-
101 крохаль, хохлатый
—1. LAT Mergus cucullatus ( Linnaeus) [ Lophodytes cucullatus ( Linnaeus)]2. RUS хохлатый крохаль m3. ENG hooded merganser4. DEU Kappensäger m5. FRA harle m couronnéDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > крохаль, хохлатый
-
102 крохаль, чешуйчатый
—1. LAT Mergus squamatus ( Gould)2. RUS чешуйчатый крохаль m3. ENG Chinese [scaly-sided] merganser4. DEU Schuppensäger m5. FRA harle m écailléDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > крохаль, чешуйчатый
-
103 bec-scie commun
—1. LAT Mergus merganser ( Linnaeus)2. RUS большой крохаль m3. ENG common merganser, goosander4. DEU Gänsesäger m5. FRA harle m bièvre, bec-scie m communDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > bec-scie commun
-
104 ἁγιάζω
+ V 88-36-34-11-27=196 Gn 2,3; Ex 13,2.12; 19,14.22A: to hallow, to make sacred, to sanctify [τι] Gn 2,3; to consecrate to [τί τινι] Neh 12,47 P: to be sanctified, to be holy Ex 29,21ἡγιασμένος sanctified, sacred (of pers.) 2 Chr 26,18; sacred one, Nazirite Am 2,12; sacred (of places) 1 Sm 7,16Cf. GEHMAN 1951=1972 98(Lv 25,11); HARL 1986a, 99; HARLÉ 1988 29.114-115.178-181; →NIDNTT; TWNT(→καθἁγιάζω,,) -
105 ἁγίασμα
-ατος + τό N 3 9-7-11-14-26=67 Ex 15,17; 25,8; 28,36; 29,6.34*Zech 7,3 τὸ ἁγίασμα the holy (offering)?-נזר/ה? for MT הנזר (inf. ni.) keeping abstentions; *Lv 25,5 σταφυλὴν τοῦ ἁγιάσματος grapes of your holy offering?-נזרך ענבי for MT נזירך ענבי grapes singled out, withheld from cultivation? or grapes of your nazir?neol.?Cf. HARLÉ 1988 178-181. 197 (Lv 25,5); →NIDNTT -
106 ἅγιος
-α,-ον + A 260-76-186-146-164=832 Ex 3,5; Ex 12,16(bis); 15,11.13sacred, holy (of things) Ex 3,5; holy, pure (of pers.) Ex 19,6; τὸ ἅγιον holy place, sanctuary, temple Ex 26,33; ὁ ἅγιος the Holy One Ps 77(78),41τὸ ἅγιον τῶν ἁγίων Holy of Holies Ex 26,34; πόλις ἡ ἁγία the Holy City, Jerusalem Neh 11,1השׁק hardCf. BARR 1961, 282-286; DIHLE 1988, 1-63; DIMANT 1981, 136; FRIDRICHSEN 1916; GEHMAN 1954,337-348; HARLÉ 1988 30.114-115. 123.132-133.178-181; MOTTE 1987 137.151; NUCHELMANS 1989,239-258; WEVERS 1998 96.299; WILLIGER 1922, 85-88; WOLFSON 1947, 109-110; →NIDNTT; TWNT -
107 ἄζυμος
-ος,-ον + A 35-17-1-1-3=57 Gn 19,3; Ex 12,8.15.18.20unleavened (of bread, cakes) Ex 12,39; (τὰ) ἄζυμα unleavened bread Ex 12,8; ἄζυμοι (sc. ἄρτοι)unleavened bread Gn 19,3ἐν τῇ ἑορτῇ τῶν ἀζύμων at the festival of the unleavened bread 2 Chr 8,13Cf. DOGNIEZ 1992 215; HARL 1986a, 68.179; HARLÉ 1988, 188; →NIDNTT; TWNT -
108 αἷμα
-ατος + τό N 3 156-69-91-36-49=401 Gn 4,10.11; 9,4.5.6(bis)blood Ex 12,7; anything like blood, wine Gn 49,11; blood relationship, kin Nm 35,11; blood, life Ez16,36; αἵματα bloodshed, murder 1 Sm 25,33κρίνω αὐτὸν θανάτῳ και αἵματι I punish him with death and bloodshed Ez 38,22; ἀνὴρ αἱμάτων cruel man 2 Sm 16,7; τὸ αἷμά σου ἐπὶ τὴν κεφαλήν σου you are guilty for the death of sb 2 Sm 1,16; αἷμα ἀναίτιον innocent blood Sus 62; ὁ ἐκχέων αἷμα ἀνθρώπου ἀντὶ τοῦ αἵματος αὐτοῦ ἐκχυθήσεται he that sheds human blood, instead of that blood shall his own be shed Gn 9,6; πηγὴ αἵματος fountain of blood, menstrual flow Lv 12,7; ῥύσις αἵματος menstrual flow Lv 15,25דמך/מ for MT רמותיך (with) your rubble?Cf. ENGEL 1985, 131; HARL 1986a, 61; HARLÉ 1988, 34; LE BOULLUEC 1989, 45; →NIDNTT; TWNT -
109 αἴνεσις
-εως + ἡ N 3 4-6-9-37-9=65 Lv 7,12(bis).13.15; 1 Chr 16,35praise Lv 7,13neol.Cf. HARLÉ 1988, 108; →NIDNTT; TWNT -
110 αἵρεσις
-εως + ἡ N 3 3-0-0-0-1=4 Gn 49,5; Lv 22,18.21; 1 Mc 8,30free choice 1 Mc 8,30 free-will offering Lv 22,18ἐξ αἰρέσεως by choice, at one’s own discretion Gn 49,5; κατὰ πᾶσαν αἵρεσιν voluntarily, freely Lv 22,18 Cf. HARLÉ 1988, 185; →NIDNTT; TWNT -
111 ἀκάθαρτος
-ος,-ον + A 125-6-16-8-5=160 Lv 5,2(quater); 7,19impure, unclean JgsB 13,7; impure in the cultic sense Lv 11,4; morally impure, unclean Is 35,8 Cf. HARLÉ 1988, 31; →NIDNTT; TWNT -
112 ἀλλόφυλος
-ος,-ον + A 1-275-20-5-16=317 Ex 34,15; JgsA 3,3.31; 10,6.7of another tribe, foreign, alien Is 61,5; (οἱ) ἀλλόφυλοι Philistines (mostly) Jgs 3,3; ἀλλόφυλοι Syrians 2 Kgs 8,28Cf. BICKERMAN 1946=1980 90-91; FASCHER 1971 163; HARLÉ; 1999,58-60.204; →NIDNTT; TWNT -
113 ἀλφός
-οῦ ὁ N 2 1-0-0-0-0=1 Lv 13,39eczema, skin diseaseCf. HARLÉ 1988 45.139 -
114 ἁμαρτάνω
+ V 59-55-31-61-64=270 Gn 4,7; 20,6.9; 39,9; 40,1to do wrong, to err, to sin [abs.] Gn 4,7; id. [τινι] Jgs 10,10; id. [εἴς τινα] Gn 20,6; id. [πρός τινα] Ex 23,33; to do wrong in sth [περί τινος] Lv 5,5; to offend with [ἔν τινι] Sir 19,16; to fail [abs.] Jb 5,24; ὁ ἁμαρτάνων the sinner Sir 2,26ὑμεῖς ἡμαρτήκατε ἁμαρτίαν μεγάλην you have sinned greatly (semit., rendering MT גדלה חטאה חטאתם) Ex 32,30; δι᾽ ἀδικίας, ἃς ἥμαρτεν because of the sins which he has committed Hos 12,9(8); ἡμαρτηκὼς ἔσομαι to be guilty Gn 43,9; ψυχὴ ἐὰν ἁμάρτῃ ἀκουσίως the soul that sins through ignorance, the person that sins involuntarily Lv 5,15; ἵνα μὴ ἁμαρτεῖν σε ποιήσωσιν πρός με lest they should cause you to sin against me Ex 23,33Cf. DANIEL, S. 1966, 308-310; HARL 1986a, 62-63; HARLÉ 1988, 33; HELBING 1928, 215-217;→NIDNTT; TWNT(→διἁμαρτάνω, ἐξἁμαρτάνω, ἐφἁμαρτάνω,,) -
115 ἁμαρτία
-ας + ἡ N 1 186-54-94-92-119=545 Gn 15,16; 18,20; 20,9; 41,9; 42,21guilt, sin Gn 15,16; sin-offering Lv 4,33Cf. COX 1990, 119-130; DANIEL, S. 1966, 301-328; HARL 1986a, 62.63; HARLÉ 1988, 33; LE BOULLUEC1989 294.297; →NIDNTT; TWNT -
116 ἀνάθεμα
-ατος + τό N 3 6-13-1-0-1=22 Nm 21,3; Lv 27,28(bis); Dt 13,16.18anything devoted to destruction, an accursed thing (semit., rendering Hebr. חרם) Dt 13,18ἀναθέματι ἀναθεματιεῖτε αὐτὴν you shall devote it to evil or destruction, you shall curse it Dt 13,16; πᾶν δὲ ἀνάθεμα, ὃ ἐὰν ἀναθῇ ἄνθρωπος every thing devoted to destruction that a man has dedicated Lv 27,28; Ἀνάθεμα Anathema (name of a city) Nm 21,3see ἀνάθημαCf. DEISSMANN 1901, 342; HARLÉ 1988, 214; MENESTRINA 1979, 12; VAN UNNIK 1973, 113-126;→NIDNTT; TWNT -
117 ἀνάπαυσις
-εως + ἡ N 3 15-2-13-13-18=61 Gn 8,9; 49,15; Ex 16,23; 23,12; 31,15repose, rest (sometimes pl.) Gn 8,9; resting place Gn 49,15; fallow land Is 28,2; a day of rest (Sabbat) Lv 16,31*Jb 7,18 εἰς ἀνάπαυσιν until the (time of) rest?-לרגעים ָרגֵַע repose for MT לרגעים ֶרגַע (second meaning)Cf. DANIEL, S. 1966, 198; HARLE 1988 155-156(Lv 16,31); LE BOULLUEC 1989 57.186. 236.317;WALTERS 1973 160.161.308.320. 329.342; WEVERS 1990 255.514.575; →NIDNTT; TWNT -
118 ἀνθυφαιρέω
V 1-0-0-0-0=1 Lv 27,18P: to be taken in return, to be deducted; neol.?Cf. HARLÉ 1988, 212 -
119 ἀντίζηλος
-ου + ὁ N 2 1-0-0-0-2=3 Lv 18,18; Sir 26,6; 37,11rival, adversary Lv 18,18; in rivalry with, being jealous [ἐπί τινι] (as adj.) Sir 26,6 Cf. HARLÉ 1988, 162 -
120 ἀποκάθημαι
V 2-0-4-1-1=8 Lv 15,33; 20,18; Is 30,22; 64,5; Ez 22,10to sit apart, to be removed, to be indisposed (of women in menstruation)Cf. HARLÉ 1988, 150
См. также в других словарях:
harle — harle … Dictionnaire des rimes
Harle — Personaje de Chrono Cross Información Edad 18 (F) Ocupación Arlequín Enigmática Nacionalidad Desconocida (Otro Mundo) … Wikipedia Español
harle — [ arl ] n. m. • 1555; mot dial. du Nivernais; o. i. ♦ Oiseau aquatique (ansériformes, anatidés) voisin du canard. Harle huppé (appelé bec scie au Canada). harle n. m. ORNITH Oiseau plongeur des régions septentrionales de l Europe, de l Asie et de … Encyclopédie Universelle
Härle — ist der Name folgender Personen: Eugen Härle (1911–2003), deutscher Kommunalpolitiker, Ehrenbürger von Ilsfeld Georg Härle (1821–1894), deutscher Politiker Gerhard Härle (* 1949), deutscher Literaturwissenschaftler Michael Härle (* 1968),… … Deutsch Wikipedia
Harle — may refer to a person: * John Harle, saxophonist and composer * Mark Harle, singer and drummerHarle may refer to a place: * Harle, Germany * Harle, NorthumberlandHarle may refer to a fictional character: * Characters of Chrono Cross#Harle … Wikipedia
Harle — ist der Name einer Ortschaft in der Gemeinde Wangerland im Oldenburger Friesland. eines Dorfes in Niederhessen, Schwalm Eder Kreis, Ortsteil der Großgemeinde Wabern, siehe Harle (Wabern). eines Gewässers in Ostfriesland, Unterlauf des Wittmunder… … Deutsch Wikipedia
Harle — (h[aum]rl), n. (Zo[ o]l.) The red breasted merganser. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
*harle — ● harle nom masculin (mot dialectal) Gros canard piscivore, migrateur, au bec mince, allongé, recourbé en crochet à son extrémité. (Les harles [genre mergus] sont d excellents plongeurs des mers froides. Trois espèces nichent ou hivernent en… … Encyclopédie Universelle
Harle — Mergus Mergus … Wikipédia en Français
harle — Merganser Mer*gan ser, n. [Sp. merg[ a]nsar, fr. mergo a diver (L. mergus, fr. mergere to dip, dive) + [ a]nsar goose, L. anser.] (Zo[ o]l.) Any bird of the genus {Mergus} ({Merganser}), and allied genera of the subfamily Merginae. They are… … The Collaborative International Dictionary of English
harle — (har l ) s. m. Genre d oiseaux palmipèdes. Le grand harle, nom vulgaire du mergus merganser de Linné, dit aussi vautour d Islande … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré