 1 History 2 Features … Wikipedia
reaction — Since the later part of the 20c reaction has been used to mean little more than ‘first impression’ or ‘initial response’: • ‘I became more and more infatuated with that image as I grew older,’ Rowan said and looked at me for some kind of reaction … Modern English usage