Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

hapless

  • 1 Hapless

    adj.
    P. and V. δυστυχής, δυσδαίμων, τυχής (Eur., Heracl. 460, but rare V.), Ar. and V. δύσποτμος, δύσμορος (also Ant. but rare P.), V. μοιρος, (also Plat. but rare P.), ἄμμορος, νολβος.
    Unhappy: P. and V. ταλαίπωρος, θλιος, οἰκτρός, Ar. and V. τλήμων, τλας, σχέτλιος, δύστηνος, V. δϊος, δυστλας; see Miserable.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Hapless

  • 2 hapless

    1) άτυχος
    2) κακόμοιρος

    English-Greek new dictionary > hapless

  • 3 Exile

    v. trans.
    P. and V. ἐλαύνειν, πελαύνειν, ἐξελαύνειν, ἐκβάλλειν, ὠθεῖν, ἐξωθεῖν, διορίζειν, ἐξορίζειν, πορρίπτειν, ἀνδρηλατεῖν, ποικίζειν, P. ἐξοικίζειν, ὑπερορίζειν, Ar. and V. πωθεῖν, V. ῥίπτειν, ἐκρίπτειν.
    Be exiled: use also P. and V. φεύγειν, ἐκπίπτειν, V. ποξενοῦσθαι.
    Be exiled with another: P. and V. συμφεύγειν (absol. or dat.).
    ——————
    subs.
    Exiled person: P. and V. φυγς, ὁ or ἡ.
    Banishment: P. and V. φυγή, ἡ.
    Driving out: P. ἐκβολή, ἡ, ἔλασις, ἡ.
    Public exile: V. φυγὴ δημήλατος.
    Exile for life: P. ἀειφυγία, ἡ.
    I will live in exile with my hapless father: V. συμφεύξομαι τῷδʼ ἀθλιωτάτῳ πατρί (Eur., Phoen. 1679).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Exile

  • 4 Luckless

    adj.
    P. and V. δυστυχής, δυσδαίμων, τυχής (Eur., Heracl. 460, but rare V.), Ar. and V. δύσποτμος, δύσμορος (also Antiph. but rare P.), δύστηνος, V. δϊος, ἄμμορος, μοιρος (also Plat. but rare P.); see Hapless, Miserable.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Luckless

  • 5 Watch

    subs.
    Guard: P. and V. φυλακή, ἡ, φρουρά, ἡ, τήρησις, ἡ (Eur., frag.), V. φρούρημα, τό.
    Watch by a sick bed: V. προσεδρία, ἡ (Eur., Or. 93).
    One who watches: P. and V. φύλαξ, ὁ or ἡ, φρουρός, ὁ.
    Body of watchers: P. and V. φρουρά, ἡ, φρούριον, τό, V. φρούρημα, τό.
    Division of the night: P. and V. φυλακή, ἡ (Xen. and Eur., Rhes. 765).
    Caution: P. and V. εὐλβεια, ἡ, P. φυλακή, ἡ.
    Scouting: P. and V. κατασκοπή, ἡ.
    Be on the watch: P. and V. φυλάσσειν, φρουρεῖν, Ar. and P. τηρεῖν, P. φυλακὴν ἔχειν, V. ἐν εὐφυλάκτῳ εἶναι, φυλακὰς ἔχειν (Eur., And. 961); see watch, v.
    I see a sword keeping watch over my daughter's neck: V. ὁρῶ... ξίφος ἐμῆς θυγατρὸς ἐπίφρουρον δέρῃ (Eur., Or. 1575).
    ——————
    v. trans.
    Guard: P. and V. φυλάσσειν, φρουρεῖν, V. ἐκφυλάσσειν, Ar. and P. τηρεῖν.
    Observe carefully: Ar. and P. τηρεῖν, ἐφορᾶν, P. and V. φυλάσσειν, ἐπισκοπεῖν, Ar. and V. ἐποπτεύειν, προσκοπεῖν (or mid.), V. ἐπωπᾶν, Ar. καταφυλάσσειν; see Behold, Observe.
    Dercylus watched him during the night at Pherae: P. Δερκύλος αὐτὸν ἐν Φεραῖς τὴν νύκτα ἐφύλασσε (Dem. 396).
    absol., lie awake: P. ἀγρυπνεῖν, Ar. διαγρυπνεῖν.
    Keep watch: P. and V. φυλάσσειν, φρουρεῖν, Ar. and P. τηρεῖν, ἐπιτηρεῖν, P. διατηρεῖν, παρατηρεῖν.
    Watching to see on which side victory would declare itself: P. περιορώμενοι ὁποτέρων ἡ νίκη ἔσται (Thuc. 4, 73).
    Be on one's guard: P. and V. φυλάσσεσθαι, εὐλαβεῖσθαι; see under Guard.
    Keep watch on: P. and V. ἐφορμεῖν (dat.) (Dem. 30).
    Sit and watch: P. and V. προσεδρεύειν (dat.).
    Watching by the hapless dead: V. πρεδρος ἀθλίῳ νεκρῷ (Eur., Or. 83).
    Watch for: P. and V. φυλάσσειν (acc.), προσδοκᾶν (acc.), τηρεῖν (acc.), Ar. and P. ἐπιτηρεῖν (acc.), V. καραδοκεῖν (acc. also Xen.).
    Lie in wait for: P. and V. ἐφεδρεύειν (dat.); see under wait, subs.
    He watches his opportunity against our city: P. καιροφυλακεῖ τὴν πόλιν ἡμῶν (Dem. 678).
    Watching one's opportunity: V. καιρὸν εὐλαβούμενος (Eur., Or. 699).
    Watch over, v. trans.: P. and V. ἐπισκοπεῖν (acc.), προστατεῖν (gen.), Ar. and V. ἐποπτεύειν (acc.); see Protect, Superintend.
    Watch over ( of tutelary deities): P. and V. ἔχειν (acc.) (Dem. 274), P. λαγχάνειν (acc.) (Plat.), Ar. and V. προστατεῖν (gen.), ἐπισκοπεῖν (acc.), V. ἀμφέπειν (acc.).
    Tend (flocks, etc.): see Tend.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Watch

См. также в других словарях:

  • Hapless — Hap less (h[a^]p l[e^]s), a. Without hap or luck; luckless; unfortunate; unlucky; unhappy; as, hapless youth; hapless maid. Dryden. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • hapless — index ominous Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • hapless — (adj.) unfortunate, c.1400, from HAP (Cf. hap) (n.) in the sense good luck + LESS (Cf. less). Related: Haplessly; haplessness …   Etymology dictionary

  • hapless — *unlucky, disastrous, ill starred, ill fated, unfortunate, calamitous, luckless Analogous words: unhappy, infelicitous (see UNFIT): *miserable, wretched …   New Dictionary of Synonyms

  • hapless — [adj] unfortunate behind the eightball*, cursed, hexed, ill fated, ill starred, infelicitous, jinxed, jonah*, loser, luckless, miserable, poor fish*, sad sack*, snakebit*, star crossed*, unhappy, unlucky, untoward, voodooed*, woeful, wretched;… …   New thesaurus

  • hapless — ► ADJECTIVE ▪ unlucky; unfortunate. DERIVATIVES haplessly adverb …   English terms dictionary

  • hapless — [hap′lis] adj. [ HAP1 + LESS] unfortunate; unlucky; luckless haplessly adv. haplessness n …   English World dictionary

  • hapless — [[t]hæ̱pləs[/t]] ADJ: ADJ n A hapless person is unlucky. [FORMAL] ...his hapless victim …   English dictionary

  • hapless — adjective Very unlucky; ill fated. We saw the ruins of this hapless city from the height of the tower of San Marco …   Wiktionary

  • hapless — adj. Hapless is used with these nouns: ↑victim …   Collocations dictionary

  • hapless — hap|less [ˈhæpləs] adj [only before noun] [Date: 1500 1600; Origin: hap ( HAPPY)] literary unlucky ▪ The hapless passengers were stranded at the airport for three days …   Dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»