-
1 coarsen
-
2 crucify
(to put to death by fixing the hands and feet to a cross: Christ was crucified.) ukrižovať- crucifix- crucifixion* * *• ukrižovat -
3 fumble
1) (to use one's hands awkwardly and with difficulty: He fumbled with the key; She fumbled about in her bag for her key.) pohrávať sa; šmátrať2) (to drop a ball (clumsily), or fail to hold or catch it.) nezachytiť letiacu loptu* * *• tápat -
4 hand
[hænd] 1. noun1) (the part of the body at the end of the arm.) ruka2) (a pointer on a clock, watch etc: Clocks usually have an hour hand and a minute hand.) ručička3) (a person employed as a helper, crew member etc: a farm hand; All hands on deck!) robotník; člen posádky4) (help; assistance: Can I lend a hand?; Give me a hand with this box, please.) pomoc5) (a set of playing-cards dealt to a person: I had a very good hand so I thought I had a chance of winning.) karty6) (a measure (approximately centimetres) used for measuring the height of horses: a horse of 14 hands.) päsť (dĺžková miera 10,16 cm)7) (handwriting: written in a neat hand.) rukopis2. verb(often with back, down, up etc)1) (to give (something) to someone by hand: I handed him the book; He handed it back to me; I'll go up the ladder, and you can hand the tools up to me.) podať; vrátiť2) (to pass, transfer etc into another's care etc: That is the end of my report from Paris. I'll now hand you back to Fred Smith in the television studio in London.) prepojiť späť•- handful- handbag
- handbill
- handbook
- handbrake
- handcuff
- handcuffs
- hand-lens
- handmade
- hand-operated
- hand-out
- hand-picked
- handshake
- handstand
- handwriting
- handwritten
- at hand
- at the hands of
- be hand in glove with someone
- be hand in glove
- by hand
- fall into the hands of someone
- fall into the hands
- force someone's hand
- get one's hands on
- give/lend a helping hand
- hand down
- hand in
- hand in hand
- hand on
- hand out
- hand-out
- handout
- hand over
- hand over fist
- hands down
- hands off!
- hands-on
- hands up!
- hand to hand
- have a hand in something
- have a hand in
- have/get/gain the upper hand
- hold hands with someone
- hold hands
- in good hands
- in hand
- in the hands of
- keep one's hand in
- off one's hands
- on hand
- on the one hand... on the other hand
-... on the other hand
- out of hand
- shake hands with someone / shake someone's hand
- shake hands with / shake someone's hand
- a show of hands
- take in hand
- to hand* * *• smer• strana• rukopis• rucicka• ruka• podat• pracovná sila -
5 black
[blæk] 1. adjective1) (of the colour in which these words are printed: black paint.) čierny2) (without light: a black night; The night was black and starless.) temný3) (dirty: Your hands are black!; black hands from lifting coal.) špinavý4) (without milk: black coffee.) čierny5) (evil: black magic.) zlý, čierny6) ((often offensive: currently acceptable in the United States, South Africa etc) Negro, of African, West Indian descent.) čierny, černošský7) ((especially South Africa) coloured; of mixed descent (increasingly used by people of mixed descent to refer to themselves).) farebný2. noun1) (the colour in which these words are printed: Black and white are opposites.) čierna farba2) (something (eg paint) black in colour: I've used up all the black.) čierna farba, čerň3) ((often with capital: often offensive: currently acceptable in the United states, South Africa etc) a Negro; a person of African, West Indian etc descent.) černoch, -ška3. verb(to make black.) černieť- blacken
- black art/magic
- blackbird
- blackboard
- black box
- the Black Death
- black eye
- blackhead
- blacklist 4. verb(to put (a person etc) on such a list.) dať na čiernu listinu5. noun(the act of blackmailing: money got by blackmail.) vydieranie- Black Maria
- black market
- black marketeer
- blackout
- black sheep
- blacksmith
- black and blue
- black out
- in black and white* * *• zatemnit• cern• cernoch• cierny• naciernit -
6 cup
1. noun1) (a usually round hollow container to hold liquid for drinking, often with a handle: a teacup; a cup of tea.) šálka2) (an ornamental vessel, usually of silver or other metal, given as a prize in sports events etc: They won the Football League Cup.) pohár2. verb1) (to form (one's hands) into the shape of a cup: He cupped his hands round his mouth and called.) priložiť2) (to hold (something) in one's cupped hands: He cupped the egg in his hands.) držať v dlani•- cupful- cupboard
- cup final
- cup-tie
- one's cup of tea* * *• šálka• pohár -
7 lay
I 1. [lei] past tense, past participle - laid; verb1) (to place, set or put (down), often carefully: She laid the clothes in a drawer / on a chair; He laid down his pencil; She laid her report before the committee.) položiť; predložiť2) (to place in a lying position: She laid the baby on his back.) položiť3) (to put in order or arrange: She went to lay the table for dinner; to lay one's plans / a trap.) pripraviť4) (to flatten: The animal laid back its ears; The wind laid the corn flat.) položiť5) (to cause to disappear or become quiet: to lay a ghost / doubts.) zahnať6) ((of a bird) to produce (eggs): The hen laid four eggs; My hens are laying well.) zniesť7) (to bet: I'll lay five pounds that you don't succeed.) staviť•- layer2. verb(to put, cut or arrange in layers: She had her hair layered by the hairdresser.) urobiť plastický účes- layabout- lay-by
- layout
- laid up
- lay aside
- lay bare
- lay by
- lay down
- lay one's hands on
- lay hands on
- lay in
- lay low
- lay off
- lay on
- lay out
- lay up
- lay waste II see lie II III [lei] adjective1) (not a member of the clergy: lay preachers.) laický2) (not an expert or a professional (in a particular subject): Doctors tend to use words that lay people don't understand.) neodborný•- laymanIV [lei] noun(an epic poem.) epická báseň, balada* * *• vyrubovat• zasadit• zameranie• zniest• smer• stavit sa• ukladat• upokojit• umiestit• predkladat• pripravovat• prestierat• klást• dávat• rozmiestenie• pokrývat• poloha• pole• položit• laický• ležal• neodborne• nanášat• neodborný• naklást• niest -
8 hold
I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) držať2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) držať3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) držať4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) vydržať5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) zadržať6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) obsahovať; udržať7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) konať (sa)8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) byť, držať sa9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) zastávať10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) veriť; považovať; zachovávať11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) platiť12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) prinútiť (koho) dodržať13) (to defend: They held the castle against the enemy.) hájiť14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) odolávať15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) udržiavať16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) udržiavať (v napätí)17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) konať sa18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) vlastniť19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) vydržať20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) čakať (pri telefóne)21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) držať22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) strážiť23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?) chystať2. noun1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) uchopenie; držanie sa2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) vplyv3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) hmat•- - holder- hold-all
- get hold of
- hold back
- hold down
- hold forth
- hold good
- hold it
- hold off
- hold on
- hold out
- hold one's own
- hold one's tongue
- hold up
- hold-up
- hold with II [həuld] noun((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) sklad v podpalubí* * *• zachovávat• vydržat• zastavit• zastavenie• zadržat• slávit• prepadnút• držat• platit• pojat• lodný priestor• obsadit -
9 clap
[klæp] 1. past tense, past participle - clapped; verb1) (to strike the palms of the hands together eg to show approval, to mark a rhythm, or to gain attention etc: When the singer appeared, the audience started to clap loudly; They clapped the speech enthusiastically; Clap your hands in time to the music.) tlieskať2) (to strike (someone) with the palm of the hand, often in a friendly way: He clapped him on the back and congratulated him.) potľapkať3) (to put suddenly (into prison, chains etc): They clapped him in jail.) uvrhnúť2. noun1) (a sudden noise (of thunder).) úder2) (an act of clapping: They gave the performer a clap; He gave me a clap on the back.) potlesk; potľapkanie* * *• zahrmenie• tlieskat• úder• klopat• rana -
10 manicure
-
11 warm
[wo:m] 1. adjective1) (moderately, or comfortably, hot: Are you warm enough, or shall I close the window?; a warm summer's day.) teplý2) ((of clothes) protecting the wearer from the cold: a warm jumper.) teplý3) (welcoming, friendly, enthusiastic etc: a warm welcome; a warm smile.) srdečný4) (tending to make one hot: This is warm work!) namáhavý5) ((of colours) enriched by a certain quantity of red or pink, or (of red etc) rich and bright: a warm red; I don't want white walls - I want something warmer.) teplý2. verb1) (to make moderately hot: He warmed his hands in front of the fire.) ohriať (sa)2) (to become friendly (towards) or enthusiastic (about): She warmed to his charm.) nadchnúť sa3. noun(an act of warming: Give your hands a warm in front of the fire.) zohriatie (sa)- warmly- warmness
- warmth
- warm-blooded
- warmed-over
- warmhearted
- warmheartedness
- warm up* * *• vrelý• vrúcny• živý• zohriatie• zohriat sa• zohrievat sa• svieži (o vôni)• srdecný• usadený (v úrade)• teplý• hrejivý• hriat• horúci• cerstvý• rozohnovat sa• rozohnit sa• prudký• nadchnút sa• nadšený• nadchýnat sa• ohriat sa• ohriatie• ohrievat sa• oduševnit sa• oduševnovat sa -
12 roll
I 1. [rəul] noun1) (anything flat (eg a piece of paper, a carpet) rolled into the shape of a tube, wound round a tube etc: a roll of kitchen foil; a toilet-roll.) zvitok2) (a small piece of baked bread dough, used eg for sandwiches: a cheese roll.) rožok3) (an act of rolling: Our dog loves a roll on the grass.) váľanie4) (a ship's action of rocking from side to side: She said that the roll of the ship made her feel ill.) knísanie5) (a long low sound: the roll of thunder.) rachot6) (a thick mass of flesh: I'd like to get rid of these rolls of fat round my waist.) záhyb, fald7) (a series of quick beats (on a drum).) vírenie2. verb1) (to move by turning over like a wheel or ball: The coin/pencil rolled under the table; He rolled the ball towards the puppy; The ball rolled away.) (od)kotúľať (sa)2) (to move on wheels, rollers etc: The children rolled the cart up the hill, then let it roll back down again.) viezť, ťahať3) (to form (a piece of paper, a carpet) into the shape of a tube by winding: to roll the carpet back.) zvinúť4) ((of a person or animal in a lying position) to turn over: The doctor rolled the patient (over) on to his side; The dog rolled on to its back.) prevaliť (sa)5) (to shape (clay etc) into a ball or cylinder by turning it about between the hands: He rolled the clay into a ball.) vyváľať6) (to cover with something by rolling: When the little girl's dress caught fire, they rolled her in a blanket.) zabaliť, zvinúť7) (to make (something) flat or flatter by rolling something heavy over it: to roll a lawn; to roll pastry (out).) (z)valcovať8) ((of a ship) to rock from side to side while travelling forwards: The storm made the ship roll.) kolísať sa9) (to make a series of low sounds: The thunder rolled; The drums rolled.) burácať, rachotiť10) (to move (one's eyes) round in a circle to express fear, surprise etc.) vyvaliť11) (to travel in a car etc: We were rolling along merrily when a tyre burst.) voziť sa12) ((of waves, rivers etc) to move gently and steadily: The waves rolled in to the shore.) valiť sa13) ((of time) to pass: Months rolled by.) plynúť•- roller- rolling
- roller-skate 3. verb(to move on roller-skates: You shouldn't roller-skate on the pavement.) jazdiť na kolieskových korčuliach- roll in
- roll up II(a list of names, eg of pupils in a school etc: There are nine hundred pupils on the roll.) zoznam* * *• válec• valcek• vírenie• vlnit sa• uvalcovat• vozit sa• válat• valcovacia stolica• valit sa• vírit• valec• válanie• válat sa• viezt• valcovat• vyvalit• vykradnút vrecká• zazniet• zarachotanie• žemla• záhyb• závin• zbalit• zložené peniaze• zmotat• zoznam• zniet• zvlnenie• zvalcovat• zväzok• zvinút• zvitok• zvitok(papiera)• spievat• španielsky vtácik• šiška• špulka• stlmit cúvnutím• stocit• tocit• trilkovanie• tocenie• urobit plný výkrut• trilkovat• tok• ukrútit• tiahnut sa do dialky• prejst valcom• privalit• prevalovat• prevalit sa• duniet• hádzat kockou• gúlanie• gúlat• gulaté púzdro• hlaholit• dunenie• klonenie• klokot• húpat sa• klokotanie• hrmiet• katalóg• hukot• hucanie• húpanie• hodit kolko (kockou)• burácat• balit• burácanie• cylinder• dat sa do pohybu• dokument• cievka• rolované mäso• robit kotúle• rokenrol• rachot• rozomliet medzi valcami• rolovat• rozložit• rohlík• rozhúpat• rozkolísat• protokol• register• rozbalit• roztocit• roztocenie• roztiahnut• rozložený akord• pergamen• oviazat• otocka v tanci• ozývat sa• plný výkrut• pecivo• pohupovanie• kolísat• kotúc• kotúc pásky• kolísat sa• krúžit• kotúlat sa• kymácanie• listina• matrika• motat• navalit• naklonenie• namotat• niest sa• omotat• obiehat• okradnút• ohrnovací golier kabátu -
13 scuttle
I verb(to hurry with short, quick steps.) cupitaťII verb((of a ship's crew) to make a hole in (the ship) in order to sink it: The sailors scuttled the ship to prevent it falling into enemy hands.) potopiť* * *• vetrací otvor• utekat• utiect• vynechat• zbabelý útek• znicit• sépia• urobit diery na dne lode• uhliak• prievan• celná stena• chobotnica• ponicit• potopit• potopit (lod)• lodný otvor s poklopom• nádoba na uhlie• násypka• okienko (lode) -
14 applaud
[ə'plo:d](to praise or show approval, by clapping the hands: to applaud a speech / a singer.) tlieskať- applause* * *• schvalovat• tlieskat -
15 chafe
[ eif]1) (to make warm by rubbing with the hands.) trieť2) (to make or become sore by rubbing: These tight shoes chafe my feet.) odrieť3) (to become impatient: Everyone's chafing at the delay.) rozčuľovať sa* * *• skôr• šúchat• triet -
16 change
[ ein‹] 1. verb1) (to make or become different: They have changed the time of the train; He has changed since I saw him last.) zmeniť sa2) (to give or leave (one thing etc for another): She changed my library books for me.) vymeniť3) ((sometimes with into) to remove (clothes etc) and replace them by clean or different ones: I'm just going to change (my shirt); I'll change into an old pair of trousers.) prezliecť sa4) ((with into) to make into or become (something different): The prince was changed into a frog.) premeniť sa (na)5) (to give or receive (one kind of money for another): Could you change this bank-note for cash?) rozmeniť2. noun1) (the process of becoming or making different: The town is undergoing change.) zmena2) (an instance of this: a change in the programme.) zmena3) (a substitution of one thing for another: a change of clothes.) výmena4) (coins rather than paper money: I'll have to give you a note - I have no change.) drobné5) (money left over or given back from the amount given in payment: He paid with a dollar and got 20 cents change.) (na)späť6) (a holiday, rest etc: He has been ill - the change will do him good.) zmena•- change hands
- a change of heart
- the change of life
- change one's mind
- for a change* * *• výmena• vymenit si• vystriedanie• vystriedat• zmena• zmenit• striedat• striedanie• prezliect sa• premena• prestúpit• menit• modifikácia• menit (sa) -
17 clamber
['klæmbə](to climb by holding on with hands and feet: clambering over the rocks.) šplhať* * *• šplhat• liezt -
18 clutch
1. verb1) ((with at) to try to take hold of: I clutched at a floating piece of wood to save myself from drowning.) zachytiť sa2) (to hold tightly (in the hands): She was clutching a 50-cent piece.) zvierať2. noun1) (control or power: He fell into the clutches of the enemy.) pazúr2) ((the pedal operating) a device by means of which two moving parts of an engine may be connected or disconnected: He released the clutch and the car started to move.) spojka•* * *• výsuvná spojka• siahnut• spojka• spojit• spojka (motor.)• uchopit -
19 contact
['kontækt] 1. noun1) (physical touch or nearness: Her hands came into contact with acid; Has she been in contact with measles?) styk2) (communication: I've lost contact with all my old friends; We have succeeded in making (radio) contact with the ship; How can I get in contact with him?) spojenie3) (a person with influence, knowledge etc which might be useful: I made several good contacts in London.) známosť4) ((a place where) a wire etc carrying electric current (may be attached): the contacts on the battery.) kontakt5) (a person who has been near someone with an infectious disease: We must trace all known contacts of the cholera victim.) podozrivý z nákazy6) (a person or thing that provides a means of communicating with someone: His radio is his only contact with the outside world.) spojenie2. verb(to get in touch with in order to give or share information etc: I'll contact you by telephone.) spojiť sa* * *• spoj• styk• dotyk• dat sa do styku• kontakt• kontaktovat -
20 cool
[ku:l] 1. adjective1) (slightly cold: cool weather.) studený2) (calm or not excitable: He's very cool in a crisis.) pokojný3) (not very friendly: He was very cool towards me.) chladný4) ((slang) great; terrific; fantastic: Wow, that's really cool!; You look cool in those jeans!) skvelý, úžasný, fantastický2. verb1) (to make or become less warm: The jelly will cool better in the refrigerator; She cooled her hands in the stream.) ochladiť (sa)2) (to become less strong: His affection for her has cooled; Her anger cooled.) ochladnúť3. noun(cool air or atmosphere: the cool of the evening.) chlad- coolly- coolness
- cool-headed
- cool down
- keep one's cool
- lose one's cool* * *• vlažný• svieži• drzý• chladný• púhy• pokojný• neomalený
См. также в других словарях:
hands off — verb imperative : refrain from touching : refrain from interference : leave (one) alone * * * hands off 1. (as a command) keep off 2. Do not touch or strike • • • Main Entry: ↑hand * * * hands off … Useful english dictionary
hands up — verb imperative : put (one s) hands up in the air and hold them up : surrender … Useful english dictionary
lay hands on — verb manage with the hands • Hypernyms: ↑manipulate • Verb Frames: Somebody s something * * * 1 wait till I lay my hands on you!: CATCH, lay/get hold of, get one s hands on, seize, grab, grasp, capture. 2 it s n … Useful english dictionary
change hands — verb be transferred to another owner This restaurant changed hands twice last year • Syn: ↑change owners • Hypernyms: ↑move, ↑displace • Hyponyms: ↑vest, ↑fall, ↑ … Useful english dictionary
shake hands — verb take someone s hands and shake them as a gesture of greeting or congratulation (Freq. 2) • Derivationally related forms: ↑handshake, ↑handshaking • Hypernyms: ↑greet, ↑recognize, ↑recognise … Useful english dictionary
wash one's hands — verb to absolve oneself of responsibility or future blame I wash my hands of this • Hypernyms: ↑absolve, ↑justify, ↑free • Verb Frames: Somebody s PP * * * wash one s hands ( ● … Useful english dictionary
keep one's hands off — verb stay clear of, avoid Keep your hands off my wife! Keep your distance from this man he is dangerous • Syn: ↑stand back, ↑keep one s eyes off, ↑keep one s distance, ↑stay away • Hypernyms: ↑ … Useful english dictionary
throw up one's hands — verb see throw up * * * throw up one s hands To raise one s hands as an expression of exasperation, despair, horror, etc • • • Main Entry: ↑throw * * * raise both hands in the air as an indication of one s exasperation … Useful english dictionary
lay hands on — verb To find, obtain or procure. If we can lay hands on some chicken wire and a black light, we can make some scary Halloween decorations … Wiktionary
get one's hands on — verb To get; to obtain; to secure. If you can get your hands on the right ingredients, its an easy recipe … Wiktionary
have one's hands tied — verb to be powerless to act, to be thwarted Im sorry, theres nothing I can do. My hands are tied … Wiktionary