-
1 hang out
v.• enarbolar v.1) v + o + adv, v + adv + o \<\<washing\>\> tender*, colgar*; \<\<flag\>\> poner*2) v + adva) ( dangle) \<\<wires\>\> estar* sueltowith his shirt/tongue hanging out — con la camisa/la lengua afuera
let it all hang out! — (sl & dated) suéltate la melena! (fam)
b) (colloq) ( live) vivir; ( spend time) andar*, moverse* (fam)to hang out with somebody — andar* con alguien
c) ( pass time) (AmE sl)what've you been up to? - just hanging out — ¿qué has estado haciendo? - nada, por ahí con los chicos (or mis amigos etc)
1.VT + ADV [+ washing] tender; [+ flags, banner] poner, colgar2. VI + ADV1) [tongue, shirt tails]the dog lay there panting, with his tongue hanging out — el perro estaba ahí echado, jadeando con la lengua fuera or con la lengua colgando
your shirt is hanging out — llevas la camisa colgando, tienes la camisa fuera
2) * (=live) vivir; (=spend time) pasar el ratohe hung out in Paris for several years — pasó or vivió varios años en París
she hangs out with some strange people — anda or se junta con gente rara
3) * (=hold out)they're hanging out for more money — siguen exigiendo más dinero, insisten en pedir más dinero
4)- let it all hang out* * *1) v + o + adv, v + adv + o \<\<washing\>\> tender*, colgar*; \<\<flag\>\> poner*2) v + adva) ( dangle) \<\<wires\>\> estar* sueltowith his shirt/tongue hanging out — con la camisa/la lengua afuera
let it all hang out! — (sl & dated) suéltate la melena! (fam)
b) (colloq) ( live) vivir; ( spend time) andar*, moverse* (fam)to hang out with somebody — andar* con alguien
c) ( pass time) (AmE sl)what've you been up to? - just hanging out — ¿qué has estado haciendo? - nada, por ahí con los chicos (or mis amigos etc)
-
2 hang out
1) (protrude) sporgere2) colloq. (frequent) bazzicare; hang out [sth.], hang [sth.] out stendere [ washing]; appendere, mettere fuori [sign, flag]* * *1. vt + adv2. vi + adv1)to hang out of sth — penzolare or pendere fuori da qc
2) (fam: frequent) frequentare* * *1) (protrude) sporgere2) colloq. (frequent) bazzicare; hang out [sth.], hang [sth.] out stendere [ washing]; appendere, mettere fuori [sign, flag] -
3 ■ hang out
■ hang outA v. i. + avv.1 sporgersi: Don't hang out of the window!, non sporgerti dal finestrino!2 (fam.) tenere duro; resistere3 (fam.) durare4 (fam.) abitare; stare; trovarsi di solito; bazzicare: Where does he hang out?, dove bazzica di solito?B v. t. + avv.appendere ( un'insegna, ecc.); mettere fuori; issare, esporre ( bandiere, ecc.); stendere ( la biancheria); DIALOGO → - Chores- Can you hang the washing out?, puoi stendere il bucato?C v. i. + prep.sporgere (fuori) □ ( slang) to let it all hang out, lasciarsi andare; mollare i freni inibitori □ (fig.) to hang sb. out to dry, lasciare q. nei guai; mollare q.; ( anche) farla pagare a (q.). -
4 hang out
hang out а) вывешивать (флаги) hang out the flag, the victory is ours! б)высовываться (из окна) в) coll. жить, квартировать г) coll. болтаться; окола-чиваться Can you tell me where Jim hangs out? д) упорствовать The town wassurrounded by the enemy but the people hung out until help came. е) требовать(for) The workers are still hanging out for more pay. Be careful, the dealersmay hang out for a higher price. -
5 hang out
1) ( protrude) dépasser2) (colloq) ( live) crécher (colloq)3) (colloq) ( sit around) traîner (colloq)hang out [something], hang [something] out étendre [washing]; accrocher [sign]; sortir [flag] -
6 hang-out
∎ familiar this is one of my favourite hang-outs j'adore traîner dans ce coin□ ;∎ this is one of his hang-outs c'est l'un des endroits où on le trouve le plus souvent□ ;∎ it's a real student hang-out c'est un endroit très fréquenté par les étudiants□ -
7 hang-out
-
8 hang out
-
9 hang out
1. transitive verb1) aufhängen [Wäsche]2) heraushängen lassen [Zunge, Tentakel]2. intransitive verb1) (protrude) heraushängenlet it all hang out — (fig. sl.) die Sau rauslassen (ugs.)
* * *◆ hang outI. vt▪ to \hang out sth ⇆ out etw heraushängento \hang out out a white flag die weiße Fahne [o Flagge] zeigento \hang out the washing ⇆ out die Wäsche [draußen] aufhängen▶ to \hang out sb out to dry jdn seinem Schicksal überlassenII. vi1. shirt tail, tongue heraushängen2. (sl: spend time) sich akk aufhalten, sich akk herumtreiben fam; (loiter) rumhängen fam; (live) hausen, wohnen3.▶ to let it all \hang out out (sl) die Sau rauslassen sl* * *A v/tB v/i1. heraushängen:a) sich ungezwungen benehmen,b) aus sich herausgehen,c) kein Blatt vor den Mund nehmen2. ausgehängt sein3. umga) hausen, sich aufhaltenb) sich herumtreiben* * *1. transitive verb1) aufhängen [Wäsche]2) heraushängen lassen [Zunge, Tentakel]2. intransitive verb1) (protrude) heraushängenlet it all hang out — (fig. sl.) die Sau rauslassen (ugs.)
* * *v.aushängen v.hinaushängen v. -
10 hang\ out
1. I1) the dog's tongue was hanging out язык у собаки был высунут; his trousers were torn and the shirt was hanging out у него были порваны брюки и наружу торчала рубашка2) where does he hang out? coll. где он околачивается /проводит время/?, где его искать?2. IIhang out at some time coll. where are you hanging out now? где ты теперь бываешь?; I knew where she hung out mostly я знал, где она обычно болтается /где ее искать/3. IIIhang out smth. /smth. out/ hang out flags вывешивать (на домах, на улицах и т. п.) флаги; they hung the washing out они вывесили /развесили/ белье на улице4. XVI1) hang out over some place the rocks hang out over the gully скалы нависли над лощиной2) hang out in some place coll. I knew that he hung out in a bar mostly я знал, что он почти все время пропадает в баре5. XXI1hang out smth. /smth. out/ in some place they hung the washing out in the garden они развесили белье в саду -
11 hang out
vtto \hang out sth <-> out etw heraushängen;to \hang out out a white flag die weiße Fahne [o Flagge] zeigen;to \hang out out the washing die Wäsche [draußen] aufhängen vi1) ( project) heraushängenwhere does he \hang out out these days? wo treibt er sich zurzeit herum?PHRASES:to let it all \hang out out (sl) die Sau rauslassen (sl) -
12 hang out
[ʹhæŋʹaʋt] phr v1. высовыватьсяyour shirt is hanging out - у тебя рубашка торчит /вылезла, плохо заправлена/
2. высовывать3. вывешиватьto hang out a flag [the wash] - вывесить флаг [бельё]
4. нависать5. разг. обитать, жить; обретатьсяwhere do you hang out? - где ты живёшь?
6. разг. постоянно бывать (где-л.); околачиваться, «ошиваться»7. (for) настаивать (на)to hang out for better terms - настаивать на более выгодных условиях, торговаться
♢
to hang out one's shingle - заняться частной практикой; открыть свой кабинет (особ. о враче или адвокате)let it all hang out - амер. сл. а) пустить всё на самотёк, послать к чёрту; б) рассказать всё как есть /без утайки/; «расколоться»
-
13 hang out
1. phr v высовываться2. phr v высовывать3. phr v вывешивать4. phr v нависать5. phr v разг. обитать, жить; обретаться6. phr v разг. постоянно бывать; околачиваться, «ошиваться»7. phr v настаиватьto hang out for better terms — настаивать на более выгодных условиях, торговаться
Синонимический ряд:1. reside (verb) abide; bide; dwell; live; reside2. visit (verb) affect; attend; frequent; hang around; haunt; resort; visit -
14 hang out
n. verblijf (Slang); plaats waar iemand vaak komthang out♦voorbeelden:1 where were you hanging out? • waar heb jij uitgehangen?II 〈 overgankelijk werkwoord〉♦voorbeelden: -
15 hang out
провесвам; вися; простирам;* * *hang out 1) закачвам (така че да виси навън); to \hang out out the washing простирам прането; 2) вися навън; изплезвам ( език), виси ми ( езикът) (за куче и пр.); 3) навеждам се навън ( out of a window от прозорец); 4) вися, надвиснал съм ( over над) (за скали и пр.); 5) sl живея; навъртам се; where do you \hang out out? къде живееш? къде се навърташ? -
16 hang out
-
17 hang out
1. to lean out, stick out of (the window); 2. ( slang) to spend much time in some (favorite) place 1. высовываться, свешиваться из (окна); 2. ( сленг) проводить много времени в каком-то (любимом) месте1. It’s dangerous to hang out of the window. 2. Where can I find them? - They usually hang out in the bar on Oak Street.
-
18 hang out
фраз. гл.1) разг. проживать, обитать; тусоваться (где-л.)Can you tell me where Jim hangs out? — Не знаешь, где Джим тусуется?
2) разг. держаться, сопротивлятьсяThe town was surrounded by the enemy but the people hung out until help came. — Город был окружён врагами, но жители сопротивлялись, пока не пришла помощь.
3) ( hang out for) требовать (чего-л.)Be careful, the dealers may hang out for a higher price. — Будь осторожнее, дилеры могут запросить более высокую цену.
-
19 hang out
inf 1. болтаться, ошиваться, тусоватьсяIf he continues to hang out with that group of tough boys, he will eventually end up in jail.
2. обитать; житьHe spends a lot of time hanging out with friends.
I’ve found a place downtown, and I’ll be hanging out there beginning next week.
Where’s Denis hanging out these days?
-
20 hang out
1. vt 2. vithe sheets are hanging out to dry — prześcieradła się suszą; ( inf)
См. также в других словарях:
Hang-out — auch: Hang|out 〈[hæŋaʊt] n. 15; umg.; salopp〉 häufig besuchter Ort, Stammplatz ● Baden Baden war früher ein Hang out für Adelige [engl.] … Universal-Lexikon
Hang-out — auch: Hang|out 〈[hæŋaʊt] n.; Gen.: s, Pl.: s; umg.; salopp〉 häufig besuchter Ort, Stammplatz; Baden Baden war früher ein Hang out für Adelige [Etym.: engl.] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
hang out — ► hang out informal spend time relaxing or enjoying oneself. Main Entry: ↑hang … English terms dictionary
hang|out — «HANG OWT», noun. Slang. 1. a place one lives in or goes to often. 2. a rendezvous, especially for gangsters and other criminals: »an underworld hangout … Useful english dictionary
hang out — (v.) c.1400, in literal use. Colloquial meaning to be found is recorded from 1811. As a noun (often hangout) residence, lodging attested from 1893 … Etymology dictionary
hang-out — ► NOUN informal ▪ a place one lives in or frequently visits … English terms dictionary
hang out — verb spend time in a certain location or with certain people She hangs out at the corner cafe • Derivationally related forms: ↑hangout • Hypernyms: ↑frequent, ↑haunt • Verb Frames: Somebody s … Useful english dictionary
hang out — phrasal verb Word forms hang out : present tense I/you/we/they hang out he/she/it hangs out present participle hanging out past tense hung out past participle hung out 1) [intransitive] to lean out of a window so that the top part of your body is … English dictionary
hang out — 1) PHRASAL VERB If you hang out clothes that you have washed, you hang them on a clothes line to dry. [V n P] I was worried I wouldn t be able to hang my washing out. [Also V P n (not pron)] 2) PHRASAL VERB If you hang out in a particular place… … English dictionary
hang-out — n haunt, den, meeting place, home, patch, local, stamping ground COLLOQ. dive, joint, watering hole * * * ▶ noun HAUNT, stamping ground, favourite spot, meeting place, territory; den, refuge, retreat; N. Amer. stomping ground. * * * ˈhang out [ … Useful english dictionary
hang out — v. (slang) (D; intr.) ( to spend time ) to hang out with (to hang out with one s friends) * * * [ hæŋ aʊt] (slang) (0; intr.) ( to spend time ) to hang out with (to hang out with one s friends) … Combinatory dictionary