Перевод: со словенского на английский

с английского на словенский

harm

  • 1 škodovati

    Slovenian-english dictionary > škodovati

  • 2 kaziti

    kaziti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `ruin'
    Page in Trubačev: IX 171
    Old Church Slavic:
    kaziti `ruin, castrate' [verb], kažǫ [1sg]
    Russian:
    kazít' `spoil, ruin' [verb]
    Ukrainian:
    kazýty `distort' [verb]
    Czech:
    kaziti `spoil, ruin' [verb]
    Slovak:
    kazit' `spoil, ruin' [verb]
    Polish:
    kazić `harm, ruin, destroy' [verb]
    Slovincian:
    kãze̯c `destroy, ruin' [verb]
    Upper Sorbian:
    kazyć `destroy, ruin' [verb]
    Lower Sorbian:
    kazyś `ruin, harm' [verb]
    Serbo-Croatian:
    kazíti (dial.) `ruin one's own appearance' [verb]
    Slovene:
    kazíti `spoil, ruin' [verb], kazím [1sg]

    Slovenščina-angleščina big slovar > kaziti

  • 3 poškodovati

    damage, harm, hurt

    Slovenian-english dictionary > poškodovati

  • 4 škoda

    damage, harm

    Slovenian-english dictionary > škoda

  • 5 bȏlь

    bȏlь Grammatical information: f. i Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `pain'
    Page in Trubačev: II 191-192
    Old Church Slavic:
    bolь `sick person' [m i]
    Russian:
    bol' `pain' [f i]
    Belorussian:
    bol' `pain' [m jo], bólju [Gens]
    Ukrainian:
    bil' `pain, suffering' [m jo], bólju [Gens]
    Czech:
    bol `sorrow, grief' [m o]
    Slovak:
    bôl' `sorrow, grief' [m o]
    Polish:
    ból `pain, sorrow, grief' [m o], bólu [Gens] \{1\}
    Kashubian:
    bȯl `pain' [m o], bȯlu \{1\}
    Slovincian:
    bȯ́ul `pain' [m o], bȯ́ulu̇_
    Upper Sorbian:
    ból `pain' [f jā], bole [Gens]
    Lower Sorbian:
    bol `pain, grief' [f i], boli [Gens]
    Serbo-Croatian:
    bȏl `pain, illness' [f i], bȍli [Gens];
    Čak. bȏl (Vrgada, Novi) `pain, illness' [f i], bȍli [Gens];
    Čak. buȏl (Orbanići) `pain, illness' [f i], boli [Gens]
    Slovene:
    bȏɫ `pain, suffering, grief' [f i], bȏli [Gens];
    bȏɫ `pain, suffering, grief' [m o]
    Bulgarian:
    bol (dial.) `pain, sick person' [m o];
    bol' (dial.) `sick person, illness' [m o]
    Macedonian:
    bol `pain' [f]
    Indo-European reconstruction: bʰol(H)-i-
    Page in Pokorny: 125
    Comments: A deverbative of -> *bolěti.
    Other cognates:
    OCorn. bal `illness' [f];
    OIc. bǫl `misfortune, damage' [n], bǫlve [Dats];
    Go. balwawesei `wickedness' [f];
    OE bealu `woe, harm, wickedness' [n]
    Notes:
    \{1\} Sɫawski mentions ból (17th/18th c.) `devil, demon', bolu [Gens] (SP I: 315). A variant with the expected short root vowel is also attested in dialects and in Kashubian ( Gens - olu alongside -ȯlu mentioned in Lorentz PW).

    Slovenščina-angleščina big slovar > bȏlь

  • 6 gubìti

    gubìti Grammatical information: v. Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `destroy'
    Page in Trubačev: VII 166
    Old Church Slavic:
    gubiti `destroy' [verb], gubljǫ [1sg]
    Russian:
    gubít' `ruin, squander' [verb], gubljú [1sg], gúbit [3sg] \{1\}
    Czech:
    hubiti `destroy, devastate, exterminate' [verb]
    Slovak:
    hubiti `ruin, destroy' [verb]
    Polish:
    gubić `lose, ruin, destroy' [verb]
    Serbo-Croatian:
    gùbiti `lose, destroy' [verb], gùbīm [1sg];
    Čak. gubȉti (Vrgada) `lose, destroy' [verb], gubĩš [2sg];
    Čak. gūbȉt (Orbanići) `lose' [verb], gũbin [1sg]
    Slovene:
    gubíti `harm, spoil, destroy' [verb], gubím [1sg]
    Bulgarian:
    gúbja `lose, spoil, kill' [verb]
    Indo-European reconstruction: gʰubʰ-
    Page in Pokorny: 450
    Notes:
    \{1\} AP (c) in Old Russian (Zaliznjak 1985: 139).

    Slovenščina-angleščina big slovar > gubìti

  • 7 lixo

    lixo Grammatical information: adv.
    Page in Trubačev: XV 89-91
    Old Church Slavic:
    lixo `abundantly, above, beyond' [adv/prep]
    Russian:
    líxo (dial.) `very, (it is) bad, heavy, boring' [adv];
    líxo (dial.) `evil, harm' [n o]
    Ukrainian:
    lýxo `misfortune, grief' [n o];
    lýxo (dial.) `very, badly, disgustingly' [adv]
    Polish:
    licho `badly, unsuccessfully, insufficiently' [adv];
    licho `evil, misfortune, devil' [n o]
    Old Polish:
    licho (Ps. Flor.) `unjustly, badly' [adv]
    Serbo-Croatian:
    lȋho `unevenly, above, beyond' [adv]
    Indo-European reconstruction: leikʷ-s-
    Page in Pokorny: 669

    Slovenščina-angleščina big slovar > lixo

  • 8 pāxàti

    pāxàti II Grammatical information: v. Accent paradigm: b
    Russian:
    paxát' `plough, till' [verb], pašú [1sg], pášet [3sg]
    Czech:
    páchati `do, make, (dial.) herd cattle' [verb]
    Slovak:
    páchat' `accomplish, perform' [verb]
    Polish:
    pachać `dig, cause harm' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > pāxàti

См. также в других словарях:

  • HARM — may refer to : * AGM 88 HARM, a missile * Historic Aircraft Restoration Museum, a museum located in Creve Coeur, Missouri, United StatesH.A.R.M. may stand for : * a terrorist fictional organisation in and video games, * Human Aetiological… …   Wikipedia

  • Harm — bezeichnet: AGM 88 HARM, eine Luft Boden Rakete Harm ist der Familienname folgender Personen: Friedrich Harm (1844–1905), deutscher sozialdemokratischer Politiker Hermann Harm (1894–1985), deutscher SS Brigadeführer und Generalmajor der Polizei… …   Deutsch Wikipedia

  • harm — n: loss of or damage to a person s right, property, or physical or mental well being: injury harm vt Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 …   Law dictionary

  • harm — Ⅰ. harm UK US /hɑːm/ noun [C or U] ► damage done to something: »The board failed to prove irreparable harm in its suit against the council. »The harms associated with climate change are serious and well recognized. not do (any) harm to sb/sth… …   Financial and business terms

  • harm — harm·er; harm·ful; harm·ful·ly; harm·ful·ness; harm·less; harm·less·ly; harm·less·ness; harm; …   English syllables

  • Harm — (durch Kummer u.a. ersetzt) Sm erw. obs. (8. Jh.), mhd. harm, ahd. harm, as. harm m./n. Stammwort Aus g. * harma m. Harm , auch in anord. harmr, ae. hearm, afr. herm. Falls akslav. sramŭ Schande und avest. fšarəma m. Scham(gefühl) (mpers. šarm,… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Harm — (h[aum]rm), n. [OE. harm, hearm, AS. hearm; akin to OS. harm, G. harm grief, Icel. harmr, Dan. harme, Sw. harm; cf. OSlav. & Russ. sram shame, Skr. [,c]rama toil, fatigue.] 1. Injury; hurt; damage; detriment; misfortune. [1913 Webster] 2. That… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Harm — Harm, v. t. [imp. & p. p. {Harmed} (h[aum]rmd); p. pr. & vb. n. {Harming}.] [OE. harmen, AS. hearmian. See {Harm}, n.] To hurt; to injure; to damage; to wrong. [1913 Webster] Though yet he never harmed me. Shak. [1913 Webster] No ground of enmity …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Harm — Harm: Das altgerm. Wort für »Kränkung, Kummer, Qual« (mhd. harm, ahd. haram, engl. harm, schwed. harm) ist wahrscheinlich mit der baltoslaw. Wortgruppe von russ. sorom »Schande« und mit pers. šarm »Scham« verwandt und geht auf idg. *k̑ormo s… …   Das Herkunftswörterbuch

  • harm — [härm] n. [ME < OE hearm, akin to Ger harm < IE base * k̑ormo , pain, torment > MPers šarm, shame] 1. hurt; injury; damage 2. moral wrong; evil vt. [ME harmen < OE hearmian < the n.] to do harm to; hurt, damage, etc. SYN. INJURE… …   English World dictionary

  • harm — ► NOUN 1) physical injury, especially that which is deliberately inflicted. 2) material damage. 3) actual or potential ill effect. ► VERB 1) physically injure. 2) have an adverse effect on. ● …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»