-
1 durcir
harden, set -
2 durcir
durcir [dyʀsiʀ]➭ TABLE 21. transitive verb[+ attitude] to harden ; [+ contrôle, embargo, sanctions] to tighten2. intransitive verb► se durcirreflexive verb[sol, colle, visage, attitude, ton] to harden ; [conflit] to become more serious* * *dyʀsiʀ
1.
1) ( rendre dur) [sécheresse, froid] to harden [sol, pâte]2) ( rendre sévère) [maquillage] to harden [traits]3) ( radicaliser) to harden [position]; to intensify [mouvement de grève]
2.
verbe intransitif [argile] to harden; [ciment, colle] to set; [pain] to go hard; [artères] to harden
3.
se durcir verbe pronominal [argile, artères] to harden; [ton, régime] to become harsher; [conflit] to intensify* * *dyʀsiʀ1. vt2. vi* * *durcir verb table: finirA vtr1 ( rendre dur) [sécheresse, froid] to harden [sol, pâte];2 ( rendre sévère) [maquillage] to harden [traits];3 ( radicaliser) to harden [position]; to intensify [mouvement de grève]; durcir sa politique en matière de to take a harder line on.B vi [argile] to harden; [ciment, colle] to set; [pain] to go hard; [artères] to harden; durcir à l'air [colle] to set in (the) air; ciment qui durcit vite quick-setting cement.C se durcir vpr1 [argile, artères] to harden; à ces mots, son visage se durcit at these words, his/her face hardened;2 ( se radicaliser) [ton, attitude] to become harsher; [régime] to become harsher; [mouvement, conflit] to intensify.[dyrsir] verbe transitif————————[dyrsir] verbe intransitif————————se durcir verbe pronominal intransitif[personne] to harden oneself[cœur] to become hard -
3 racornir
ʀakɔʀniʀ
1.
verbe transitif ( durcir) to harden [peau]; to stiffen [cuir]; fig to harden [personne, cœur]
2.
se racornir verbe pronominal ( devenir dur) [peau] to harden; fig [cœur] to harden; [cuir] to stiffen* * *ʀakɔʀniʀ vt* * *racornir verb table: finirA vtr1 ( durcir) to harden [peau]; to stiffen [cuir]; fig to harden [personne, cœur]; mains que le travail manuel a racornies hands horny with manual work;B se racornir vpr1 ( devenir dur) [peau] to harden; fig [personne, cœur] to harden; [cuir] to stiffen;2 ( se rabougrir) [plante] to shrivel; [personne] to grow wizened.[rakɔrnir] verbe transitif1. [peau, mains] to toughen[cœur] to harden2. [plante] to shrivel up (separable)————————se racornir verbe pronominal intransitif2. (soutenu) [personne] to become hardened ou hardhearted -
4 endurcir
endurcir [ɑ̃dyʀsiʀ]➭ TABLE 21. transitive verb2. reflexive verb* * *ɑ̃dyʀsiʀ
1.
1) ( rendre plus robuste) [travail, sport] to strengthen [corps, caractère]2) ( rendre insensible) [épreuve, égoïsme] to harden
2.
s'endurcir verbe pronominal1) ( devenir plus robuste) to become stronger2) ( devenir insensible) to become hardened* * *ɑ̃dyʀsiʀ vt1) (physiquement) to toughen upCes exercices servent à endurcir les soldats. — These exercises are to toughen up the soldiers.
2) (moralement) to harden* * *endurcir verb table: finirA vtr1 ( rendre plus robuste) [travail, sport] to strengthen [corps, caractère]; endurcir qn contre to build up sb's resistance to;2 ( rendre insensible) [épreuve, égoïsme] to harden.B s'endurcir vpr1 ( devenir plus robuste) [corps, caractère] to become stronger;2 ( devenir insensible) [cœur, âme] to become hardened; s'endurcir contre to become inured to.[ɑ̃dyrsir] verbe transitifêtre endurci à to be hardened to, to be inured to2. [rendre insensible] to harden————————s'endurcir verbe pronominal intransitifje me suis endurci avec l'âge age has made me tougher ou has toughened mes'endurcir à to become hardened ou inured to2. [devenir insensible] to harden one's heart -
5 dessécher
dessécher [dese∫e]➭ TABLE 61. transitive verba. [+ terre, végétation] to parch ; [+ plante, feuille] to witherb. [+ cœur] to harden2. reflexive verb► se dessécher [terre] to dry out ; [plante, feuille] to wither ; [aliments] to go dry ; [peau] to get dry* * *deseʃe
1.
1) ( déshydrater) to dry [something] out2) ( rendre insensible) to harden [personne, cœur]; to deaden [imagination]
2.
se dessécher verbe pronominal1) ( se déshydrater) [cheveux, lèvres] to become dry; [végétation] to wither; [sol] to dry out* * *deseʃe vt1) [terre, plante] to dry out2) [peau] to dryLe soleil dessèche la peau. — The sun dries your skin.
3) (volontairement) [aliments] to dry4) fig, [cœur] to harden* * *dessécher verb table: céderA vtr1 ( déshydrater) to dry [sth] out; le soleil dessèche la peau the sun makes your skin dry, the sun dries your skin out; arbre/fruit desséché withered tree/fruit; cheveux desséchés dry hair;B se dessécher vpr1 ( se déshydrater) [cheveux, lèvres] to become dry; [végétation] to wither; [sol] to dry out;2 fig [personne] to wither; un vieillard desséché a withered old man; un intellectuel desséché a fusty intellectual;3 ( devenir insensible) [personne] to become unfeeling, to harden.[deseʃe] verbe transitif1. [peau, cheveux] to dry out (separable)[pétale, feuille] to witherla bouche desséchée par la peur mouth dry ou parched with fear3. [endurcir]————————se dessécher verbe pronominal intransitif1. [peau, cheveux] to go dry2. [cœur] to harden -
6 aguerrir
aguerrir [ageʀiʀ]➭ TABLE 2 transitive verb* * *ageʀiʀ
1.
verbe transitif [expérience] to harden [personne] ( à quelque chose to something)soldats aguerris — ( au combat) seasoned soldiers
2.
s'aguerrir verbe pronominal to become hardened ou inured sout (à, contre to)* * *aɡeʀiʀ vt[soldats, sportifs] to harden* * *aguerrir verb table: finirA vtr [expérience] to harden [personne] (à qch to sth); aguerrir des troupes au combat to toughen soldiers for battle.[agerir] verbe transitif————————s'aguerrir verbe pronominal intransitif -
7 cuirasser
cuirasser verb table: aimerA vtrB se cuirasser vpr fig se cuirasser contre qch to harden oneself to sth; être cuirassé contre qch to be hardened to sth.[kɥirase] verbe transitif2. [endurcir] to hardenson enfance difficile l'a cuirassé contre tout his difficult childhood has made him very thick-skinned————————se cuirasser verbe pronominal intransitif2. [s'endurcir] to harden oneself -
8 raidir
raidir [ʀediʀ]➭ TABLE 21. transitive verb2. reflexive verba. [corde] to grow taut ; [position] to hardenb. [personne] ( = perdre sa souplesse) to become stiff ; ( = bander ses muscles) to stiffen* * *ʀɛdiʀ
1.
1) lit to tighten [cordage]; to tense [bras, corps]2) fig to harden [attitude]
2.
se raidir verbe pronominal1) lit [cordage] to get tighter; [bras, corps] to tense up; [tissu] to stiffen2) fig* * *ʀediʀ vt1) [muscles] to stiffen2) [câble] to pull taut, to tighten* * *raidir verb table: finirA vtr2 fig to harden [attitude].B se raidir vpr1 lit [cordage] to get tighter; [bras, corps] to tense up; [tissu] to stiffen; les membres raidis par le froid limbs stiffened by the cold;2 fig [attitude, mouvement] to harden; se raidir contre la douleur to brace oneself against pain.[rɛdir] verbe transitif1. [tendre] to stiffen2. [faire perdre sa souplesse à] to stiffen————————se raidir verbe pronominal intransitif3. [rassembler sa volonté] to steel ou to brace oneself -
9 blinder
blinder [blɛ̃de]➭ TABLE 11. transitive verba. [+ porte] to reinforce2. reflexive verb* * *blɛ̃deblinder un véhicule — to armour-plate [BrE] a vehicle
* * *blɛ̃de vt1) [véhicule] to armour Grande-Bretagne to armor USA2) fig to harden* * *blinder verb table: aimerA vtr1 ( protéger) to reinforce [porte]; Mil to armourGB; Nucl to shield [réacteur]; Électron, Télécom to shroud;2 ○( endurcir) to harden [personne].[blɛ̃de] verbe transitif1. [contre les agressions] to armour2. [renforcer - porte] to reinforcele genre d'éducation qui vous blinde pour la vie the sort of education that gives you a thick skin for the rest of your life————————se blinder verbe pronominal intransitif1. (très familier) [s'enivrer] to drink oneself into a stupor2. (familier) [s'endurcir] to toughen oneself up -
10 fermer
fermer [fεʀme]➭ TABLE 11. transitive verbto close ; [+ magasin, café, musée] (après le travail) to shut ; (définitivement) to close (down) ; [+ manteau, gilet] to do up ; [+ chemin, passage] to block ; [+ accès] to close off ; [+ aéroport] to close ; [+ gaz, électricité, eau, robinet] to turn off• fermer à clé [+ porte, chambre] to lock• on ferme ! closing time!• la ferme ! (inf!) ferme-la ! (inf!) shut up! (inf!)• fermer les yeux sur [+ misère, scandale] to close one's eyes to ; [+ abus, fraude, défaut] to turn a blind eye to2. intransitive verba. [fenêtre, porte, boîte] to close• cette porte/boîte ferme mal this door/box doesn't close properly3. reflexive verb* * *fɛʀme
1.
1) gén to close, to shut [porte, fenêtre, livre, parapluie]; to close, to shut [yeux, bouche]; to clench [poing]; to draw [rideau]; to seal [lettre]; to turn off [robinet, gaz, radio]; to switch off [électricité]; to do up [vêtement]; to close off [passage]fermer à clé — to lock up [maison]; to lock [voiture, valise]
fermer à double tour — lit to double-lock [maison]; fig to lock securely [voiture, valise]
2) Administration, Commerce ( temporairement) to close [magasin, aéroport, frontière]; ( définitivement) to close down [entreprise]; to close [mine, compte bancaire]3) ( terminer) to bring [something] to a close [débat]
2.
3.
se fermer verbe pronominal1) lit [porte] to shut; [fleur] to close up; [manteau, bracelet] to fasten2) fig [personne] to clam up; [visage] to harden••* * *fɛʀme1. vt1) [porte, volet] to close, to shutN'oublie pas de fermer la fenêtre. — Don't forget to close the window., Don't forget to shut the window.
2) [valise, boîte] to shutfermer les yeux — to close one's eyes, to shut one's eyes
3) fig, [coeur, esprit] to closeCe drame l'a fermé à la pitié. — This incident had made him immune to pity.
4) (= cesser l'exploitation de) to close down, to shut down5) [eau, électricité, robinet] to turn off6) (= interdire l'accès à) [aéroport, route] to close2. vi1) [porte, fenêtre] to close, to shutCette porte ne ferme pas bien. — This door won't close properly., This door won't shut properly.
2) (non-ouverture au public) [magasin, commerce] to close, to shutVous fermez à quelle heure? — What time do you close?, What time do you shut?
Les musées ferment à 18h. — The museums close at 6pm.
3) (cessation d'activité) [magasin, commerce] to close down, to shut down* * *fermer verb table: aimerA vtr1 gén to close, to shut [porte, fenêtre, boîte, valise, tiroir, livre, parapluie]; to close, to shut [yeux, bouche]; to clench [poing]; to draw [rideau]; to seal [lettre]; to turn off [robinet, gaz, eau, radio]; to switch off [électricité]; to do up [vêtement, chaussure]; to close off [conduit, passage]; la porte est bien/mal fermée the door is/is not shut properly; fermer sa chemise jusqu'au cou to button one's shirt right up to the neck; fermer à clé to lock up [maison, appartement]; to lock [voiture, valise, tiroir]; fermer à double tour lit to double-lock [maison]; fig to lock securely [voiture, valise]; fermer le jeu Sport to play a defensive game; fermer son cœur to steel one's heart (à against); une chaîne de montagnes fermait l'horizon the horizon was bounded by a range of mountains;2 Admin, Comm, Entr ( temporairement) to close [magasin, aéroport, accès, route, frontière]; ( définitivement) to close down [entreprise, succursale, centrale]; to close [mine, compte bancaire]; ‘on ferme’ ‘we're closing’; fermé le lundi/au public closed on Mondays/to the public; région fermée aux étrangers area not open to foreigners;3 ( terminer) to bring [sth] to a close [débat, audience].B vi [magasin, usine, théâtre] ( temporairement) to close; ( définitivement) to close down; fermer bien/mal [porte, valise] to close/not to close properly; armoire qui ferme à clé wardrobe that can be locked; le musée ferme en août the museum is closed in August.C se fermer vpr1 lit [porte] to shut; [fleur] to close up; [manteau, bracelet] to fasten; ma jupe se ferme sur le côté my skirt fastens at the side;2 fig [personne] to clam up; [visage] to harden.la fermer◑ to shut up○; la ferme◑!, ferme-la◑! shut up!; fermer les yeux sur to turn a blind eye to.[fɛrme] verbe transitif[poing, main] to close[robinet] to turn off (separable)fermer les rideaux to close ou draw the curtainsfermer sa bouche (familier) ou sa gueule (très familier) ou son bec (familier) to shut up, to shut one's trap3. (familier) [éteindre - électricité, lumière, compteur] to turn ou to switch off (separable) ; [ - robinet] to turn off (separable)5. [interdire - frontière, port] to closecette filière vous fermerait toutes les carrières scientifiques this course would prevent you from following any scientific career6. [faire cesser l'activité de]fermer un restaurant/théâtrea. [pour un congé] to close a restaurant/theatreb. [définitivement] to close a restaurant/theatre (down)a. [pour un congé] to shut up shopb. [pour cause de faillite] to stop ou to cease trading, to close down7. [rendre insensible]8. [être à la fin de]9. [délimiter]les montagnes qui ferment l'horizon/la vue the mountains which shut off the horizon/block the view11. SPORT————————[fɛrme] verbe intransitif1. [se verrouiller - couvercle, fenêtre, porte] to closele portail ferme mal the gate is difficult to close ou won't close properly2. [cesser son activité - temporairement] to close ; [ - définitivement] to close down————————se fermer verbe pronominal————————se fermer verbe pronominal intransitif1. [être verrouillé - porte, fenêtre] to closese fermer à [être inaccessible à]: les sociétés occidentales se ferment à l'immigration Western societies are closing their doors to immigrants2. [se serrer, se plier - bras, fleur, huître, main] to close (up) ; [ - aile] to fold ; [ - bouche, œil, paupière, livre, rideau] to close ; [ - blessure] to close (up), to heal3. [être impénétrable]on ne peut pas lui parler, elle se ferme aussitôt there's no talking to her, she just switches off ou freezes up -
11 radicaliser
radicaliser [ʀadikalize]➭ TABLE 11. transitive verb[+ position, politique] to toughen2. reflexive verb* * *ʀadikalize
1.
verbe transitif [syndicat, parti] to toughen [attitude]; to harden [politique]; to step up [revendications]
2.
se radicaliser verbe pronominal [personne] to become more radical* * *ʀadikalize vt(= durcir) [opinions, position] to radicalize* * *radicaliser verb table: aimerA vtr1 [syndicat, parti] to toughen [attitude]; to harden [politique]; to step up [revendications];2 [répression] to cause [sb] to become more radical.B se radicaliser vpr1 [personne, groupe] to become more radical;2 [attitude, exigences] to toughen; [politique] to harden.[radikalize] verbe transitif————————se radicaliser verbe pronominal intransitif -
12 raffermir
raffermir [ʀafεʀmiʀ]➭ TABLE 21. transitive verba. [+ muscle, peau] to tone up ; [+ chair] to firm upb. [+ prix, marché, cours] to steady ; [+ courage, résolution] to strengthen2. reflexive verba. [muscle] to harden ; [chair] to firm upb. [autorité] to strengthen ; [prix, marché, cours, voix] to become steadier* * *ʀafɛʀmiʀ
1.
1) lit to tone [épiderme]; to tone up [musculature]2) fig [personne] to strengthen [autorité, position]; to steady [marché]
2.
se raffermir verbe pronominal [tissus, peau] to become firmer; [voix] to become more assured; [cours boursier] to become steady; [sol] to harden* * *ʀafɛʀmiʀ vt1) [tissu, muscle] to firm up2) [position, monnaie] to strengthen* * *raffermir verb table: finirA vtr1 lit [lotion, crème] to tone [épiderme]; [sport] to tone up, to firm up [musculature]; [eau froide] to firm (up) [tissus];B se raffermir vpr [tissus, chairs, peau] to become firmer; [voix] to steady; [cours boursier] to become steady; [sol] to harden.[rafɛrmir] verbe transitif1. [muscle, peau] to tone ou to firm up (separable)————————se raffermir verbe pronominal intransitif1. [muscle, peau] to tone ou to firm up2. [se consolider] to get stronger3. FINANCE [monnaie, prix] to strengthen -
13 pétrifier
pétrifier [petʀifje]➭ TABLE 71. transitive verb[+ personne] to paralyze2. reflexive verb* * *petʀifje
1.
1) lit to petrify2) fig to transfix
2.
se pétrifier verbe pronominal1) lit to become petrified2) fig [personne] to be transfixed; [cœur] to harden; [sourire] to freeze* * *petʀifje vt1) (= paralyser) to transfix2) (= changer en pierre) to petrify* * *pétrifier verb table: plierA vtr1 lit to petrify; forêt pétrifiée petrified forest;2 fig to transfix; cette nouvelle nous a pétrifiés we were transfixed by the news.B se pétrifier vpr1 lit to become petrified;2 fig [personne] to be transfixed; [cœur] to harden; [sourire] to freeze.[petrifje] verbe transitifêtre pétrifié de terreur to be rooted to the spot ou rigid with terror————————se pétrifier verbe pronominal intransitif1. [se figer] -
14 solidifier
[sɔlidifje]➭ TABLE 7 to solidify* * *sɔlidifjeverbe transitif, se solidifier verbe pronominal to solidify* * *sɔlidifje vt* * *solidifier verb table: plierA vtr to solidify; laves solidifiées solidified lava ¢.B se solidifier vpr to solidify.[sɔlidifje] verbe transitif————————se solidifier verbe pronominal intransitif -
15 tremper
tremper [trãpee]1 weken ⇒ in het vocht liggen, in het water staan♦voorbeelden:II 〈 overgankelijk werkwoord〉1 dopen ⇒ indompelen, natmaken, soppen♦voorbeelden:v3) indompelen4) aanlengen5) harden, stalen -
16 aguerrir
aguerrir [aagerrier]1 krijgsvaardig maken ⇒ harden, stalen -
17 cuirasser
cuirasser [kŵieraasee]1 harnassen ⇒ pantseren, wapenen -
18 cémenter
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > cémenter
-
19 cémenter
Architecture française et le dictionnaire de construction > cémenter
-
20 aciérer
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Harden — ist der Familienname folgender Personen: Arthur Harden (1865–1940), britischer Chemiker und Nobelpreisträger Cecil M. Harden (1894–1984), US amerikanische Politikerin Ingo Harden (* 1928), deutscher Musikkritiker und Autor James Harden (* 1989),… … Deutsch Wikipedia
harden — 1 Harden, solidify, indurate, petrify, cake are comparable when they mean to make or to become physically hard or solid. Harden usually expresses an opposition to soften and therefore may be as often used of the process as of the effect. The term … New Dictionary of Synonyms
Harden — Hard en (h[aum]rd n), v. t. [imp. & p. p. {Hardened} ( nd); p. pr. & vb. n. {Hardening} ( n*[i^]ng).] [OE. hardnen, hardenen.] 1. To make hard or harder; to make firm or compact; to indurate; as, to harden clay or iron. [1913 Webster] 2. To… … The Collaborative International Dictionary of English
harden — hard‧en [ˈhɑːdn ǁ ˈhɑːrdn] verb [intransitive] FINANCE if prices on a financial market harden, they go up: • Tesco hardened 4 pence to 225.5 pence. * * * harden UK US /ˈhɑːdən/ verb [I] UK FINANCE, STOCK MARKET ► if prices or share prices harden … Financial and business terms
harden — [v1] make or become solid amalgamate, anneal, bake, brace, buttress, cake, calcify, callous, cement, close, clot, coagulate, compact, congeal, consolidate, contract, crystallize, curdle, densify, dry, firm, fix, fortify, fossilize, freeze, gird,… … New thesaurus
harden — [härd′ n] vt. [ME hardnen < ON harthna & < ME hard, HARD] 1. to make solid, rigid, or firm 2. to make callous [to harden one s heart] 3. to accustom to varying or adverse conditions or climate vi. to become solid, rigid, callous, etc … English World dictionary
Harden — Hard en, v. i. 1. To become hard or harder; to acquire solidity, or more compactness; as, mortar hardens by drying. [1913 Webster] The deliberate judgment of those who knew him [A. Lincoln] has hardened into tradition. The Century. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Harden — Harden, so v.w. Gemeine Muräne … Pierer's Universal-Lexikon
Harden [1] — Harden, Dorf in Wales, s. Hawarden … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Harden [2] — Harden, Maximilian, Schriftsteller, geb. 20. Okt. 1861 in Berlin, hieß ursprünglich Witkowski, legte jedoch diesen Namen gleichzeitig mit seinen Angehörigen um das Jahr 1886 wegen eines Familienkonflikts nieder und nannte sich H., während sein… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Harden — Harden, Maximilian, Schriftsteller, geb. 20. Okt. 1861 in Berlin, Herausgeber (seit 1892) der Wochenschrift »Zukunft«, schrieb polit. und soziale Essays u. d. T. »Apostata« (2 Bde., 1892) … Kleines Konversations-Lexikon