-
1 happer
-
2 happer
1. придых.; vt 2. придых.; vi уст. -
3 happer
гл.1) общ. зацепить, ловить, подцепить, поймать, схватить, сцапать, сбить, хватать2) устар. прилипать3) тех. захватывать (Le tambour, en tournant, happe les copies et les impriment.) -
4 happer
vt. хвата́ть/схвати́ть ◄-'тит►, пойма́ть pf., сца́пать pf. fam.;il me happa par le bras au passage — он меня́ схвати́л за́ руку [пря́мо] на ходу́; il fut happé par une automobile ∑ — его́ сби́ло автомоби́лемle poisson a happé l'amorce — ры́ба схвати́ла нажи́вку;
-
5 happer l'hameçon
разг.(happer [или mordre à, gober] l'hameçon)попасться на удочку; клюнутьPlus d'une, naturellement, cherchait à l'accaparer pour son salon, pour son service; et Christophe n'avait pas été sans happer à demi l'hameçon des aimables paroles et des sourires prometteurs. (R. Rolland, Les Amies.) — Многие старались заполучить Кристофа в свой салон, в собственное распоряжение, и Кристоф уже не раз был близок к тому, чтобы попасться на приманку любезных фраз и многообещающих улыбок.
Ce sera par exemple la mystification d'une fausse lettre d'admiratrice, lettre d'amour signée lady Nevil; Balzac, qui fut en toute circonstance un puissant naïf mord à l'hameçon, invite chez lui cette nouvelle et flatteuse conquête... et voit apparaître sur son seuil la propre gouvernante du fils de Mme de Castries [...]. (H. de Balzac, La Duchesse de Langeais, Préface.) — Вот пример мистификации: фальшивое письмо якобы от почитательницы, любовное послание от некоей леди Невил, Бальзак, который не раз проявлял свою наивную доверчивость, клюнул на удочку, пригласил эту новую, столь лестную для его самолюбия жертву к себе... и вдруг видит, как на пороге появляется не кто иная, как гувернантка сына герцогини де Кастри [...].
-
6 happer à la langue
гл.общ. прилипать к языкуФранцузско-русский универсальный словарь > happer à la langue
-
7 хапать
-
8 хапнуть
-
9 хватать
I1) ( схватывать) saisir vt; empoigner vt (в кулак, рукою); happer vt (ртом, клювом)2) (ловить, задерживать) разг. saisir vt; empoigner vtII( быть достаточным) см. хватить I -
10 цапать
разг.1) ( хватать) saisir vt; happer (придых.) vt ( на лету - о собаке); agripper vt ( с жадностью)2) ( царапать) égratigner vt; griffer vt -
11 gagner le taillis
разг. ирон.(gagner [или happer] le taillis)прятаться в кусты, спасаться бегством -
12 gober
v- la gober -
13 hameçon
-
14 mordre
v- ça mord?
См. также в других словарях:
happer — [ ape ] v. <conjug. : 1> • fin XIIe haper; rad. onomat. germ. happ 1 ♦ V. tr. Saisir, attraper brusquement et avec violence. Être happé par un train. ♢ Spécialt (animaux) Saisir brusquement dans sa gueule, son bec. Oiseau qui happe au vol… … Encyclopédie Universelle
*happer — ● happer verbe transitif (onomatopée happ ) Saisir brusquement quelque chose, un être vivant, avec la gueule, le bec, en parlant d un animal : L hirondelle se nourrit de mouches qu elle happe au vol. Saisir quelqu un avec force, l attraper… … Encyclopédie Universelle
happer — Happer, c est à dire prendre de sursault et roideur, aucuns estiment qu il vient de {{t=g}}harpadzô{{/t}} verbe Grec qui signifie prendre par force, comme Capio verbe Latin, mais la commutation de R, en P, n est pas si aisée, et Happer est un… … Thresor de la langue françoyse
happer — HAPPER. v. act. (l H s aspire.) Il se dit proprement d un chien, à qui l on jette quelque chose, & qui le prend avidement avec la gueule. On luy jetta un morceau & il le happa. Il signifie aussi fig. Attraper, saisir, surprendre à l improviste.… … Dictionnaire de l'Académie française
happer — (ha pé) v. a. 1° Attraper, saisir, surprendre à l improviste. • Maint estafier accourt : on vous happe notre homme, On vous l échine, on vous l assomme, LA FONT. Fabl. XII, 22. • Si je n avais fait le brave, ils n auraient pas manqué de me… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Happer — This interesting surname is of Anglo Saxon origin, and is an example of the sizeable group of early European surnames that were gradually created from the habitual use of nicknames. The nicknames were given in the first instance with reference to … Surnames reference
HAPPER — v. a. (H s aspire.) Il se dit proprement D un chien, lorsqu il prend avidement avec la gueule ce qu on lui jette. On lui jeta un morceau, et il le happa. Il signifie figurément, Attraper, saisir, surprendre à l improviste. Il s est laissé… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
HAPPER — v. tr. En parlant du Chien, Saisir avidement avec la gueule ce qu’on lui jette. On lui jeta un morceau, et il le happa. Il signifie au figuré Attraper, saisir, surprendre à l’improviste. Il s’est laissé happer par un importun. Les gendarmes l’ont … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Happer à la langue — ● Happer à la langue en parlant d une substance, y adhérer fortement … Encyclopédie Universelle
happer — hap·per … English syllables
happer — vt. => Attraper … Dictionnaire Français-Savoyard