Перевод: со всех языков на исландский

с исландского на все языки

has+been+in+ru

  • 1 has-been

    English-Icelandic dictionary > has-been

  • 2 report

    [rə'po:t] 1. noun
    1) (a statement or description of what has been said, seen, done etc: a child's school report; a police report on the accident.) skÿrsla
    2) (rumour; general talk: According to report, the manager is going to resign.) orðrómur, kvittur
    3) (a loud noise, especially of a gun being fired.) (skot)hvellur
    2. verb
    1) (to give a statement or description of what has been said, seen, done etc: A serious accident has just been reported; He reported on the results of the conference; Our spies report that troops are being moved to the border; His speech was reported in the newspaper.) segja frá; gefa skÿrslu
    2) (to make a complaint about; to give information about the misbehaviour etc of: The boy was reported to the headmaster for being rude to a teacher.) klaga
    3) (to tell someone in authority about: He reported the theft to the police.) kæra
    4) (to go (to a place or a person) and announce that one is there, ready for work etc: The boys were ordered to report to the police-station every Saturday afternoon; Report to me when you return; How many policemen reported for duty?) tilkynna komu sína; mæta
    - reported speech
    - report back

    English-Icelandic dictionary > report

  • 3 censor

    ['sensə] 1. noun
    1) (an official who examines films etc and has the power to remove any of the contents which might offend people: Part of his film has been banned by the censor.) ritskoðandi
    2) (an official (eg in the army) who examines letters etc and removes information which the authorities do not wish to be made public for political reasons etc.) ritskoðandi
    2. verb
    This film has been censored; The soldiers' letters are censored.) ritskoða
    - censorship

    English-Icelandic dictionary > censor

  • 4 that's that

    (an expression used to show that a decision has been made, that something has been completed, made impossible etc: He has said that we can't do it, so that's that.) punktur og basta

    English-Icelandic dictionary > that's that

  • 5 contact

    ['kontækt] 1. noun
    1) (physical touch or nearness: Her hands came into contact with acid; Has she been in contact with measles?) snerting
    2) (communication: I've lost contact with all my old friends; We have succeeded in making (radio) contact with the ship; How can I get in contact with him?) samband, tengill
    3) (a person with influence, knowledge etc which might be useful: I made several good contacts in London.) samband, sambönd
    4) ((a place where) a wire etc carrying electric current (may be attached): the contacts on the battery.) rofi, tengi, tengill
    5) (a person who has been near someone with an infectious disease: We must trace all known contacts of the cholera victim.) smitberi (mögulegur)
    6) (a person or thing that provides a means of communicating with someone: His radio is his only contact with the outside world.) samband
    2. verb
    (to get in touch with in order to give or share information etc: I'll contact you by telephone.) setja í samband

    English-Icelandic dictionary > contact

  • 6 feather one's (own) nest

    (to gain money for oneself or to make oneself rich while serving others in a position of trust: All the time he has been a member of that committee he has been feathering his own nest.)

    English-Icelandic dictionary > feather one's (own) nest

  • 7 feather one's (own) nest

    (to gain money for oneself or to make oneself rich while serving others in a position of trust: All the time he has been a member of that committee he has been feathering his own nest.)

    English-Icelandic dictionary > feather one's (own) nest

  • 8 reclaim

    [ri'kleim]
    1) (to ask for (something one owns which has been lost, stolen etc and found by someone else): A wallet has been found and can be reclaimed at the manager's office.) endurheimta
    2) (to make (wasteland) fit for use; to get back (land) from under the sea etc by draining etc.) gera nÿtanlegan

    English-Icelandic dictionary > reclaim

  • 9 relief

    [rə'li:f]
    1) (a lessening or stopping of pain, worry, boredom etc: When one has a headache, an aspirin brings relief; He gave a sigh of relief; It was a great relief to find nothing had been stolen.) léttir, linun
    2) (help (eg food) given to people in need of it: famine relief; ( also adjective) A relief fund has been set up to send supplies to the refugees.) neyðar-/fjárhagshjálp
    3) (a person who takes over some job or task from another person, usually after a given period of time: The bus-driver was waiting for his relief; ( also adjective) a relief driver.) afleysingamaður
    4) (the act of freeing a town etc from siege: the relief of Mafeking.) frelsun
    5) (a way of carving etc in which the design is raised above the level of its background: a carving in relief.) upphleypt mynd
    - relieved

    English-Icelandic dictionary > relief

  • 10 rest

    I 1. [rest] noun
    1) (a (usually short) period of not working etc after, or between periods of, effort; (a period of) freedom from worries etc: Digging the garden is hard work - let's stop for a rest; Let's have/take a rest; I need a rest from all these problems - I'm going to take a week's holiday.) hvíld, hlé
    2) (sleep: He needs a good night's rest.) hvíld
    3) (something which holds or supports: a book-rest; a headrest on a car seat.) stuðningur, stoð
    4) (a state of not moving: The machine is at rest.) kyrrstaða
    2. verb
    1) (to (allow to) stop working etc in order to get new strength or energy: We've been walking for four hours - let's stop and rest; Stop reading for a minute and rest your eyes; Let's rest our legs.) hvíla (sig), taka sér hvíld
    2) (to sleep; to lie or sit quietly in order to get new strength or energy, or because one is tired: Mother is resting at the moment.) taka sér hvíld, sofa
    3) (to (make or allow to) lean, lie, sit, remain etc on or against something: Her head rested on his shoulder; He rested his hand on her arm; Her gaze rested on the jewels.) hvíla, hallast (á/í/upp að e-u)
    4) (to relax, be calm etc: I will never rest until I know the murderer has been caught.) hvílast, vera rólegur
    5) (to (allow to) depend on: Our hopes now rest on him, since all else has failed.) velta á e-m/e-u; reiða sig á e-n
    6) ((with with) (of a duty etc) to belong to: The choice rests with you.) vera í höndum e-s
    - restfully
    - restfulness
    - restless
    - restlessly
    - restlessness
    - rest-room
    - at rest
    - come to rest
    - lay to rest
    - let the matter rest
    - rest assured
    - set someone's mind at rest
    II [rest]

    English-Icelandic dictionary > rest

  • 11 return

    [rə'tə:n] 1. verb
    1) (to come or go back: He returns home tomorrow; He returned to London from Paris yesterday; The pain has returned.) snúa/koma aftur
    2) (to give, send, put etc (something) back where it came from: He returned the book to its shelf; Don't forget to return the books you borrowed.) skila, setja aftur á sinn stað
    3) (I'll return to this topic in a minute.) snúa sér aftur að
    4) (to do (something) which has been done to oneself: She hit him and he returned the blow; He said how nice it was to see her again, and she returned the compliment.) endurgjalda, svara í sömu mynt
    5) ((of voters) to elect (someone) to Parliament.) (endur)kjósa
    6) ((of a jury) to give (a verdict): The jury returned a verdict of not guilty.) kveða upp úrskurð
    7) ((in tennis etc) to hit (a ball) back to one's opponent: She returned his serve.) senda aftur, svara
    2. noun
    1) (the act of returning: On our return, we found the house had been burgled; ( also adjective) a return journey.) endurkoma; heimkoma
    2) (especially in United Kingdom, a round-trip ticket, a return ticket: Do you want a single or a return?) miði sem gildir fram og tilbaka
    - return match
    - return ticket
    - by return of post
    - by return
    - in return for
    - in return
    - many happy returns of the day
    - many happy returns

    English-Icelandic dictionary > return

  • 12 since

    1. conjunction
    1) ((often with ever) from a certain time onwards: I have been at home (ever) since I returned from Italy.) síðan
    2) (at a time after: Since he agreed to come, he has become ill.) síðan
    3) (because: Since you are going, I will go too.) þar sem
    2. adverb
    1) ((usually with ever) from that time onwards: We fought and I have avoided him ever since.) frá þeim tíma
    2) (at a later time: We have since become friends.) síðan þá
    3. preposition
    1) (from the time of (something in the past) until the present time: She has been very unhappy ever since her quarrel with her boyfriend.) allar götur síðan
    2) (at a time between (something in the past) and the present time: I've changed my address since last year.) frá því í
    3) (from the time of (the invention, discovery etc of): the greatest invention since the wheel.) frá því að

    English-Icelandic dictionary > since

  • 13 stump

    1. noun
    1) (the part of a tree left in the ground after the trunk has been cut down: He sat on a (tree-)stump and ate his sandwiches.) stubbur, stúfur
    2) (the part of a limb, tooth, pencil etc remaining after the main part has been cut or broken off, worn away etc.) stubbur, stúfur
    3) (in cricket, one of the three upright sticks forming the wicket.) staur, hæll
    2. verb
    1) (to walk with heavy, stamping steps: He stumped angrily out of the room.) þramma
    2) (to puzzle or baffle completely: I'm stumped!) gera orðlausan
    - stump up

    English-Icelandic dictionary > stump

  • 14 taint

    [teint] 1. verb
    1) (to spoil (something) by touching it or bringing it into contact with something bad or rotten: The meat has been tainted.) spilla(st), menga(st)
    2) (to affect (someone or something) with something evil or immoral; to corrupt: He has been tainted by his contact with criminals.) spilla(st)
    2. noun
    (a mark or trace of something bad, rotten or evil: the taint of decay.) blettur; veila; skemmd

    English-Icelandic dictionary > taint

  • 15 hoarse

    [ho:s]
    1) ((of voices, shouts etc) rough; harsh: a hoarse cry; His voice sounds hoarse.) hás, rámur
    2) (having a hoarse voice, usually because one has a cold or cough, or because one has been shouting: You sound hoarse - have you a cold?; The spectators shouted themselves hoarse.) hás, rámur

    English-Icelandic dictionary > hoarse

  • 16 any

    ['eni] 1. pronoun, adjective
    1) (one, some, no matter which: `Which dress shall I wear?' `Wear any (dress)'; `Which dresses shall I pack?' `Pack any (dresses)'.) hver sem er
    2) ((in questions and negative sentences etc) one, some: John has been to some interesting places but I've never been to any; Have you been to any interesting places?; We have hardly any coffee left.) neinn
    2. adjective
    (every: Any schoolboy could tell you the answer.) allir, hver, hvaða (sem er)
    3. adverb
    (at all; (even) by a small amount: Is this book any better than the last one?; His writing hasn't improved any.) nokkuð
    - anyone
    - anyhow
    - anything
    - anyway
    - anywhere
    - at any rate
    - in any case

    English-Icelandic dictionary > any

  • 17 right

    1. adjective
    1) (on or related to the side of the body which in most people has the more skilful hand, or to the side of a person or thing which is toward the east when that person or thing is facing north (opposite to left): When I'm writing, I hold my pen in my right hand.) hægri
    2) (correct: Put that book back in the right place; Is that the right answer to the question?) réttur
    3) (morally correct; good: It's not right to let thieves keep what they have stolen.) (siðferðilega) réttur
    4) (suitable; appropriate: He's not the right man for this job; When would be the right time to ask him?) viðeigandi
    2. noun
    1) (something a person is, or ought to be, allowed to have, do etc: Everyone has the right to a fair trial; You must fight for your rights; You have no right to say that.) réttur, réttindi
    2) (that which is correct or good: Who's in the right in this argument?) sem hefur á réttu að standa
    3) (the right side, part or direction: Turn to the right; Take the second road on the right.) hægri-, hægrihandar
    4) (in politics, the people, group, party or parties holding the more traditional beliefs etc.) hægri-, hægrisinnaður
    3. adverb
    1) (exactly: He was standing right here.) nákvæmlega
    2) (immediately: I'll go right after lunch; I'll come right down.) strax
    3) (close: He was standing right beside me.) rétt (við), beint
    4) (completely; all the way: The bullet went right through his arm.) alveg, gjörsamlega
    5) (to the right: Turn right.) til hægri
    6) (correctly: Have I done that right?; I don't think this sum is going to turn out right.) rétt, vel
    4. verb
    1) (to bring back to the correct, usually upright, position: The boat tipped over, but righted itself again.) rétta við/af; komast á réttan kjöl
    2) (to put an end to and make up for something wrong that has been done: He's like a medieval knight, going about the country looking for wrongs to right.) bæta úr
    5. interjection
    (I understand; I'll do what you say etc: `I want you to type some letters for me.' `Right, I'll do them now.') allt í lagi; skal gert
    - righteously
    - righteousness
    - rightful
    - rightfully
    - rightly
    - rightness
    - righto
    - right-oh
    - rights
    - right angle
    - right-angled
    - right-hand
    - right-handed
    - right wing
    6. adjective
    ((right-wing) (having opinions which are) of this sort.) hægrisinnaður
    - by rights
    - by right
    - get
    - keep on the right side of
    - get right
    - go right
    - not in one's right mind
    - not quite right in the head
    - not right in the head
    - put right
    - put/set to rights
    - right away
    - right-hand man
    - right now
    - right of way
    - serve right

    English-Icelandic dictionary > right

  • 18 down

    I 1. adverb
    1) (towards or in a low or lower position, level or state: He climbed down to the bottom of the ladder.)
    2) (on or to the ground: The little boy fell down and cut his knee.)
    3) (from earlier to later times: The recipe has been handed down in our family for years.)
    4) (from a greater to a smaller size, amount etc: Prices have been going down steadily.)
    5) (towards or in a place thought of as being lower, especially southward or away from a centre: We went down from Glasgow to Bristol.)
    2. preposition
    1) (in a lower position on: Their house is halfway down the hill.)
    2) (to a lower position on, by, through or along: Water poured down the drain.)
    3) (along: The teacher's gaze travelled slowly down the line of children.)
    3. verb
    (to finish (a drink) very quickly, especially in one gulp: He downed a pint of beer.)
    - downwards
    - downward
    - down-and-out
    - down-at-heel
    - downcast
    - downfall
    - downgrade
    - downhearted
    - downhill
    - downhill racing
    - downhill skiing
    - down-in-the-mouth
    - down payment
    - downpour
    - downright
    4. adjective - downstream
    - down-to-earth
    - downtown
    - downtown
    - down-trodden
    - be/go down with
    - down on one's luck
    - down tools
    - down with
    - get down to
    - suit someone down to the ground
    - suit down to the ground
    II noun
    (small, soft feathers: a quilt filled with down.) dúnn
    - downy

    English-Icelandic dictionary > down

  • 19 indignant

    [in'diɡnənt]
    (angry, usually because of some wrong that has been done to oneself or others: I feel most indignant at the rude way I've been treated; The indignant customer complained to the manager.) sárreiður, hneykslaður
    - indignation

    English-Icelandic dictionary > indignant

  • 20 initial

    [i'niʃəl] 1. adjective
    (of, or at, the beginning: There were difficulties during the initial stages of building the house.) fyrstur, byrjunar-
    2. noun
    (the letter that begins a word, especially a name: The picture was signed with the initials JJB, standing for John James Brown.) upphafsstafur
    3. verb
    (to mark or sign with initials of one's name: Any alteration on a cheque should be initialled.) merkja upphafsstöfum

    [-ʃieit]

    1) (to start (eg a plan, scheme, changes, reforms etc): He initiated a scheme for helping old people with their shopping.)

    2) (to take (a person) into a society etc, especially with secret ceremonies: No-one who had been initiated into the society ever revealed the details of the ceremony.)

    [-ʃiət]

    (a person who has been initiated (into a society etc).)

    - initiation
    - initiative

    English-Icelandic dictionary > initial

См. также в других словарях:

  • Has-Been — Un has been (anglicisme signifiant littéralement « a été ») est un terme à connotation péjorative qui sert à qualifier quelqu un ou quelque chose de désuet, obsolète, passé de mode ou ringard. L expression est particulièrement employée… …   Wikipédia en Français

  • Has been — Un has been (anglicisme signifiant littéralement « a été ») est un terme à connotation péjorative qui sert à qualifier quelqu un ou quelque chose de désuet, obsolète, passé de mode ou ringard. L expression est particulièrement employée… …   Wikipédia en Français

  • has been — [ azbin] n. m. invar. ÉTYM. 1932, en sports (boxe), in G. Petiot; expr. verbale angl., de has, passé de to have « avoir », et been, p. p. de to be « être » : « qui a été ». ❖ ♦ Anglic. Personne qui a eu du succès, de la notoriété et ne l a plus… …   Encyclopédie Universelle

  • has\ been — [ azbin ] n. m. inv. • 1932; angl. has been, littéralt « qui a été » ♦ Anglic. Personne qui a été célèbre et qui ne l est plus ou l est moins. Un réalisateur « qui ne tourne plus de films, donc un has been, l équivalent d un mort aux yeux de… …   Encyclopédie Universelle

  • *has been — ● has been nom invariable (anglais has been, [il] a été) Familier. Artiste, sportif, personnalité dont la vogue réelle appartient au passé …   Encyclopédie Universelle

  • has-been — n informal someone who was important or popular but who has now been forgotten …   Dictionary of contemporary English

  • has-been — has beens N COUNT (disapproval) If you describe someone as a has been, you are indicating in an unkind way that they were important or respected in the past, but they are not now. ...the so called experts and various has beens who foist opinions… …   English dictionary

  • has-been — [ hæz ,bın ] noun count an insulting word for someone who was important or famous in the past but is not now …   Usage of the words and phrases in modern English

  • has-been — has′ been n. a person or thing that is no longer effective, successful, popular, etc • Etymology: 1600–10 …   From formal English to slang

  • Has-been — Un has been (anglicisme signifiant littéralement « a été ») est un terme à connotation péjorative qui sert à qualifier quelqu un ou quelque chose de désuet, obsolète, passé de mode ou ringard. Il s emploie comme substantif ou comme… …   Wikipédia en Français

  • Has Been — Infobox Album Name = Has Been Type = studio Artist = William Shatner Released = October 5, 2004 Recorded = ??? Genre = Rock, spoken word Length = 39:49 Label = Shout! Factory Producer = Ben Folds Reviews = *Allmusic Rating|4|5… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»