Перевод: с английского на литовский

с литовского на английский

has+come+up

  • 1 come

    1. past tense - came; verb
    1) (to move etc towards the person speaking or writing, or towards the place being referred to by him: Come here!; Are you coming to the dance?; John has come to see me; Have any letters come for me?) ateiti, atvykti
    2) (to become near or close to something in time or space: Christmas is coming soon.) artėti
    3) (to happen or be situated: The letter `d' comes between `c' and è' in the alphabet.) būti, eiti
    4) ((often with to) to happen (by accident): How did you come to break your leg?) atsitikti
    5) (to arrive at (a certain state etc): What are things coming to? We have come to an agreement.) pasiekti, susiklostyti
    6) ((with to) (of numbers, prices etc) to amount (to): The total comes to 51.) siekti
    2. interjection
    (expressing disapproval, drawing attention etc: Come, come! That was very rude of you!) kas tai matė! kaip taip galima?!
    - coming
    - comeback
    - comedown
    - come about
    - come across
    - come along
    - come by
    - come down
    - come into one's own
    - come off
    - come on
    - come out
    - come round
    - come to
    - come to light
    - come upon
    - come up with
    - come what may
    - to come

    English-Lithuanian dictionary > come

  • 2 come out

    1) (to become known: The truth finally came out.) paaiškėti
    2) (to be published: This newspaper comes out once a week.) išeiti
    3) (to strike: The men have come out (on strike).) sustreikuoti
    4) ((of a photograph) to be developed: This photograph has come out very well.) išeiti
    5) (to be removed: This dirty mark won't come out.) iš(si)imti

    English-Lithuanian dictionary > come out

  • 3 come unstuck

    1) (to stop sticking: The label has come unstuck.) atsiklijuoti
    2) (to fail: Our plans have come unstuck.) sužlugti

    English-Lithuanian dictionary > come unstuck

  • 4 come down

    (to decrease; to become less: Tea has come down in price.) sumažėti, smuktelti

    English-Lithuanian dictionary > come down

  • 5 come into one's own

    (to have the opportunity of showing what one can do etc: He has at last come into his own as a pop-singer.) surasti save

    English-Lithuanian dictionary > come into one's own

  • 6 come clean

    (to tell the truth about something, often about something about which one has previously lied.) iškloti visą teisybę, prisipažinti

    English-Lithuanian dictionary > come clean

  • 7 filling

    noun (anything used to fill: The filling has come out of my tooth; He put an orange filling in the cake.) plomba, įdaras

    English-Lithuanian dictionary > filling

  • 8 heel

    [hi:l] 1. noun
    1) (the back part of the foot: I have a blister on my heel.) kulnas
    2) (the part of a sock etc that covers this part of the foot: I have a hole in the heel of my sock.) kulnas
    3) (the part of a shoe, boot etc under or round the heel of the foot: The heel has come off this shoe.) kulnas
    2. verb
    1) (to put a heel on (a shoe etc).) prikalti kulnus
    2) ((usually with over) (of ships) to lean to one side: The boat heeled over in the strong wind.) pakrypti
    - - heeled
    - at/on one's heels
    - kick one's heels
    - take to one's heels
    - to heel
    - turn on one's heel

    English-Lithuanian dictionary > heel

  • 9 immigrant

    ['imiɡrənt]
    noun, adjective
    ((a person) who has come into a foreign country to live there permanently, not as a tourist or visitor: The eastern part of the city is inhabited by immigrants; the immigrant population.) imigrantas

    English-Lithuanian dictionary > immigrant

  • 10 inconvenient

    [inkən'vi:njənt] 1. adjective
    (causing trouble or difficulty; awkward: He has come at a very inconvenient time.) nepatogus
    2. verb
    (to cause trouble or difficulty to: I hope I haven't inconvenienced you.) sudaryti nepatogumų

    English-Lithuanian dictionary > inconvenient

  • 11 lengthen

    verb (to make or become longer: I'll have to lengthen this skirt; The days are lengthening now that the spring has come.) (pa)ilginti, ilgėti

    English-Lithuanian dictionary > lengthen

  • 12 speak out

    (to say boldly what one thinks: I feel the time has come to speak out.) pareikšti savo nuomonę, pasisakyti

    English-Lithuanian dictionary > speak out

  • 13 stopping

    noun (a filling in a tooth: One of my stoppings has come out.) plomba

    English-Lithuanian dictionary > stopping

  • 14 thaw

    [Ɵo:] 1. verb
    1) ((of ice, snow etc) to melt, or make or become liquid: The snow thawed quickly.) tirpti
    2) ((of frozen food etc) to make or become unfrozen: Frozen food must be thawed before cooking.) atšildyti, atšilti
    2. noun
    ((the time of) the melting of ice and snow at the end of winter, or the change of weather that causes this: The thaw has come early this year.) atlydys

    English-Lithuanian dictionary > thaw

  • 15 hope

    [həup] 1. verb
    (to want something to happen and have some reason to believe that it will or might happen: He's very late, but we are still hoping he will come; I hope to be in London next month; We're hoping for some help from other people; It's unlikely that he'll come now, but we keep on hoping; `Do you think it will rain?' `I hope so/not'.) tikėtis, viltis
    2. noun
    1) ((any reason or encouragement for) the state of feeling that what one wants will or might happen: He has lost all hope of becoming the president; He came to see me in the hope that I would help him; He has hopes of winning a scholarship; The rescuers said there was no hope of finding anyone alive in the mine.) viltis
    2) (a person, thing etc that one is relying on for help etc: He's my last hope - there is no-one else I can ask.) viltis
    3) (something hoped for: My hope is that he will get married and settle down soon.) viltis
    - hopefulness
    - hopefully
    - hopeless
    - hopelessly
    - hopelessness
    - hope against hope
    - hope for the best
    - not have a hope
    - not a hope
    - raise someone's hopes

    English-Lithuanian dictionary > hope

  • 16 right

    1. adjective
    1) (on or related to the side of the body which in most people has the more skilful hand, or to the side of a person or thing which is toward the east when that person or thing is facing north (opposite to left): When I'm writing, I hold my pen in my right hand.) dešinys
    2) (correct: Put that book back in the right place; Is that the right answer to the question?) teisingas, tinkamas
    3) (morally correct; good: It's not right to let thieves keep what they have stolen.) geras,teisus
    4) (suitable; appropriate: He's not the right man for this job; When would be the right time to ask him?) tinkamas
    2. noun
    1) (something a person is, or ought to be, allowed to have, do etc: Everyone has the right to a fair trial; You must fight for your rights; You have no right to say that.) teisė
    2) (that which is correct or good: Who's in the right in this argument?) teisingumas, teisumas
    3) (the right side, part or direction: Turn to the right; Take the second road on the right.) dešinė
    4) (in politics, the people, group, party or parties holding the more traditional beliefs etc.) dešinieji
    3. adverb
    1) (exactly: He was standing right here.) kaip tik, tiksliai
    2) (immediately: I'll go right after lunch; I'll come right down.) tuoj pat, nedelsiant
    3) (close: He was standing right beside me.) visiškai
    4) (completely; all the way: The bullet went right through his arm.) tiesiai, kiaurai
    5) (to the right: Turn right.) į dešinę
    6) (correctly: Have I done that right?; I don't think this sum is going to turn out right.) teisingai, gerai
    4. verb
    1) (to bring back to the correct, usually upright, position: The boat tipped over, but righted itself again.) ištiesinti, išlyginti
    2) (to put an end to and make up for something wrong that has been done: He's like a medieval knight, going about the country looking for wrongs to right.) atitaisyti
    5. interjection
    (I understand; I'll do what you say etc: `I want you to type some letters for me.' `Right, I'll do them now.') gerai, taip, klausau
    - righteously
    - righteousness
    - rightful
    - rightfully
    - rightly
    - rightness
    - righto
    - right-oh
    - rights
    - right angle
    - right-angled
    - right-hand
    - right-handed
    - right wing
    6. adjective
    ((right-wing) (having opinions which are) of this sort.) dešinysis
    - by rights
    - by right
    - get
    - keep on the right side of
    - get right
    - go right
    - not in one's right mind
    - not quite right in the head
    - not right in the head
    - put right
    - put/set to rights
    - right away
    - right-hand man
    - right now
    - right of way
    - serve right

    English-Lithuanian dictionary > right

  • 17 revive

    1) (to come, or bring, back to consciousness, strength, health etc: They attempted to revive the woman who had fainted; She soon revived; The flowers revived in water; to revive someone's hopes.) atgaivinti, atgyti, atsigauti
    2) (to come or bring back to use etc: This old custom has recently (been) revived.) atgyti, atgaivinti, atnaujinti

    English-Lithuanian dictionary > revive

  • 18 age

    [ei‹] 1. noun
    1) (the amount of time during which a person or thing has existed: He went to school at the age of six (years); What age is she?) amžius
    2) ((often with capital) a particular period of time: This machine was the wonder of the age; the Middle Ages.) amžius
    3) (the quality of being old: This wine will improve with age; With the wisdom of age he regretted the mistakes he had made in his youth.) amžius
    4) ((usually in plural) a very long time: We've been waiting (for) ages for a bus.) šimtas metų, visas amžius
    2. verb
    (to (cause to) grow old or look old: He has aged a lot since I last saw him; His troubles have aged him.) sen(din)ti
    - ageless
    - age-old
    - the aged
    - come of age
    - of age

    English-Lithuanian dictionary > age

  • 19 become

    past tense - became; verb
    1) (to come or grow to be: Her coat has become badly torn; She has become even more beautiful.) tapti, pasidaryti
    2) (to qualify or take a job as: She became a doctor.) tapti
    3) ((with of) to happen to: What became of her son?) nutikti
    4) (to suit: That dress really becomes her.) tikti
    - becomingly

    English-Lithuanian dictionary > become

  • 20 grip

    [ɡrip] 1. past tense, past participle - gripped; verb
    (to take a firm hold of: He gripped his stick; The speaker gripped (the attention of) his audience.) suspausti saujoje, sugniaužti, užvaldyti
    2. noun
    1) (a firm hold: He had a firm grip on his stick; He has a very strong grip; in the grip of the storm.) sugniaužimas, gniaužtai
    2) (a bag used by travellers: He carried his sports equipment in a large grip.) kelioninis krepšys, sakvojažas
    3) (understanding: He has a good grip of the subject.) supratimas, suvokimas
    - come to grips with
    - lose one's grip

    English-Lithuanian dictionary > grip

См. также в других словарях:

  • A New Day Has Come (song) — Infobox Single Name = A New Day Has Come Artist = Céline Dion from Album = A New Day Has Come Released = March 11 2002 Format = CD, 12 , 7 , CS Recorded = Piccolo Studio, Cove City Sound Studios, Sony Music Studios, Wallyworld, The Enterprise II …   Wikipedia

  • A New Day Has Come — Infobox Album | Name = A New Day Has Come Type = Studio album Artist = Céline Dion Released = Start date|2002|3|22 Recorded = 2001 2002 Genre = Pop Length = 72:22 Label = Columbia, Epic Producer = Walter Afanasieff, Peer Astrom, Christian B.,… …   Wikipedia

  • A New Day Has Come — álbum de estudio de Céline Dion Publicación 22 de marzo de 2002 …   Wikipedia Español

  • Emmanuel Has Come — Infobox Album Name = Emmanuel Has Come Type = Live Album Longtype = Artist = Don Moen Cover size = 150px Released = October 21, 1996 Recorded = Great Circle Sound, Nashville, Tennessee; A6 Studios, Franklin, Tennessee; Integrity Studios, Mobile,… …   Wikipedia

  • Let's Talk About Love / Falling into You / A New Day Has Come — Infobox Album | Name = Let s Talk About Love / Falling into You / A New Day Has Come Type = Box set Artist = Céline Dion Released = Start date|2007|10|29 Recorded = 1996 2002 Genre = Pop Length = Label = Columbia, Epic Producer = Reviews =… …   Wikipedia

  • A New Day Has Come — Album par Céline Dion Sortie 22 mars 2002 Enregistrement 2001 2002 Durée 72:22 Producteur Walter Afanasieff Robert John Mutt Lange Christ …   Wikipédia en Français

  • Your Time Has Come — Infobox Single Name = Your Time Has Come Caption = Artist = Audioslave from Album = Out of Exile A side = B side = Released = 2005 Format = CD Recorded = Genre = Hard rock Length = 4:15 Label = Interscope Writer = Chris Cornell, Audioslave… …   Wikipedia

  • Time Has Come Today — Infobox Single Name = Time Has Come Today Cover size = Caption = Artist = The Chambers Brothers Album = The Time Has Come A side = Time Has Come Today B side = Dinah (original single) People Get Ready ( hit single) Released = November 1967 Format …   Wikipedia

  • Change Has Come — EP by Screaming Trees Released 1990 …   Wikipedia

  • A New Day Has Come (Chanson) — A New Day Has Come Chanson par Céline Dion extrait de l’album A New Day Has Come Sortie 11 mars 2002 Durée 5:43 Genre(s) Pop …   Wikipédia en Français

  • A New Day Has Come — Студийный альбом Селин Дион Дата выпуска 22 марта 2002 Записан 2001 2002 Жанр Поп, adult contemporary music …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»