Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

hambre+de+algo

  • 1 hambre

    amb
    1) жела́ние (по)е́сть; аппети́т; го́лод

    hambre canina — зве́рский аппети́т, го́лод

    muerto de hambre — а) стра́шно голо́дный б) перен ни́щий; голодра́нец, голодра́нка пред

    apaciguar, apagar, matar, saciar, satisfacer — утоли́ть го́лод; нае́сться разг

    distraer, engañar, entretener el hambre — обману́ть желу́док; слегка́ подкрепи́ться

    hacer hambre — пробуди́ть аппети́т

    morirse de hambre, tb tener mucha hambre; tener un hambre que no ve — о́чень, стра́шно хоте́ть есть

    morirse de hambreперен ни́щенствовать; не име́ть ни гроша́ (за душо́й)

    tener hambre — хоте́ть есть

    2) недоеда́ние; го́лод

    hambre endémica — хрони́ческий го́лод

    pasar, sufrir, tener hambre — недоеда́ть; голода́ть

    3) de algo перен жела́ние, жа́жда чего; мечта́, тоска́ о чём

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > hambre

  • 2 tener

    vt
    1) име́ть

    tengo, no tengo dinero — у меня́ есть де́ньги, нет де́нег

    la casa tenía diez habitaciones — в до́ме бы́ло де́сять ко́мнат

    2) име́ть ( к-л качество); быть каким

    tiene el pelo negro — у него́ чёрные во́лосы; он - брюне́т

    pronto tendrá tres años — ско́ро ему́ бу́дет три го́да

    3)

    a uno; algo (por algo) tb tener cogido — держа́ть кого; что (за что)

    ten + compl — возьми́, держи́ (+доп.)

    4) algo + circ держа́ть, храни́ть что где
    5) a uno + atr производи́ть на кого ( к-л впечатление)

    tener disgustado — огорча́ть

    tener harto — (стра́шно) надое́сть кому

    tener intranquilo — беспоко́ить

    6) осуществля́ть; вести́; име́ть

    tiene clase — у него́ заня́тие; он на заня́тии

    tener consulta — консульти́роваться

    tener conversación, discusión — вести́ бесе́ду, диску́ссию

    7) производи́ть, ока́зывать ( воздействие)
    8) испыта́ть, испы́тывать ( ощущение)

    tener miedo — боя́ться

    tener un susto — испуга́ться

    9) испы́тывать ( потребность); хоте́ть + инф

    tener hambre, sed, sueño — хоте́ть есть, пить, спать

    10) algo a uno; a algo испы́тывать, пита́ть (к-л чувство) к кому; чему

    tener odioсм odiar

    11) a uno en algo, nc испы́тывать (уважение; неуважение) к кому

    tener en mucho, en gran aprecio — о́чень уважа́ть, цени́ть кого; пита́ть большо́е уваже́ние к кому

    tener en menos, en poco — не уважа́ть, не цени́ть, в грош не ста́вить кого

    12) (algo) que + inf; de + inf прост име́ть (к-л необходимость, тж обязательство)

    tuve que hacerlo — я был вы́нужден | мне пришло́сь | э́то сде́лать

    tiene que ser así — так и должно́ быть!

    tengo (algo) que decir — мне на́до ко́е-что сказа́ть

    13) tb vi a uno; (a) algo como; por + nc, pred, por + adj + que... счита́ть кого; что кем; чем; каким; что...

    es tenido por (un) cobarde — его́ счита́ют | он слывёт | тру́сом

    ten por seguro que... — будь уве́рен, что...

    14) algo a + nc высок счита́ть, почита́ть что ( важным для себя)

    tener a orgullo — счита́ть предме́том го́рдости; о́чень горди́ться чем

    tener a (mucha) honra — счита́ть (большо́й) че́стью; почита́ть за честь

    15) algo + p уже́ ( сделать что-л)

    tengo ya el libro escrito — я уже́ написа́л, зако́нчил кни́гу; у меня́ уже́ напи́сана, гото́ва кни́га

    16)

    tener que ver con uno; algo — име́ть отноше́ние к кому; чему; каса́ться кого; чего

    - no tener donde caerse muerto
    - no tener sobre qué caerse muerto
    - no tener nada que perder
    - no tenerlas todas
    - tener para sí

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > tener

  • 3 apretar

    1. vt
    1) кре́пко сжать, схвати́ть

    apretar a uno; algo entre los brazos — кре́пко обня́ть кого, охвати́ть (рука́ми) что

    2) a uno; algo contra; sobre algo прижа́ть кого; что к чему
    3) нажа́ть на что
    4) уплотни́ть; сжать; сдави́ть; сти́снуть; стяну́ть

    el sol aprieta el cuero — на со́лнце ко́жа сжима́ется

    apretar el cinturón — (поту́же) затяну́ть по́яс

    apretar la letra — писа́ть убо́ристо

    apretar los dientes — сти́снуть зу́бы

    5) перен уско́рить (чаще шаг)
    6) a uno (a; para que + Subj; con algo) разг вы́нудить, заста́вить кого + инф, нажа́ть, надави́ть на кого (чтобы...; как)
    2. v absol (a uno, algo; algo a uno)
    быть у́зким, те́сным (кому; для кого; чего), жать (кому что; в чём)

    los zapatos (me) aprietan — боти́нки (мне) жмут

    3. vi разг
    1) пло́хо де́йствовать на кого; быть тру́дно переноси́мым; донима́ть, допека́ть кого

    el calor, dolor, frío aprieta — о́чень жа́рко, бо́льно, хо́лодно

    el sol apretaba — (со́лнце) си́льно | припека́ло | пекло́

    el hambre apretaba — го́лод дава́л себя́ знать

    2) сде́лать уси́лие, рыво́к; нажа́ть; рвану́ть(ся)
    3) a + inf бро́ситься, ки́нуться ( делать что-л)

    apretar a correr — бро́ситься бежа́ть

    apretar a escribir — нача́ть лихора́дочно строчи́ть

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > apretar

  • 4 сильный

    прил.
    1) fuerte; firme, vigoroso (стойкий; волевой); robusto ( крепкий); potente ( мощный); poderoso ( могущественный)
    си́льный челове́к — persona fuerte (vigorosa, robusta)
    си́льные ру́ки — manos fuertes
    си́льный хара́ктер — carácter fuerte (duro)
    си́льная а́рмия — ejército fuerte (poderoso, potente)
    си́льный мото́р — motor potente
    си́льная сторона́ перен.lado fuerte
    2) (по своему действию, проявлению) fuerte; grande; violento ( непереносимый); recio ( резкий); intenso ( напряженный)
    си́льный за́пах — olor fuerte
    си́льная за́суха — gran sequía
    си́льный ве́тер — viento fuerte
    си́льный дождьlluvia violenta
    си́льная больdolor vivo
    си́льный го́лод — gran hambre, hambre violenta
    произнести́ си́льную речьintervenir con un discurso brillante
    си́льные выраже́ния — expresiones duras (ásperas)
    3) (хорошо знающий что-либо) fuerte; bueno
    си́льный учени́к — buen alumno
    си́льный игро́к — jugador fuerte (bueno)
    си́льный в чем-либо разг.fuerte en algo
    он силен в матема́тике — es fuerte en matemáticas
    ••
    си́льные ми́ра сего́ — los omnipotentes, los todopoderosos, los poderosos

    БИРС > сильный

  • 5 primero

    1. adj gen antepos (de algo, en algo, un sitio; entre personas, cosas)
    пе́рвый (чего; из чего; в чём; где; из; среди кого; чего)
    а) иду́щий, стоя́щий и т п пе́рвым

    es el primero de la cola; está el primero en la cola — он | - пе́рвый | стои́т пе́рвым | в о́череди

    ha llegado el primero; ha sido el primero en llegar — он пришёл пе́рвым

    б) перен лу́чший

    está el primero de la clase — он - | лу́чший | пе́рвый | в кла́ссе

    в) перен гла́вный; веду́щий; центра́льный
    г) перен са́мый ва́жный; важне́йший; первоочередно́й
    2. adv
    1) снача́ла; пре́жде всего́; пе́рвым де́лом разг
    2) предпочти́тельней; скоре́й; ра́ньше; лу́чше

    primero morirá de hambre que pedir limosna — он скоре́й умрёт от го́лода, чем бу́дет проси́ть ми́лостыню

    3. m, f

    el primero, la primera — пе́рвый, пе́рвая; (са́мый) гла́вный, гла́вная; гла́вная фигу́ра

    4. f
    пе́рвая ско́рость ( двигателя)

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > primero

  • 6 взять измором

    2) (заставить что-либо сделать) conseguir algo agotando la paciencia de alguien

    БИРС > взять измором

  • 7 взять на измор

    2) (заставить что-либо сделать) conseguir algo agotando la paciencia de alguien

    БИРС > взять на измор

  • 8 codo

    m
    1) ло́коть

    codo con codo — а) плечо́м к плечу́ пр и перен б) со свя́занными ( за спиной) рука́ми; свя́занный

    atar codo con codo a uno — связа́ть ру́ки за спино́й кому

    dar con el codo a uno — толкну́ть ло́ктем кого

    estar de codos sobre algo — опира́ться локтя́ми на что

    2) тех изги́б; переги́б
    3) тех коле́но; коле́нчатая труба́; плечо́ ( рычага)
    - alzar el codo
    - codo a codo
    - comerse los codos de hambre
    - desgastarse los codos
    - estar metido hasta los codos

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > codo

  • 9 despertar

    1. vt
    пробуди́ть
    а) разбуди́ть кого
    б) algo (en uno) возбуди́ть (мысль; желание; чувство) (у кого; в ком); внуши́ть, наве́ять что кому; вы́звать к жи́зни что

    despertar admiración, simpatía, sospechas — внуша́ть, вызыва́ть восхище́ние, симпа́тию, подозре́ния

    despertar apetito, hambre — пробужда́ть аппети́т

    despertar recuerdos — буди́ть воспомина́ния

    2. vi, tb refl
    1) просну́ться; пробуди́ться; очну́ться
    2)

    despertar de su engaño, error — поня́ть, осозна́ть свою́ оши́бку тж мн

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > despertar

  • 10 distraer

    1. vt

    el trabajo la distrae de su enfermedad — рабо́та заставля́ет её забы́ть о боле́зни

    2) перен заста́вить себя́ забы́ть о ( к-л чувстве); подави́ть что, чу́вство чего

    distraer el hambre — обману́ть желу́док

    3) перен незако́нно присво́ить; похи́тить; растра́тить
    2. v absol
    развлека́ть, забавля́ть ( кого); служи́ть (хоро́шим) развлече́нием, доставля́ть удово́льствие ( кому)

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > distraer

  • 11 engañar

    1. v absol
    вводи́ть в заблужде́ние, обма́нывать ( кого); быть обма́нчивым
    2. vt
    1) обману́ть
    а) перехитри́ть; провести́ разг
    б) обсчита́ть, обве́сить, обме́рить и т п; наду́ть разг
    в) соблазни́ть
    г) измени́ть (мужу; жене)
    2) a uno con algo обману́ть, завле́чь, соблазни́ть кого чем; подсу́нуть кому что
    3) обману́ть ( восприятие)

    engañar el hambre — заглуши́ть го́лод

    engañar el oído — обману́ть слух

    engañar la sed — слегка́ утоли́ть жа́жду; промочи́ть го́рло

    engañar la vista — создава́ть мира́ж, опти́ческий обма́н тж мн

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > engañar

  • 12 rabiar

    vi
    1) зли́ться; беси́ться; быть в бе́шенстве

    está que rabia — он рвёт и ме́чет

    hacer rabiar a uno — беси́ть, злить кого

    2) con; contra uno

    tb estar a rabiar con uno — ненави́деть кого; зли́ться на кого

    3) de + nc жесто́ко страда́ть, му́читься от чего

    rabiar de hambre, sed — умира́ть от го́лода, жа́жды

    4) por algo жа́ждать чего; + инф
    5)

    estar que rabiar( о пище) быть о́чень о́стрым; жечь

    6) infrec боле́ть бе́шенством
    - para que rabies

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > rabiar

См. также в других словарях:

  • hambre — s f 1 Sensación que produce la necesidad y el deseo de comer: no tener hambre, dar hambre, pasar hambre, tener un hambre de todos los diablos 2 insatisfacción de la necesidad de comer causada por la pobreza o por la falta general de alimentos:… …   Español en México

  • hambre — (Del lat. vulg. *famen, ĭnis). 1. f. Gana y necesidad de comer. 2. Escasez de alimentos básicos, que causa carestía y miseria generalizada. 3. Apetito o deseo ardiente de algo. hambre calagurritana. f. coloq. hambre muy violenta. hambre canina. f …   Diccionario de la lengua española

  • Algo habrán hecho por la historia argentina — Género Documental Presentado por Mario Pergolini y Felipe Pigna Sintonía de cabecera Himno Nacional Argentino Narrado por Mario Pergolini y Felipe Pigna …   Wikipedia Español

  • Hambre — (Del lat. vulgar famis, hambre.) ► sustantivo femenino 1 Sensación interna producida por la necesidad imperiosa de comer o por la privación de alimento: ■ con tanto ejercicio les ha entrado mucha hambre; decían que pasaban hambres terribles.… …   Enciclopedia Universal

  • hambre — {{#}}{{LM H19777}}{{〓}} {{SynH20282}} {{[}}hambre{{]}} ‹ham·bre› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Sensación producida por la necesidad de comer: • Tengo hambre, ¿a qué hora comemos?{{○}} {{<}}2{{>}} Escasez de alimentos esenciales: • Hay que buscar… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • hambre — f. Necesidad de comer. fig. Deseo ardiente de algo Falta de alimentos …   Diccionario Castellano

  • muerto de hambre — con mucha hambre; hambriento; cf. cagado de hambre, muerto de; estoy muerto de hambre ¿hay algo en el refri? , la pasábamos muertos de hambre en esas termas; no es un buen lugar …   Diccionario de chileno actual

  • Los juegos del hambre — Se ha sugerido que este artículo o sección sea fusionado con The Hunger Games (discusión). Una vez que hayas realizado la fusión de artículos, pide la fusión de historiales aquí …   Wikipedia Español

  • Los Juegos del Hambre — Saltar a navegación, búsqueda Los Juegos del Hambre Archivo:Hunger games.jpg Los juegos del hambre Título original The Hunger Games Autor Susanne Collins …   Wikipedia Español

  • por algo será — alguna culpa tiene el implicado; el afectado debe tener algo que ver en esto; tiene que haber un motivo; debe haber una razón; esta frase hace verosímil o confiere seriedad a las imputaciones más increíbles; cf. cuando el río suena piedras trae,… …   Diccionario de chileno actual

  • matar o apagar el hambre — ► locución coloquial Saciarla, satisfacerla: ■ necesito comer algo para matar el hambre …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»