-
1 hår
- et1) волос, волосыbrunt (hvitt, rødt) hår — каштановые (седые, рыжие) волосы
dra én i håret — таскать кого-л. за волосы
б) терять волосы, лысетьstryke én mot hårene — гладить кого-л. против шёрстки
trekke én etter hårene — драть кого-л. за волосы
trekke noe etter hårene — притягивать что-л. за волосы
2) бот. волосокhårene reiser seg på hans hode —, hårene sto rett opp (rett til værs) волосы встали дыбом
ikke et hår — ни капли, ни крошки
på et hengende hår — на волосок от чего-л.
-
2 ha
I -en, -erга, гектар (мера земли)II hadde, hatt1) иметьhan har det dårlig — его дела плохи, ему живётся трудно
nå har jeg det:
а) до меня дошло, теперь я понялnå har vi ham — теперь он попался, теперь он в наших руках
ha noe imot en (noe) — иметь что-л. против кого-л. (чего-л.)
ha noe tilbake (igjen):
а) получить что-л. обратноб) не докончить, недоделать что-л.ha seg vekk — разг. убраться, смыться
man vet aldri hvor man har ham — от него можно ожидать всё, что угодно
hvorledes (hvordan) har det seg med...? — как обстоит дело с...?
2) носить, быть одетым (во что-л.)ha lite på seg — разг. быть легко одетым
3) питать, чувствовать (уважение, отвращение, симпатию)4) с последующим прямым дополнением + причастие II — образует словосочетание, соответствующее простому глаголу по-русски:
ha en unnskyldt — простить кого-л.
ha en mistenkt for noe — подозревать кого-л. в чём-л.
ha noe nødig — нуждаться в чём-л.
5) с последующим причастием II — образует перфектные формы глагола - перфект, будущее совершенное:
jeg trodde De hadde vært syk — я думал, что вы болели тогда
6) с последующим инфинитивом выражает модальность быть должным (обязанным) что-л. делать7) с предшествующим модальным глаголом и последующим определением указывает на переход в состояние, обозначенное определением:jeg ville ha ham avsted — я хотел, чтобы он ушёл отсюда
ha inne:
а) мор. иметь на борту (груз)б) уст. воен. взять (город)III ha!intах!, а-а! (выражение досады, горечи, удивления, презрения)si (svare) ja og ha — соглашаться на что-л., ответить согласием
-
3 høre
-te, -t1) слышатьjeg har hørt si — я слышал, что …
jeg har hørt fortelle — рассказывают …; говорят...
høre etter no — e
а) справиться, узнать, спросить о чём-л.б) прислушиваться к чему-л. (тж. перен.)høre fra én — получить письмо, весточку от кого-л.
2) узнать, услышать о чём-л.4) юр. выслушивать (на суде)høre innom:
høre innom én — забежать к кому-л.
høre in — n
а) входить в состав (чего-л. - under noe)høre med — относиться к чему-либо, быть частью чего-л.
høre opp — прекратить, прервать
høre sammen — составлять одно целое, хорошо подходить друг к другу
høre ti — l
а) относиться, принадлежать, входить в состав (чего-л.)б) внимательно слушать что-л.høre unde — r
а) быть в подчинении (у кого-л.)б) подчиняться (кому-л.) -
4 jo
I -en, -erII adv1) при ответе на вопрос, содержащий отрицание:har hun ingen barn? — jo, hun har to - у неё нет детей? - что вы (да как же), у неё двое
2) ведь, жеjo —, dog - всё же, всё-таки
jo —, visst - да, конечно
3) с формами сравнительной степени:jo... dess... —, jo... desto..., jo... jo... - чем... тем...
-
5 lyst
-en (-a), -er1) желание, охота, стремление, склонность, тяга (к чему-л.)få lyst til — захотеть (сделать что-л.)
ha lyst til — иметь охоту, стремиться (к чему-л.)
ha (få) lyst på noe — находить удовольствие в чём-л., иметь желание (сделать что-л.)
hvis De har lyst — если вам угодно, если вы хотите
2) радость, удовольствиеmed liv og lyst — с радостью, с охотой
3) источник радости, удовольствия -
6 navn
-et, =1) имя, фамилияkalle én ved navn — позвать кого-л. по имени
tale i noens navn — говорить от чьего-л. имени
en skal ikke trette om navnet —, før barnet er født посл. не дели шкуру неубитого медведя ( букв. не спорь об имени до рождения ребёнка)
2) название, наименование3) прозвище, кличка, ласкательное имяkjært barn har mange navn — погов. у милого дитяти много имён
4) слава, известность, имя, популярность (чего-л.)få et navn — стать известным, получить известность
skape seg et navn — создать себе известность (славу, имя)
5) меткаsette navn på — метить (бельё), вышивать метки
-
7 pølse
-en (-a), -er1) колбасаallting har en ende så nær som pølsen —, den har to погов. всему бывает конец
en pølse i slaktetiden — погов. капля в море
2) сосиска -
8 vond
adj (komp verre, superl verst)1) плохой, дурной, скверный2) сердитый, рассерженный, злой3) больной, причиняющий боль4) трудныйdet var vond for... — было трудно...
ha det vond:
-
9 A
I -'en, -'erhar man (en) sagt a, får (må) man (en) si b – кто сказал А, должен сказать и Б; взялся за гуж, не говори, что не дюж
2) муз. ля (нота)II pron диал.1) она, её2) егоIII prepуказывает на предел, верхнюю границу в количестве, числе (от) доtre a fire år — – от трёх до четырёх лет
fem a seks kroner — – пять-шесть крон
IV intвыражает удивление, смятение, испуга!, о!, ну!a ja da! — ах, ну конечно!
V int разг.выражает раздражение, огорчение говорящего в отношении себя самого: -
10 a
I -'en, -'erhar man (en) sagt a, får (må) man (en) si b – кто сказал А, должен сказать и Б; взялся за гуж, не говори, что не дюж
2) муз. ля (нота)II pron диал.1) она, её2) егоIII prepуказывает на предел, верхнюю границу в количестве, числе (от) доtre a fire år — – от трёх до четырёх лет
fem a seks kroner — – пять-шесть крон
IV intвыражает удивление, смятение, испуга!, о!, ну!a ja da! — ах, ну конечно!
V int разг.выражает раздражение, огорчение говорящего в отношении себя самого: -
11 arbeidsmoral
-
12 bak
I -en, -er1) спинаvende én baken — повернуться спиной к кому-л. (в знак презрения)
2) спинка (одежды, мебели и т. д.)3) задняя часть, обратная сторона (чего-л.)II - enдиал. выпечка, печение (хлеба)III advназад, сзадиIV prep1) указывает на положение одного предмета позади другого, за, сзади, позадиbak ens rygg — за чьей-л. спиной
bak bevegelsen... — движение поддерживается...
2) указывает на положение за пределами определённого рубежа, за, по ту сторону -
13 barnesikring
- enbakdørene har barnesikring — на задней двери есть предохранительная защёлка замка, не позволяющая ребёнку открыть дверь изнутри салона
-
14 belegg
-et, =1) слой чего-л., нарост2) струп, корка (на ране)3) полный контингент (больных в больнице, приезжих в гостинице)5) кант, обшивка края -
15 bemyndigelse
-n, -r -
16 bety
-dde, -dd (уст. -dt)1) значить, означать, иметь значение, обозначатьdet har ikke noe å bety — это не имеет никакого значения, это не важно
2) предвещать3) играть роль, иметь значение -
17 blad
-et, = (-er)i mangel av tobakk røker man andre blader — погов. за неимением гербовой пишут на простой, на безрыбье и рак рыба
2) vandrende blad зоол. листотелка, или листовидка3) лист (бумаги), страницаbladet har vendt seg — перен. обстоятельства переменились, дела приняли другой оборот
et ærerikt blad — славная страница (в истории страны, чьей-л. жизни и т. д.)
4) газета5) редакция газеты (здание, помещение)6) лезвие (ножа, топора), лопасть (весла, пропеллера), полотнище (пилы)7) карт. malet ( диал. mala) blad — фигурная карта
ta bladet fra munnen — говорить без обиняков, без стеснения, высказываться открыто
-
18 blodig
-
19 boven
han har boven med penger — разг. у него денег куры не клюют
-
20 brennhast
- enкрайняя спешка, срочностьhar det slik brennhast? — разве это так срочно?, разве дело не терпит отлагательства?
См. также в других словарях:
Har — may refer to:* Har is mountain in Hebrew. * Har is a religious term in Indian religions meaning God, also spelt Hari. * Har is the Greek name for the Egyptian god Horus. * Hár (meaning high ), one of the many names of Odin in Norse mythology. *… … Wikipedia
har — HAR, haruri, s.n. 1. (În religia creştină) Dar2, ajutor spiritual, graţie divină acordată omului. ♢ expr. (Cu sensul religios atenuat sau pierdut) Har Domnului! exclamaţie prin care cineva îşi exprimă satisfacţia pentru reuşita unui lucru; slavă… … Dicționar Român
hâr — interj. 1. Cuvânt care imită mârâitul câinilor. ♢ expr. Că( i) hâr, că( i) mâr sau hâr încoace, hâr încolo, se zice când cineva se încurcă în explicaţii neconvingătoare, mincinoase. 2. Cuvânt care imită zgomotul produs de unele mecanisme vechi… … Dicționar Român
har|ri|er — har|ri|er1 «HAR ee uhr», noun. 1. any one of a breed of hounds, very similar to the English foxhound but smaller, used to hunt hares. 2. a member of a hare and hounds team. 3. a cross country runner. ╂[apparently < hare + ier] har|ri|er2 «HAR… … Useful english dictionary
hår — sb., et, hår, ene, i sms. hår , fx hårbørste, hårfarve … Dansk ordbog
har — <Interj.> (landsch.): Zuruf an ein Pferd; nach links! * * * har <Interj.> (landsch.): Zuruf an ein Pferd: nach links! … Universal-Lexikon
har — hȃr m DEFINICIJA arh. 1. čar, zahvalnost, korist [to ti je za har] 2. dobro djelo, milost, dobročinstvo ETIMOLOGIJA tur. ar ← arap. ̔ār ← grč. kháris: zahvalnost … Hrvatski jezični portal
harþa- — *harþa , *harþaz germ., stark. Maskulinum (a): Verweis: s. *hard s. hard ; … Germanisches Wörterbuch
har — Har, ou Hard, f. Est le lien de jeune bois, duquel apres l avoir tors on lie bien serrément un fagot ou bourrée, Vinculum, Et pour ceste mesme raison, de estaindre et serrer, Har ou Hard est aussi appelé le cordeau duquel les malfaicteurs… … Thresor de la langue françoyse
har|a-ki|ri — «HAR uh KIHR ee, HAH ruh », noun. 1. suicide by ripping open the abdomen with a knife according to a prescribed ritual. It is the ancient form of honorable suicide among the samurai or warrior class in Japan. 2. Figurative: »We must continue to… … Useful english dictionary
har|dy — har|dy1 «HAHR dee», adjective, di|er, di|est, noun, plural dies. –adj. 1. able to bear hard treatment; strong; robust: »hardy frontier settlers. SYNONYM( … Useful english dictionary