-
21 Hampton Court Conference
Религия: (1604, meeting in response to the Millenary Petition, in which the Puritans set forth their demands for reform of the Church of England) Гемпттонкортский совет по вопросам церковной реформы в АнглииУниверсальный англо-русский словарь > Hampton Court Conference
-
22 Hampton National Historic Site
Национальная историческая достопримечательность "Хамптон"Находится недалеко от г. Тоусона, шт. Мэриленд. Особняк, построенный в 1783-90 в южном колониальном стиле [ Southern Colonial House] - на момент постройки был самым большим домом в Северной Америке. Принадлежал семье промышленника Ч. Риджли [Ridgely, Charles]. Экспозиция рассказывает об образе жизни на южных плантациях. Включен в систему национальных парков [ National Park System] в 1948English-Russian dictionary of regional studies > Hampton National Historic Site
-
23 Hampton Roads Bridge-Tunnel
Автомобильный туннель под гаванью Хамптон-Роудс и два моста на бетонных быках через два насыпных острова в г. Норфолке, шт. Вирджиния, длиной в 2281 м. Часть мощной системы туннелей в устье р. Джеймс [ James River].English-Russian dictionary of regional studies > Hampton Roads Bridge-Tunnel
-
24 Hampton v. Mow Sun Wong
"Хэмптон против Моу Сунь Вон"Дело в Верховном суде США [ Supreme Court, U.S.], решение по которому (1976) определило, что отказ Комиссии по гражданской службе США [ United States Civil Service Commission] постоянно проживающим в стране иностранцам [ resident alien] в праве на участие в конкурсах на занятие рабочих мест в федеральных учреждениях является неконституционным, поскольку он противоречит положению о "надлежащем процессе" [ due process of law], содержащемуся в Пятой поправке [ Fifth Amendment] к КонституцииEnglish-Russian dictionary of regional studies > Hampton v. Mow Sun Wong
-
25 Hampton, Wade
(1818-1902) Хэмптон, УэйдВоенный, политический деятель. Ярый противник сецессии [ Secession], Хэмптон тем не менее вступил в Армию Конфедерации [ Confederate Army] и прославился как командующий кавалерией под началом генерала Ли [ Lee, Robert Edward]. После Гражданской войны [ Civil War] был губернатором штата Южная Каролина (1877-79), членом Сената США (1879-91)English-Russian dictionary of regional studies > Hampton, Wade
-
26 Hampton, Lionel
[ˊhæmptǝn] Хэмптон, Лайонел (р. 1913), музыкант джаза, певец и руководитель джаз-оркестра. Отличался виртуозностью и живостью исполненияСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Hampton, Lionel
-
27 Hampton Inn
Хэмптон Инн (США, 2-3 звезды)* * *Хэмптон Инн (США, 3 звезды) -
28 Hampton Court Conference
Westminster dictionary of theological terms > Hampton Court Conference
-
29 japalure, Hampton's
1. LAT Japalura hamptoni M. A. Smith2. RUS япалура f Хэмптона3. ENG Hampton's japalure4. DEU Hamptons Bergagame f5. FRA japalure m de HamptonАреал обитания: АзияDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > japalure, Hampton's
-
30 japalure de Hampton
1. LAT Japalura hamptoni M. A. Smith2. RUS япалура f Хэмптона3. ENG Hampton's japalure4. DEU Hamptons Bergagame f5. FRA japalure m de HamptonАреал обитания: АзияDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > japalure de Hampton
-
31 Delon Hampton & Associates, Incorporated
Химическое оружие: Delon Hampton & associates, incorporated (название фирмы)Универсальный англо-русский словарь > Delon Hampton & Associates, Incorporated
-
32 japalure de Hampton
сущ.Французско-русский универсальный словарь > japalure de Hampton
-
33 хэмптон
-
34 хамптон бейс
hampton baysБольшой англо-русский и русско-английский словарь > хамптон бейс
-
35 HB
1) Общая лексика: hum. сокр. Human Being2) Медицина: гемофилия В (haemophilia B)3) Военный термин: Half Baked, Half Battered, Hard Ball, Historical Branch, handbook, heavy barrel, heavy bombardment, heavy bomber, height of burst, high burst, hollow base, home base, horizontal bomber, horizontal bottom, hostile battery, howitzer battery4) Техника: Brinell hardness number, Horse Boards, headband, high byte, homing beacon, horizontal baffle5) Сельское хозяйство: heavy breed, доильная установка "ёлочка"6) Шутливое выражение: Honey Bunny7) Химия: Hydrogen Bonded, hydrogen bonds8) Ветеринария: Half Breed9) Грубое выражение: Heartless Bitch, Hell Bitches, Homely Bastard, Horny Bas, Horny Bitch10) Музыка: Horn Blower, humbucker11) Сокращение: Civil aircraft marking (Switzerland), Hollow Base (Ammunition), Hotchkiss-Brandt (manufacturer), half breadth, hose bib, hug back, heavy-barrel (rifle), твёрдость по Бринеллю12) Текстиль: Hose Bag13) Университет: Humanities Building14) Физика: твёрдость по Бриннелю (Brinnel Hardness)15) Электроника: Horizontal Bridgeman (crystal)16) Онкология: Haemoglobin17) Картография: horizontal bands18) Пищевая промышленность: Home Brew19) Фирменный знак: Half Board, Hampton And Barrett, Harry's Bar, Home Business, Hotel Benson, Huntington Bank20) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Brinell hardness21) Образование: House Bill22) Полимеры: hard and black23) Металловедение: НВ (Hardness by Brinell)24) Авиационная медицина: heading backward25) Макаров: hepatitis B26) Нефть и газ: hoist beam27) Гостиничное дело: полупансион (питание в отеле), half board (как правило, завтрак и ужин)28) Водоснабжение: hose barb29) Имена и фамилии: Herbert Bassett, Hilbert Blumenthal30) Чат: How Boring31) Правительство: Hampton Beach, Huntington Beach, California32) СМС: Happy Birthday -
36 Hb
1) Общая лексика: hum. сокр. Human Being2) Медицина: гемофилия В (haemophilia B)3) Военный термин: Half Baked, Half Battered, Hard Ball, Historical Branch, handbook, heavy barrel, heavy bombardment, heavy bomber, height of burst, high burst, hollow base, home base, horizontal bomber, horizontal bottom, hostile battery, howitzer battery4) Техника: Brinell hardness number, Horse Boards, headband, high byte, homing beacon, horizontal baffle5) Сельское хозяйство: heavy breed, доильная установка "ёлочка"6) Шутливое выражение: Honey Bunny7) Химия: Hydrogen Bonded, hydrogen bonds8) Ветеринария: Half Breed9) Грубое выражение: Heartless Bitch, Hell Bitches, Homely Bastard, Horny Bas, Horny Bitch10) Музыка: Horn Blower, humbucker11) Сокращение: Civil aircraft marking (Switzerland), Hollow Base (Ammunition), Hotchkiss-Brandt (manufacturer), half breadth, hose bib, hug back, heavy-barrel (rifle), твёрдость по Бринеллю12) Текстиль: Hose Bag13) Университет: Humanities Building14) Физика: твёрдость по Бриннелю (Brinnel Hardness)15) Электроника: Horizontal Bridgeman (crystal)16) Онкология: Haemoglobin17) Картография: horizontal bands18) Пищевая промышленность: Home Brew19) Фирменный знак: Half Board, Hampton And Barrett, Harry's Bar, Home Business, Hotel Benson, Huntington Bank20) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Brinell hardness21) Образование: House Bill22) Полимеры: hard and black23) Металловедение: НВ (Hardness by Brinell)24) Авиационная медицина: heading backward25) Макаров: hepatitis B26) Нефть и газ: hoist beam27) Гостиничное дело: полупансион (питание в отеле), half board (как правило, завтрак и ужин)28) Водоснабжение: hose barb29) Имена и фамилии: Herbert Bassett, Hilbert Blumenthal30) Чат: How Boring31) Правительство: Hampton Beach, Huntington Beach, California32) СМС: Happy Birthday -
37 hb
1) Общая лексика: hum. сокр. Human Being2) Медицина: гемофилия В (haemophilia B)3) Военный термин: Half Baked, Half Battered, Hard Ball, Historical Branch, handbook, heavy barrel, heavy bombardment, heavy bomber, height of burst, high burst, hollow base, home base, horizontal bomber, horizontal bottom, hostile battery, howitzer battery4) Техника: Brinell hardness number, Horse Boards, headband, high byte, homing beacon, horizontal baffle5) Сельское хозяйство: heavy breed, доильная установка "ёлочка"6) Шутливое выражение: Honey Bunny7) Химия: Hydrogen Bonded, hydrogen bonds8) Ветеринария: Half Breed9) Грубое выражение: Heartless Bitch, Hell Bitches, Homely Bastard, Horny Bas, Horny Bitch10) Музыка: Horn Blower, humbucker11) Сокращение: Civil aircraft marking (Switzerland), Hollow Base (Ammunition), Hotchkiss-Brandt (manufacturer), half breadth, hose bib, hug back, heavy-barrel (rifle), твёрдость по Бринеллю12) Текстиль: Hose Bag13) Университет: Humanities Building14) Физика: твёрдость по Бриннелю (Brinnel Hardness)15) Электроника: Horizontal Bridgeman (crystal)16) Онкология: Haemoglobin17) Картография: horizontal bands18) Пищевая промышленность: Home Brew19) Фирменный знак: Half Board, Hampton And Barrett, Harry's Bar, Home Business, Hotel Benson, Huntington Bank20) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Brinell hardness21) Образование: House Bill22) Полимеры: hard and black23) Металловедение: НВ (Hardness by Brinell)24) Авиационная медицина: heading backward25) Макаров: hepatitis B26) Нефть и газ: hoist beam27) Гостиничное дело: полупансион (питание в отеле), half board (как правило, завтрак и ужин)28) Водоснабжение: hose barb29) Имена и фамилии: Herbert Bassett, Hilbert Blumenthal30) Чат: How Boring31) Правительство: Hampton Beach, Huntington Beach, California32) СМС: Happy Birthday -
38 Virginia
IШтат на востоке США, в группе Южно-Атлантических штатов [ South Atlantic States]. Официальное название Содружество Вирджиния [Commonwealth of Virginia]. Площадь 110,7 тыс. кв. км. Население - 7 млн. человек (2000). Столица Ричмонд [ Richmond]. Крупнейшие города - Алегзандрия [ Alexandria], Вирджиния-Бич [ Virginia Beach], Линчберг [ Lynchburg], Норфолк [ Norfolk], Ньюпорт-Ньюс [ Newport News], Портсмут [ Portsmouth], Роанок [ Roanoke], Хэмптон [ Hampton], Чесапик [ Chesapeake]. На востоке штат имеет выход к Атлантическому океану; полуостров Делмарва [ Delmarva Peninsula] отделен от основной территории штата Чесапикским заливом [ Chesapeake Bay]. На юге граничит со штатами Северная Каролина [ North Carolina] и Теннесси [ Tennessee]; на северо-востоке со штатом Мэриленд [ Maryland], на северо-западе с Западной Вирджинией [ West Virginia], на западе с Кентукки [ Kentucky]. Восточная часть штата, включая полуостров Делмарва, представляет собой заболоченную во многих местах низменность. К западу от побережья расположено невысокое холмистое плато Пидмонт [ Piedmont Plateau], расширяющееся к границе с Северной Каролиной, и Линия водопадов [ Fall Line]. Западная часть штата лежит в районе Аппалачских гор [ Appalachian Mountains], в состав которых входят плато Камберленд [ Cumberland Plateau] и Голубой хребет [ Blue Ridge], в том числе высшая точка штата гора Роджерс [ Rogers, Mount]. Наиболее крупные реки - Потомак [ Potomac River], Раппахэннок [ Rappahannock River], Джеймс [ James River], Шенандоа [ Shenandoah River] и Роанок [ Roanoke River]. На юго-востоке штата находится заболоченный район Дисмал [ Dismal Swamp] с оз. Драммонд [Drummond, Lake] в центре. Около 2/3 территории штата покрыто лесами. Климат умеренный, влажный, с жарким летом и мягкой зимой. Важнейшие виды полезных ископаемых - уголь, камень, песок, добыча которых ведется в основном в районе Аппалачей; имеются небольшие запасы нефти и газа. Государственный сектор является ведущим источником доходов для вирджинцев: многие жители штата работают в федеральных учреждениях в Вашингтоне или связаны с вооруженными силами. В штате размещены крупные военные и военно-морские базы. Развитие промышленности, начавшееся в 1840-е, было задержано Гражданской войной [ Civil War], но ускорилось к концу века, особенно вырос объем производства после второй мировой войны. Ныне наибольшую роль играют табачная, химическая, резиновая, пищевая и машиностроительная промышленность, включая производство электрооборудования и транспортное машиностроение. Промышленность сконцентрирована в крупных городах штата. Значительную роль играет деревообработка и связанные с ней отрасли, прежде всего производство мебели. Важное место занимают также туризм и сфера услуг. К основным сельскохозяйственным культурам относятся табак, кукуруза, соя, яблоки (в долине р. Шенандоа). Более половины стоимости товарной продукции сельского хозяйства составляет продукция животноводства, в котором преобладают крупный рогатый скот и овцеводство. Развито птицеводство; округ Рокингем [Rockingham County] - ведущий в США по производству мяса индеек. Вирджиния один из лидеров в рыболовстве и добыче продуктов моря (сельдь, крабы, устрицы). В штате развитой транспорт, в том числе сеть шоссейных и железных дорог. Хэмптон-Роудс [ Hampton Roads] - один из главных портов страны. В штате находятся обслуживающие г. Вашингтон и его пригороды аэропорты: Даллеса и Национальный [ Dulles International Airport, National Airport]. Штат имеет богатую событиями историю колониального периода [ Virginia Colony]; 25 июня 1788 Вирджиния стала десятым по счету и крупнейшим из первых тринадцати штатов США [ Thirteen Colonies]. После Войны за независимость [ Revolutionary War] Вирджиния долгое время играла ведущую роль в общественно-политической жизни молодого государства, внеся свой вклад в создание его конституционных основ и дав ему восемь президентов и плеяду видных политиков (одно из официальных прозвищ [ official nickname] штата - Колыбель президентов [ Mother of Presidents]). Так называемая Вирджинская резолюция [Virginia Resolution], составленная в 1798 Дж. Мэдисоном [ Madison, James], наряду с кентуккийской [ Kentucky and Virginia Resolutions] создала почву для широкого обсуждения в стране вопроса о правах штатов [ states' rights]. Экономика сельскохозяйственного штата с преобладаем монокультуры хлопка упрочила здесь институт рабства, но после восстания под предводительством Н. Тернера [ Nat Turner's Rebellion] (1831) законодательное собрание штата было близко к отмене рабства; на западе штата традиционно были сильны аболиционистские настроения. Перед Гражданской войной одним из знаменательных событий в конфликте Севера и Юга стал поход Дж. Брауна [ Brown, John] на Харперс-Ферри (1859). 25 апреля 1861 штат официально вступил в состав Конфедерации [ Confederate States of America], а Ричмонд стал ее столицей. В 1863 от штата отделилась западная часть, которая стала самостоятельным штатом Западная Вирджиния. Вирджиния фактически стала основной ареной масштабных и кровопролитных сражений войны, в том числе битв при Бул-Ране [ Bull Run, First Battle of, Bull Run, Second Battle of], Питерсберге [Petersburg, Battles of], Фредериксберге [ Fredericksburg, Battle of], на Полуострове [ Peninsular Campaign] и в долине Шенандоа [ Shenandoah Valley Campaigns]. В ней же был положен и конец войне: 9 апреля 1865 в поселке Аппоматокс [ Appomattox Court House] генерал Р. Ли [ Lee, Robert Edward] подписал документ о капитуляции. В период Реконструкции [ Reconstruction] во главе штата стояли радикальные республиканцы [ Radical Republicans]. Вирджиния была вновь принята в состав Союза в 1870. Начиная с 1880-х власть принадлежала преимущественно консервативным демократам, занимавшим высшие посты в период 1885-1969. На протяжении нескольких десятилетий главной политической фигурой штата был его губернатор (1926-33), а затем сенатор (1933-65) от Вирджинии Г. Бирд [Byrd, Harry Flood]. 1950-е ознаменованы конфликтами с федеральными властями, вызванными сопротивлением десегрегации [ integration], которое выражалось главным образом в закрытии десегрегированных "сверху" государственных школ. Провал этого противодействия и признание неконституционным подушного избирательного налога [ poll tax] привели к изменениям результатов выборов. В 1967 впервые с 1891 в законодательное собрание штата был избран негр, а в 1969 впервые со времен Реконструкции штат возглавил губернатор-республиканец. В 1989 впервые в истории США на пост губернатора штата был избран афро-американец Л. Уайлдер [ Wilder, Lawrence Douglas]. В течение трех последних десятилетий вирджинцы преимущественно голосуют за республиканцев. Законодательное собрание корнями связано с созданной в 1619 колониальной Палатой горожан [House of Burgesses].II разгПервые плантации табака появились в колонии Вирджиния [ Virginia Colony] в начале XVII в. по инициативе Дж. Рольфа [ Rolfe, John]. Штат до сих пор лидирует по выращиванию табака и производству табачных изделий -
39 Washington, Booker Taliaferro
(1856-1915) Вашингтон, Букер ТалаверДеятель образования, реформатор, идеолог негритянской буржуазии. Его мать была рабыней-мулаткой, отец - белым. Получил педагогическое образование в Хамптонском институте [Hampton Institute; Hampton University], одновременно работая мусорщиком. С 1879 преподавал в Хамптоне, открыл там вечернюю школу. С 1881 - создатель и ректор Таскиджиского института [Tuskegee Institute, Tuskegee University] в Алабаме. Выступал за преимущественно техническое образование для негров. В 1885 выступил с речью, в которой заявил, что негры не должны добиваться социального равенства с белыми до достижения экономического равенства с ними, за что подвергся резкой критике со стороны У. Дюбуа [ Du Bois, William Edward Burghardt (W. E. B.)] и др. В 1900 создал Национальную негритянскую лигу бизнеса [ National Negro Business League] и был ее президентом. Автор ряда книг, в том числе "Будущее американского негра" ["The Future of the American Negro"] (1899), "Путь из рабства" ["Up From Slavery"] (1901), "Жизнь Фредерика Дугласа" ["Life of Frederick Douglass"], "История негров" ["The Story of the Negro"] (1909). В 1945 избран в национальную Галерею славы [ Hall of Fame]English-Russian dictionary of regional studies > Washington, Booker Taliaferro
-
40 Bergagame, Hamptons
1. LAT Japalura hamptoni M. A. Smith2. RUS япалура f Хэмптона3. ENG Hampton's japalure4. DEU Hamptons Bergagame f5. FRA japalure m de HamptonАреал обитания: АзияFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > Bergagame, Hamptons
См. также в других словарях:
Hampton — may refer to:Places In Antarctica*Mount HamptonIn Australia*Hampton, Queensland *Mount Hampton, Western Australia *Hampton, Victoria *Hampton East, Victoria *Hampton Park, VictoriaIn Canada*Hampton, New Brunswick *Hampton, Ontario *Hampton,… … Wikipedia
Hampton — ist der Name folgender Orte: Hampton in Australien: Hampton (Victoria) Hampton in England: Hampton (London) Hampton (Peterborough), Cambridgeshire Hampton (Shropshire) Hampton (Worcestershire) Hampton in Kanada: Hampton (New Brunswick) Hampton… … Deutsch Wikipedia
Hampton — Hampton, NE U.S. village in Nebraska Population (2000): 439 Housing Units (2000): 190 Land area (2000): 0.326970 sq. miles (0.846849 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.326970 sq. miles (0.846849… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
HAMPTON (L.) — HAMPTON LIONEL (1909 ) Le vibraphoniste Lionel Hampton, qui joue aussi de la batterie (l’instrument de ses débuts), du piano, et qui chante à l’occasion, a mérité du jazz à trois titres. En premier lieu, le jazz lui doit d’avoir colonisé le… … Encyclopédie Universelle
Hampton [1] — Hampton (spr. hämmt n), 1) Stadt in der engl. Grafschaft Middlesex, an der Themse, 18 km vom Hyde Park (s. Karte »Umgebung von London«), mit Lateinschule, Pump und Filterwerken für die Wasserversorgung Londons und (1901) 6813 Einw., bekannt durch … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Hampton, AR — U.S. city in Arkansas Population (2000): 1579 Housing Units (2000): 699 Land area (2000): 3.022726 sq. miles (7.828823 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 3.022726 sq. miles (7.828823 sq. km) FIPS… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Hampton, FL — U.S. city in Florida Population (2000): 431 Housing Units (2000): 190 Land area (2000): 1.033463 sq. miles (2.676658 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 1.033463 sq. miles (2.676658 sq. km) FIPS code … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Hampton, GA — U.S. city in Georgia Population (2000): 3857 Housing Units (2000): 1525 Land area (2000): 4.287596 sq. miles (11.104822 sq. km) Water area (2000): 0.034777 sq. miles (0.090072 sq. km) Total area (2000): 4.322373 sq. miles (11.194894 sq. km) FIPS… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Hampton, IA — U.S. city in Iowa Population (2000): 4218 Housing Units (2000): 1928 Land area (2000): 4.276173 sq. miles (11.075236 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 4.276173 sq. miles (11.075236 sq. km) FIPS… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Hampton, IL — U.S. village in Illinois Population (2000): 1626 Housing Units (2000): 661 Land area (2000): 1.580426 sq. miles (4.093284 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 1.580426 sq. miles (4.093284 sq. km) FIPS … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Hampton, MD — U.S. Census Designated Place in Maryland Population (2000): 5004 Housing Units (2000): 1935 Land area (2000): 5.711056 sq. miles (14.791567 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 5.711056 sq. miles… … StarDict's U.S. Gazetteer Places